Форум » Творчество Джейн Остин » Остенитки и Бронтеанки » Ответить

Остенитки и Бронтеанки

Светния: Читая, обсуждённый в другой ветке, обзор Экранизаций Эммы, в комментариях наткнулась на следующее [quote]Это как раз то, на чем традиционно расходятся остенитки и бронтеанки) Ирония и поэзия обыденного против страстей в мрачном поместье, кому что (впрочем, в определенном возрасте мрачное поместье прямо-таки необходимо, тем более что это ещё и очень уютная книга).[/quote] Подумалось, что это противостояние сродни тому, что есть в России между любителями "экзистенциального психологизма Достоевского и исторического драматизма Толстого" © Сразу вспомнились Фёртоманки и Арманьячки из фанфика "9 с половиной" Там давалась ссылка на статью по этому поводу Смотри стиль изложения вольный, определение Дарси как "аспергера" позабавило (хотя, если вспомнить МакФадьена в этой роли), но в целом по поводу различия стилей я с автором согласна. прим. в комментариях ссылка на другой пост со схожим анализом. И буквально вчера наткнулась на вот такой пост Ну, я скорее остенитка (хотя бы потому что Рочестер не мой герой), но опять же Джейн Эйр нашла приятной книгой и закидать автора помидорами желания не возникло. Из напрягающего (помимо морального облика главного героя), были тема воздаяния и некоторый уход в мистику. Ах да назидания! У Остен тоже полно "замечательных" людей, но нет морализаторства, зато есть ирония. Что скажете вы дамы?

Ответов - 29, стр: 1 2 All

apropos: Светния Я - точно остенитка. Светния пишет: У Остен тоже полно "замечательных" людей, но нет морализаторства, зато есть ирония. Вот-вот, самое главное, пожалуй. Бронте нравилась в подростковом возрасте, но, примерно тогда же прочитав и Остин, безусловно предпочла последнюю уже навсегда .

Klo: Я никогда так вопрос не ставила. Конечно, в последнее время я Остин больше внимания уделяю, так уж получается.

Светния: apropos пишет: Вот-вот, самое главное, пожалуй. Бронте нравилась в подростковом возрасте, но, примерно тогда же прочитав и Остин, безусловно предпочла последнюю уже навсегда . Какая-то я отсталая, там в комментариях писали люди, что Джейн Эйр читали в 10. Остин в 14. Вы опять же. Я в Этом возрасте помимо школьной программы, читала больше фантастику (Толкин, Грин, Верн и много чего ещё, включая Звёздные войны), детективы, классику авантюрного романа (Дюма, Стивенсон, Скотт) и кучу научно популярной литературы по истории, мифологии и т.д. Шекспиром опять же прониклась. Джейн Эйр в мою жизнь пришла с сериалом лет в 15 кажется, а прочла только в 19 (под влиянием шока от фильма 1996), хотя книжка дома была. Остин опять же вошла в мою жизнь с фильмами в районе 20 лет, а её книги только в районе 30 (пока получала многочисленные образования, так много читала всего серьёзного, что на классику не тянуло совсем), зато сейчас с удовольствием погрузилась в её мир, Таккерея опять же прочла. Klo пишет: Я никогда так вопрос не ставила. Я тоже, но прочитав ГиП была счастлива, что в той же книге ещё один роман. А про Бронте даже желания не возникло узнать, что она ещё написала.


lapkin: apropos пишет: Я - точно остенитка. Я совершенно точно остенитка, хотя в детстве была бронтенианкой "Джейн Эйр" очень любила. Рочестер мне нравился. Но должна сказать, если перечитывала - то с момента появления Джейн в Торнфилде. Потом, став постарше, слегка охладела, но по-честному прочла, что еще Шарлотта Бронте написала. И не сильно впечатлилась. И еще позднее открыла для себя Джейн Остен (когда преодолела предубеждение против, как я считала, любовного романа ). И влюбилась раз и навсегда!

Klo: Я открыла Остин довольно поздно просто потому, что она мне раньше на глаза не попадалась. И, соответствеенно, Бронте (не только Шарлотту) начала читать и перечитывать рано, лет в 11-12, наверное. Вначале впечатлилась "Джен Эйр" (именно в таком варианте написания, когда произносится в одно слово ), а потом уже и "Городок" пошел, и "Агнес Грей", и "Грозовой перевал", хотя не могу сказать, что последний так уж мне понравился. У Остин много нюансов, в которые хочется вчитываться, и которые за один раз трудно уловить.

lapkin: Klo пишет: "Грозовой перевал", хотя не могу сказать, что последний так уж мне понравился. А мне совсем не понравился.

Хелга: Светния пишет: Какая-то я отсталая, там в комментариях писали люди, что Джейн Эйр читали в 10. Остин в 14. Я тоже отсталая. "Джейн Эйр" прочитала лет в 13, уже после того как фильм посмотрела. Причем, читали книгу коллективно, всем девичьим составом класса. У нас был школьный трудовой лагерь, мы ездили в Орловскую область трудиться на поля, и там откуда-то взялась книга, зачитанная до дыр, без начала и разобранная на листочки. Мы ее так и читали, передавая листок за листком. (потом я листочки эти затырила, дома собрала и переплела, она до сих пор в моей библиотеке. Поэтому в лагере бронтенианок я до сих пор одной ногой стою, ностальгически. Ну и Рочестера до сих пор люблю, несмотря ни на что. Остальные вещи Бронте прочитались спокойно. "Грозовой перевал" другой Бронте с трудом осилила и никогда даже в руки не возьму. А Остен открыла для себя уже в зрелом возрасте, и сначала тоже подозревала, что это любовные романы. И, честно говоря, до сих пор открываю, хоть и все прочитала. Поэтому второй ногой стою в остенитках. Как мне кажется, об Остен до сих пор мало знают. Например, мои знакомые читающие ровесницы и не ровесники или не читали или вообще не слышали.

Скрипач не нужен: Как и многие, "Джен Эйр" прочитала после сериала. Очень понравился фильм, книга не менее. Правда, первые разы читала только "взрослую" часть "Первая любовь не ржавеет" - именно что ностальгически перечитываю время от времени У Шарлотты Бронте прочла ещё "Шерли" и начала и бросила "Городок". "Грозовой перевал" не читала и не буду - не моё совсем. А "Незнакомку из Уайлдфелл-Холла" Энн Бронте таки прочла. Почти детектив с большущей порцией феминизма. Хорошая экранизация есть. Остин начала читать только после ГиП 95. "Ну и завертелось" Не причисляю себя ни к одним ни к другим. Названия "сект" (на мой слух, конечно) ужасны - "остенитки и бронтеанки" - это трудно и некрасиво фонетически и сильно похоже на недуги: прямо-таки астения и бронхит

Анна Орловская: Остенитка с ранней юности и навсегда. А споры по поводу аспи-Дарси на английском ведутся уже не первое десятилетие, можно нагуглить массу статей, подтверждающих или опровергающих это мнение. Ещё Лидии часто ставят СДВГ. Если кому-то интересно, то автор "смешного текста" по ссылке Анастасия Завозова, прекрасная переводчица с английского и датского. Под постом метка "что сказала бы Джейн", по ней и по метке "Мистер Дарси и я" можно прочесть остальные тексты, затрагивающие фандом ДО (либо также погуглить по имени, она давно несет в массы любовь к ДО в разных изданиях, много лет собирает у себя все книги, которые выходят по жизни и творчеству). Именно она открыла для российского читателя Донну Тартт, спустя годы после первого кошмарного перевода с отсебятиной. А еще она главный редактор сервиса аудиокниг Storytel, ведет канал в телеграме "Толще твиттера" и подкаст "Книжный базар" с Галиной Юзефович на медузе.

bobby: Не причисляю себя ни к тем, ни к другим. ДЭ прочла лет в 18. С тех пор это один из моих любимых романов, несмотря на изменившееся восприятие героини и ее поступков. "Городок" также произвел впечатление. Но в обоих романах мне очень нравятся герои, что Рочестер, что Эмманюзль, тогда как к героиням отношение неоднозначное, как и к тому, как жестоко поступает автор с героями в финале. "Учитель" не понравился- слишком предсказуемо и наивно, "Шерли" не впечатлил- перечитывать не тянет. Остальные Бронте тоже не в числе любимых писателей. К Остин отношение ровное. Больше люблю экранизации смотреть Похоже, самое лучшее уже снято. Вряд ли появятся новые шедевры Скрипач не нужен пишет: Названия "сект" (на мой слух, конечно) ужасны - "остенитки и бронтеанки" - это трудно и некрасиво фонетически и сильно похоже на недуги: прямо-таки астения и бронхит

Хелга: Скрипач не нужен пишет: Названия "сект" (на мой слух, конечно) ужасны - "остенитки и бронтеанки" - это трудно и некрасиво фонетически и сильно похоже на недуги: прямо-таки астения и бронхит bobby пишет: Но в обоих романах мне очень нравятся герои, что Рочестер, что Эмманюзль, тогда как к героиням отношение неоднозначное, как и к тому, как жестоко поступает автор с героями в финале. Да, не щадит. Рочестера хоть в живых оставила.

Светния: Хелга пишет: Как мне кажется, об Остен до сих пор мало знают. Например, мои знакомые читающие ровесницы и не ровесники или не читали или вообще не слышали. Согласна Шарлотта Бронте у нас куда более популярна (преимущественно в лице "Джейн Эйр"), её сестра Эмили (как и Остен) относительно известна, а вот Энн, так и вовсе загадка. Хотя, говорят, она самая не "бронтистая", если говорить о книгах. Скрипач не нужен пишет: Не причисляю себя ни к одним ни к другим. Названия "сект" (на мой слух, конечно) ужасны - "остенитки и бронтеанки" - это трудно и некрасиво фонетически и сильно похоже на недуги: прямо-таки астения и бронхит Ну не зря же я Фёртоманок припомнила (а Вы заставили припомнить чтимый моим братом "гоблинский перевод" рыцари Гондора Баралгин и Фералган). А вообще у меня к этому отношение как к "Толкинизму". Есть шутка о 7 степенях толкинутости 1-я "Я люблю книги, которые пишет Толкин".......7-я "Ненавижу толкинистов они в нас играют". Ну вот я "остенитка" (как, собственно, и толкинистка) 1 степени. Анна Орловская пишет: А споры по поводу аспи-Дарси на английском ведутся уже не первое десятилетие, можно нагуглить массу статей, подтверждающих или опровергающих это мнение. Ещё Лидии часто ставят СДВГ. Призрак Фрейда бродит по Европе А Дефицит внимания, если верить книжке, это скорее к Китти.

Klo: Скрипач не нужен пишет: "Незнакомку из Уайлдфелл-Холла" Энн Бронте таки прочла. Почти детектив с большущей порцией феминизма. Да, я ее тоже читала, и мне понравилось, хоть герой и производит несколько странное впечатление: уж больно импульсивен Светния пишет: Энн, так и вовсе загадка. Хотя, говорят, она самая не "бронтистая", если говорить о книгах. bobby пишет: Но в обоих романах мне очень нравятся герои, что Рочестер, что Эмманюзль, тогда как к героиням отношение неоднозначное, как и к тому, как жестоко поступает автор с героями в финале. Энн с героями хорошо обходится

apropos: Думаю, совершенно неважно, когда именно были прочитаны книги (в данном случае Бронте и Остин) - просто у каждого своя история, связанная, в том числе, с доступностью или популярностью книги. Ведь надо же знать, что хочешь прочитать и что искать. А когда не знаешь? В этом смысле фильмы, конечно, очень популяризируют книги, в том числе классику - и надо отдать этому должное. Все Бронте, безусловно, писали хорошо - с точки зрения языка и стиля (ну и от качество перевода, конечно, зависит). Другое дело, что на любителей. Одни предпочитают жестокую романтику с грозами и голосами, другие - нечто противоположное. Поэтому я предпочитаю ироничную и легкую Остин. Грозовой перевал оставил вообще какое-то жуткое впечатление. В ДЭ раздражает морализаторство и "принципы" героини, всегда очень жалко Рочестера. Светния пишет: Согласна Шарлотта Бронте у нас куда более популярна (преимущественно в лице "Джейн Эйр") Исключительно благодаря сериалу. Тогда же, кроме телевизора, особенно себя нечем было побаловать. Если бы в то же время уже был снят ГиП - популярность Остин была бы не меньшей, думаю.

Светния: apropos пишет: Исключительно благодаря сериалу. Тогда же, кроме телевизора, особенно себя нечем было побаловать. Если бы в то же время уже был снят ГиП - популярность Остин была бы не меньшей, думаю. Вероятно, Вы имели ввиду, если бы был снят ГиП 1995 (1980 ведь был, и мнение о нём здесь у большинства не лестные)

Хелга: Светния пишет: 1980 ведь был, и мнение о нём здесь у большинства не лестные) Но у нас не было ни малейшего к нему доступа. И, да, вряд ли, если бы он был, Остин стала бы популярной. Да и книги тогда найти была проблема. Даже не во всех библиотеках имелись. А ГиП 1995 уже транслировали по нашему телевидению в числе многих сериалов и экранизаций, которые тогда потоком потекли к нам. Но Остин все равно не стала так популярна, возможно, потому что в то время у нас был книжный бум, и мы жадно читали другую литературу, недрступную прежде.

Klo: Хелга пишет: Но у нас не было ни малейшего к нему доступа. И, да, вряд ли, если бы он был, Остин стала бы популярной. Да и книги тогда найти была проблема. Даже не во всех библиотеках имелись. Если бы нам показали тогда ГиП-1980 - я уверена, и фильм понравился бы, и интерес к книгам Остин пробудил бы. Но где их можно было найти - не знаю. У нас в библиотеке Остин не было, это точно. Меня там пускали во все запасники и даже редкие книги из читального зала домой выдавали.

Скрипач не нужен: Klo пишет: Если бы нам показали тогда ГиП-1980 - я уверена, и фильм понравился бы, и интерес к книгам Остин пробудил бы. Да. Обязательно понравился бы. В то время народ не был избалован таким изобилием зрелищ В нашей библиотеке в мои школьные годы не было ни Остин, ни Бронте. Хотя и издавались гораздо раньше. В частности, отличное издание с примечаниями Маршака в серии "Литературные памятники".

apropos: Светния пишет: Вероятно, Вы имели ввиду, если бы был снят ГиП 1995 (1980 ведь был, и мнение о нём здесь у большинства не лестные) Именно его. Хотя на безрыбье на ура прошел бы ГиП-80, думаю. Хотя, конечно, сериал ДЭ тех лет снят очень хорошо, намного лучше ГиПа тех же лет. А если бы наш любимый сериал сняли в те годы и показали по тв, тот тут двух мнений быть не может, думается, он затмил бы и ДЭ. Хелга пишет: Да и книги тогда найти была проблема. Даже не во всех библиотеках имелись. конечно. Мне просто повезло - эту книгу каким-то образом приобрели наши знакомые и дали почитать. Иначе откуда бы я узнала о Дж.Остин? Хелга пишет: Но Остин все равно не стала так популярна, возможно, потому что в то время у нас был книжный бум, и мы жадно читали другую литературу, недрступную прежде. Абсолютно согласна. Скрипач не нужен пишет: В частности, отличное издание с примечаниями Маршака в серии "Литературные памятники". ДА, издание шикарное, что и говорить. но крошечный по тем меркам тираж. Даже на все библиотеки его не хватило.

Светния: Хелга пишет: А ГиП 1995 уже транслировали по нашему телевидению в числе многих сериалов и экранизаций, которые тогда потоком потекли к нам. Но Остин все равно не стала так популярна, возможно, потому что в то время у нас был книжный бум, и мы жадно читали другую литературу, недрступную прежде. Полагаю да, к тому же в 1990-е у нас как раз начало расти поколение "нечитающих". Джейн Эйр (точнее Джен Эйр)в переводе В. Станевич (1989 г. издан), я как раз в школу пошла появилась в моём доме как подарок (надпись соответствующая имеется). Где достали не знаю. А Остин это с эпохи "Книг по почте". Кстати, совершенно не помнила, что книга посвящена Таккерею (Как можно так любить его произведения и так не любить Остин ), глупость-то какая.

Хелга: Светния пишет: А Остин это с эпохи "Книг по почте". Ага, маленькие в мягком переплете в серии "что-то любовное" или "что-то женское". Светния пишет: Кстати, совершенно не помнила, что книга посвящена Таккерею (Как можно так любить его произведения и так не любить Остин ), глупость-то какая. Вот да, надо же. Возможно, это такая конкуренция. С Теккереем же она не намеревалась, видимо, конкурировать, а на Остин можно было и сердиться. Может, в тайне зачитывалась. Светния пишет: к тому же в 1990-е у нас как раз начало расти поколение "нечитающих". Меня часто накрывают сомнения по поводу поколений, читающих прежде и нечитающих сейчас. Статистика лукавая вещь, состоящая на службе у сами знаете кого. Нельзя сказать, было ли прежде больше читающих, чем сейчас или нет.

apropos: Хелга пишет: С Теккереем же она не намеревалась, видимо, конкурировать, а на Остин можно было и сердиться. Может, в тайне зачитывалась. Наверняка зачитывалась. Ну и женщины к женщинам особо ревниво относятся. Даже сейчас - мужчина-писатель - нормально, женщина... - ну, что она может написать, кроме "любовной мути"? Хелга пишет: Меня часто накрывают сомнения по поводу поколений, читающих прежде и нечитающих сейчас. Ну, если раньше и читали больше, то только потому, что более нечем было занять свой досуг - интернета-то и того количества информации, какое есть сейчас - не было. Но что читали? Вопрос. Уж точно не классику или какие-то серьезные книги. Хорошую литературу читал очень небольшой процент, в основном "прослойка". Большинство преимущественно смотрело телевизор. Так что не думаю, что сейчас картина сильно отличается.

Светния: Хелга пишет: Ага, маленькие в мягком переплете в серии "что-то любовное" или "что-то женское". Не твёрдый переплёт с картинами Гензборо на обложке 2-томник ГиП и ДР. Хелга пишет: С Теккереем же она не намеревалась Ну не знаю, не знаю. Однако спасибо за это он ей точно не сказал. Хелга пишет: Меня часто накрывают сомнения по поводу поколений, читающих прежде и нечитающих сейчас. Статистика лукавая вещь, состоящая на службе у сами знаете кого. Нельзя сказать, было ли прежде больше читающих, чем сейчас или нет. Конечно было, телевизор нам "природу заменил", конечно ранее, но интернет вывел мир на новые просторы. Сейчас часто встречаю случаи когда книги не читают, а слушают. Хотя, с другой стороны в нете книг полно, да обилие сайтов с фанфиками ведь имеет читателей (качество текста, дело другое).

Хелга: Светния пишет: Не твёрдый переплёт с картинами Гензборо на обложке 2-томник ГиП и ДР. О, это шикарно! Светния пишет: Ну не знаю, не знаю. Однако спасибо за это он ей точно не сказал. Хе-хе, явно не сказал. Мужской шовинизм - великое дело. Ну и прочая... apropos пишет: Уж точно не классику или какие-то серьезные книги. Хорошую литературу читал очень небольшой процент, в основном "прослойка". Вот да, совсем не так много было таких читателей, а статистика утверждала обратное. Светния пишет: Сейчас часто встречаю случаи когда книги не читают, а слушают. Хотя, с другой стороны в нете книг полно, Слушают - тоже читают. Я вот тоже кое-что слушаю, потому что сил не хватает и времени все прочитать, а кое-что можно слушать и что-то еще делать. И доступность всевозможных книг неизмеримо увеличилась.

Светния: Хелга пишет: Хе-хе, явно не сказал. Мужской шовинизм - великое дело. Ну и прочая... Не в шовинизме дела, у него даже была одно время "дружба по переписке" с одной писательницей и хозяйкой лит. салона ( полезла в нет ) Джейн Брукфилд (многие полагают, что она прототип Эмилии Сэдли из ЯТ). Тут дело в другом. Его супруга после очередных родов впала в депрессию, он пытался её лечить, но закончилось всё помешательством. К моменту выхода "Джейн Эйр" она уже более 6 лет содержалась в соответствующей клинике, а Таккерей один воспитывал 2 дочерей 10 и 7 лет. Представляете, что он должен был подумать, узнав о содержании, посвященной ему книги. Это мы с Вами знаем про юношескую любовь и сублимацию.

Хелга: Светния пишет: Представляете, что он должен был подумать, узнав о содержании, посвященной ему книги. Это мы с Вами знаем про юношескую любовь и сублимацию. Ох, не знала. Спасибо за информацию. Да, в этом случае, ему было совсем не весело, если не хуже, когда он узнал о посвящении.

Светния: Хелга пишет: Ох, не знала Я после чтения ЯТ, почитала про него немного и факт сохранения юмора при столь нелёгкой жизни меня поразил, потому и запомнила, а когда, посвящение увидела, (а увидела решив проверить с какого времени у меня книжка "Джейн Эйр") круг замкнулся и я "полезла" сверять даты. Кстати, если верить исследователям творчество Джейн Остин Таккерей ценил.

apropos: Светния пишет: Представляете, что он должен был подумать, узнав о содержании, посвященной ему книги. Жуть какая! Как-то нехорошо это выглядит. Светния пишет: Кстати, если верить исследователям творчество Джейн Остин Таккерей ценил. Должен был оценить ее ироничность - как минимум. И галерею характеров.

Светния: apropos пишет: Как-то нехорошо это выглядит. Вот и я о том же.



полная версия страницы