Форум » Творчество Джейн Остин » Упоминание книг Остин в других книгах, фильмах » Ответить

Упоминание книг Остин в других книгах, фильмах

Елена: Знаете, в последнее время я стала обращать внимание на то, что в разных книгах, фильмах упоминаются книги Остин. За примером далеко ходить не надо: Дом у озера, свеженькое кино с Киану Ривзом и Сандрой Баллок. Героиня Баллок перессказывает герою Ривза содержание романа Persuasion. А потом он находит эту книгу, которую она оставила... Да и вообще сюжет фильма построен на коллизии, напоминающей этот роман. Вам попадаются такие "мелочи"? И вообще - ваше мнение, почему сценаристы или постановщики добавляют такой штрих в свои фильмы? Ну или писатели иной раз не забываю оставить такой "реверанс" в сторону Остин?

Ответов - 81, стр: 1 2 3 4 5 All

DarcyGirl: Смотрела по Халлмарку фильм... Названия не помню... Там о девочке, которая осталась сиротой в 10 лет, жила у своей тётки, которая пыталась воспитать из девочки настоящую леди (действие фильма - конец 19 - начало 20 в.)... И там эта девочка читала своей надменной тётке ГиП с таким жаром и чувством... ну ещё ДБД, но об этом уже упоминалось...

Evgenia: Упоминание Остин и ее романа есть в замечательной книге для юных девушек "Что Кейти делала" американской писательницы Сьюзан Кулидж (1835-1905). Очень трогательная книга

Lourdes: Недавно узнала про книгу Карен Джой Фаулер "Книжный клуб Джейн Остин". К сожалению, не читала, но зато просмотрела фильм "Клуб любителей Джейн Остин" / "The Jane Austen Book Club", режиссер - Робин Суикорд. Повествование вращается вокруг шести человек (калифорнийская группа женщин и присоединившийся к ним мужчина), находящихся в скорее приятельских, нежели близких дружеских отношениях, которые решают объединиться на один сезон в книжный клуб для обсуждения романов Джейн Остин. Эти встречи оказывают непосредственное влияние на их личную жизнь: проверяют крепость браков, зачинают романы и всячески провоцируют на любовь... Фактически, сюжеты романов Остин каким-то образом (пусть не всегда понятно для зрителя) отображаются в личных историях главных героев. Фильм - неплохой, но на любителя (некоторым может показаться занудным), но что-то в нем есть... Жаль, что пока не могу сравнить с книгой!


Анечка: А вспомните фильм "Без понятия" с Алисией Сильверстоун - это ведь современная "Эмма". Вам так не кажется?

Нея: У Сэлинджера есть душераздирающая повесть "Опрокинутый лес", которая начинается дневниковой записью героини, на тот момент маленькой девочки, о ее дне рождения; среди подарков упомянута преподнесенная школьной учительницей книга "Гордость и предубеждение" за авторством "Джен Орстен". И - офф-топик - у Сэлинджера вообще много таких отсылок. Младшая сестренка Холдена Колфилда с жаром обсуждает "Грозовой перевал", очень болеет за Кэти и не любит Хитклиффа :) А сослуживец старшего брата Холдена вообще в день перед отправкой на фронт жадно перелистывает массу любимых книжек.

Гейко: Я опять нашла этот сайт и очень рада этому! Здравствуйте! А по теме, купила недавно книгу Салли Смит ОРурк "Человек, который любил Джейн Остин", еще не читала, но уже заинтригована

Axel: Наверное, немного не в ту тему. Случайно наткнулась на следующую заметку : 17 из 18 британских издателей и литературных агентов не смогли опознать в присланных им произведениях романы писательницы Джейн Остин. Тесты первых глав из трех известных романов Остин - "Гордость и предубеждение", "Доводы рассудка" и "Нортенгерское аббатство" - в слегка видоизмененном состоянии рассылал издателям писатель-дебютант Дэвид Лассман, которому в течение многих месяцев не удавалось получить положительной рецензии на свою первую книгу ни от одного издательства. Тогда он шутки ради перепечатал начала романов Остин, заменив в них только заглавия, имена действующих лиц и имя автора. Себя он назвал Элисон Лэйди, намекая на юношеский псевдоним Остин "A Lady". После начала эксперимента Лассмана поразило не столько то, что тексты отвергли, сколько то, что в них не узнали знаменитые произведения. Исключением оказался только Алекс Боулер из Jonathan Cape. В его письме к Лассману говорилось: "Благодарю за присланные нам главы из "Первых впечатлений". Мои первые впечатления после прочтения оказались смешанными и состояли из недоумения, некоторого раздражения и отчасти веселья… Ведь существует такая вещь, как плагиат... Мне не хотелось бы, чтобы у Вас произошел конфликт с наследниками Джейн Остин". Все прочие издательства, в том числе Penguin и Bloomsbury, прислали Лассману-Лэйди корректные отказы, в которых говорилось либо о том, что книга не подходит издательству по профилю, либо что она не показалась редакции сколько-нибудь выдающейся. "Если даже крупнейшие издатели не в состоянии узнать великие произведения, то трудно представить, что могло ускользнуть от них", - заключил Дэвид Лассман.

chandni: Axel пишет: 17 из 18 британских издателей и литературных агентов не смогли опознать в присланных им произведениях романы писательницы Джейн Остин. во дают! А наши бы узнали???

novichok: Axel пишет: 17 из 18 британских издателей и литературных агентов не смогли опознать в присланных им произведениях романы писательницы Джейн Остин Специалисты! Интересно, если дело получило огласку, для этих Гигантов издательского дела какие-то последствия были? Типа суровый выговор с занесением в личное дело

chandni: ну если бы напечатали крупным тиражом - вот и была бы огласка. А так все-таки не пропустили... специалисты, однако!

Цапля: chandni пишет: А наши бы узнали??? Подобные анекдоты из истории "неузнавания" классиков уже ходили в сети, не в связи с Остен. Деталей не помню, да и офф это. Но забавно. если только проколовшиеся издательства не начнут серию оправданий типа "был дан стандартный отказ в связи с перегруженностью издательства, без ознакомлениия с рукописью "

Lizzy: Axel пишет: 17 из 18 британских издателей и литературных агентов не смогли опознать в присланных им произведениях романы писательницы Джейн Остин Но это же просто ужасно!!!

chandni: Lizzy пишет: Но это же просто ужасно!!! угу. При том сразу с обеих сторон - и то, что классику не узнали, и то что подобная литература не очень-то ходовая ныне

Хелга: Не знаю, чему тут удивляться, в издателях и литагентах не часто гении ходят, скорее коммерсанты, что естественно Тем более, скорее мужеского полу, поэтому Остин просто никогда не читали. Один грамотный нашелся, уже неплохо!

Цапля: Хелга пишет: Не знаю, чему тут удивляться, в издателях и литагентах не часто гении ходят, скорее коммерсанты, что естественно А гениям там и нечего делать Но определенной литературной "образованностью" они должны обладать, на мой взгляд - у них, пардон, работа такая. Я не профессор Преображенский, но слово "гипофиз" мне известно. Тот факт, что в Англии не узнали одну из самых читаемых и почитаемых писательниц - настораживает.

Хелга: Цапля пишет: Тот факт, что в Англии не узнали одну из самых читаемых и почитаемых писательниц - настораживает. Давайте в России что-нибудь известное отправим, эффект может быть таким же

Цапля: Хелга пишет: Давайте в России что-нибудь известное отправим, эффект может быть таким же А я про это выше писала, в инете бродила информации об аналогичной шутке в России Но детали забыла. Ничуть не удивляюсь, право. Может, они вовсе не читают то, что им присылают начинающие авторы?

Леона: Ну надо же! Слушайте, с одной стороны, это ужасно. Это ж говорит о полном непрофессионализме вышеназванных издателей! С другой стороны, чему удивляться на фоне растущей всеобщей небразованности...

Tatiana: Axel пишет: Исключением оказался только Алекс Боулер из Jonathan Cape. В его письме к Лассману говорилось: "Благодарю за присланные нам главы из "Первых впечатлений". Мои первые впечатления после прочтения оказались смешанными и состояли из недоумения, некоторого раздражения и отчасти веселья… Ведь существует такая вещь, как плагиат... Мне не хотелось бы, чтобы у Вас произошел конфликт с наследниками Джейн Остин". Очень мне его ответ понравился.

Hard-candy: Стивен Кинг. "Зеленая миля" "You're welcome to sit down with us," I told my wife. She shook her head. "I don't think I want to know what you're up to - I'll worry less if I'm in the dark. I'll have a bite in the parlor. I'm visiting with Miss Jane Austen this week, and she's very good company." "Who's Jane Austen?" Harry asked when she had left. "Your side or Janices's, Paul? A cousin? Is she pretty?" "She's a writer, you nit," Brutal told him. "Been dead practically since Betsy Ross basted the stars on the first flag." "Oh." Harry looked embarrassed. "I'm not much of a reader. Radio manuals, mostly." - Присаживайся с нами, - сказал я жене. Она покачала головой. - Мне не очень хочется знать, что вы тут затеваете, я буду меньше волноваться, если останусь в неведении. Перекушу в гостиной. На этой неделе у меня гостит Джейн Остин, а она очень хорошая компания. - А кто это, Джейн Остин? - спросил Харри, когда она вышла. - Кто-то из твоих родственниц, Пол, или по линии Дженис? Кузина? Хорошенькая? - Это писательница, дурак, - объяснил ему Брут. - Умерла примерно в то время, когда Бетси Росс пришивала звезды на первый флаг. - Ого! - Харри смутился. - Я не любитель читать. В основном читаю инструкции к радиоприемникам.



полная версия страницы