Форум » Творчество Джейн Остин » Фильм Orgoglio e pregiudizio (1957) - итальянская версия Гордости и предубеждения » Ответить

Фильм Orgoglio e pregiudizio (1957) - итальянская версия Гордости и предубеждения

Klo: Orgoglio e Preguidizio - телевизионный минисериал, снятый в 1957 году. Режиссер - Даниэле Д'Анца (Daniele D'Anza), автор сценария - Эдоардо Антонелли (Edoardo Anton) Дарси - Франко Вольпи (Franco Volpi), Элизабет - Вирна Лизи (Virna Lisi) О фильме [url=https://it.wikipedia.org/wiki/Orgoglio_e_pregiudizio_(miniserie_televisiva_1957)]click here[/url] Видео на официальном сайте RAI click here А это итальянские Дарси и Лиззи --------------------- На нашем сайте: Минисериал «Гордость и предубеждение», 1957

Ответов - 294, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Klo: Мы стремительно приближаемся к финалу, но несколько "вкусностей" еще осталось. Мистер Беннет читает письмо, пожимает плечами, открывает окно. Мр Б: Элизабет, я должен поговорить с тобой… За окном Дарси и Элизабет. Мр Б: Извините. (Закрывает окно) Я-то думал, что он ей неприятен, но нет… Отцы всегда последними понимают эти вещи. Вбегает Элизабет. Э: Вы что-то хотели мне сказать, папа? Мр Б: Элизабет, ты не объяснишь мне, что с тобой происходит? Ты же говорила, что он высокомерный, надменный, и вдруг это внезапное решение выйти за него замуж. Задумайся, что ты делаешь, девочка моя, подумай, прежде чем соединиться с мужчиной, если не уверена, что сможешь уважать его. Э: Это всего лишь видимость, папа, вы не можете знать, какой Дэвид на самом деле. Он горд, но ничуть не высокомерен, и у него есть все, чтобы заслужить любовь. И я его люблю, действительно люблю! Мр Б: Что ж, тем лучше. Я уже готов ответить согласием на его просьбу. Ты же понимаешь, что он не тот человек, которому можно в чем-либо отказать. Э: О, папа! Мр Б: Мне не остается ничего другого, как поблагодарить небеса. И особенно поблагодарить его, Дарси, который сумел заслужить твое расположение. Это было непросто с твоим-то характером. Э: Мы все должны быть очень благодарны Дэвиду. Сейчас я могу сказать вам одну вещь, которая до недавнего времени унижала меня, но сегодня усиливает мое счастье. Это Дэвид со своей щедростью и из любви ко мне с честью уладил выходку Лидии. Мр Б: Как? Это Дарси организовал свадьбу Лидии с Уикхемом? И он оплатил долги этого красавца? Вот и хорошо! Это освобождает меня от серьезной заботы! Да, видишь ли, если бы платил дядя Гардинер, я должен был бы вернуть ему этот долг. Но с этими отважными и решительными молодыми людьми нужно поступать так, как хотят они. Разумеется, я скажу ему, что хочу возместить это, он произнесет в ответ прекрасную речь о своей любви к тебе… И больше об этом говориться не будет, поскольку все решено моим собственным зятем. Я невероятно счастлив и пребываю в прекрасном расположении духа! Э: О, браво, папа! Мр Б: Да! Если есть еще претенденты и для Мэри, пришли их ко мне, я сегодня даю аудиенцию!

Светния: Klo пишет: Мр Б: Да! Если есть еще претенденты и для Мэри, пришли их ко мне, я сегодня даю аудиенцию! Мистер Беннет великолепен!

Klo: Светния Продолжение Коллинз бежит навстречу двум каретам. К: Прошу, прошу! Простите мне мою смелость, милые кузины и многоуважаемые господа, новым родственником которых я стану через несколько часов. Эмоции душат меня. Смиренно прошу извинить меня за непростительное отсутствие на вашей счастливейшей свадьбе. К сожалению, моя благородная покровительница леди Кэтрин де Бург официально запретила мне это, потому что полагает эти бракосочетания совершенно предосудительными. Ее точка зрения не мешает мне, однако, дать вам мое личное благословение. Вспомните все сочувствие моей доброжелательности в пользу вас с первого момента, когда были достигнуты эти два союза, которые я всегда считал идеальными! Я не могу не отметить неожиданную удачу моих любезных кузин, вступающих в брак с двумя изысканными и столь богатыми джентльменами. Заканчиваю с полным удовлетворением по поводу семьи Беннет, которая всего лишь несколько недель назад пострадала от тяжелого несчастья, сильно упав в глазах света, но сейчас она снова деликатна, чиста и достойна благодаря вам, счастливые кузины и кузены! Идите же, братья, мое сердце всегда остается с вами! Всеобщая радость, кареты уезжают.


Светния: Klo пишет: ...Идите же, братья, мое сердце всегда остается с вами! Коллинз не менее великолепен. Как там мистер Беннет говорил об Уикхеме: "Это мой любимый зять, у самого сэра Лукаса нет такого". По моему в данном фильме они друг-друга стоят.

Klo: Светния Светния пишет: Коллинз не менее великолепен. Как там мистер Беннет говорил об Уикхеме: "Это мой любимый зять, у самого сэра Лукаса нет такого". По моему в данном фильме они друг-друга стоят. О да! Финал Миссис Беннет убирает из буфета чашки с именами дочерей. Мс Б: О, как жестока судьба матери, которая растит своих дочерей, а потом они она за другой отрываются от нее. Моя Лидия, бедняжка Джейн, моя Лиззи… Мр Б: Нет-нет, это моя! (Забирает у нее чашку с надписью «Лиззи») Мс Б: Может, и они будут грустить, живя далеко от дома. Я понимаю, что кое-кто будет получать десять тысяч в год. Нет-нет, у Элизабет восемнадцать… Не важно… Вот дом и разрушен. А ты и не страдаешь вовсе! Как бы я хотела иметь хоть кусочек твоего каменного сердца. Мр Б: Ты всегда думала, что можешь оценить боль людей по интенсивности их жалоб. Мс Б: Мы остались одни, Беннет. Мистер Беннет вставляет в уши затычки. Мс Б: Отныне этот дом будет очень тихим… Беннет! Я с тобой разговариваю? Ты знаешь, порой кажется, что ты становишься глухим! (Мэри, которая играет на фортепиано) Что ты делаешь со своими волосами? Приведи их в порядок, сядь ровно, не сутулься! Как ты собираешься найти себе мужа?! Выходит в сад. Мистер Беннет выходит за ней, вынимает затычки из ушей, выбрасывает их и обнимает жену. КОНЕЦ!!!

Светния: Klo пишет: Выходит в сад. Мистер Беннет выходит за ней, вынимает затычки из ушей, выбрасывает их и обнимает жену. о какой сюрприз!

Хелга: Klo пишет: Мр Б: Да! Если есть еще претенденты и для Мэри, пришли их ко мне, я сегодня даю аудиенцию! О, мистер Беннет! Коллинз тоже зажигает! Klo пишет: Миссис Беннет убирает из буфета чашки с именами дочерей. Отлично закольцовано! Klo пишет: Выходит в сад. Мистер Беннет выходит за ней, вынимает затычки из ушей, выбрасывает их и обнимает жену. Прелестно и по-итальянски. Klo Спасибо огромное за труд!

Klo: Светния, Хелга Светния пишет: о какой сюрприз! Хелга пишет: Прелестно и по-итальянски. Да, это было неожиданно и весьма трогательно, по-моему. Хелга пишет: О, мистер Беннет! Коллинз тоже зажигает! Я оценила Дарси: не успел истолковать слова Элизабет как si, - сразу же помчался к леди Кэтрин и папе Беннету письмо написал. Чтобы уже не отвертелась Хелга пишет: Спасибо огромное за труд! Ну что - возвращаться к первой серии, или и так уже всем все понятно?

Светния: Klo пишет: Я оценила Дарси: не успел истолковать слова Элизабет как si, - сразу же помчался к леди Кэтрин и папе Беннету письмо написал. Чтобы уже не отвертелась продуманный какой (я, если помните, пока не смотрела) и вообще не уверена, что до лета вырвусь посмотреть. Klo пишет: Ну что - возвращаться к первой серии, или и так уже всем все понятно? Зависит от того, есть ли там что-то ключевое для развития сюжета не из романа.

Klo: Светния пишет: Продуманный какой Я бы сказала (и уже говорила): целеустремленный и решительный. Какие решительные действия мы можеи наблюдать у Дарси в романе? Пригласил на танец, сделал предложение, написал письмо, познакомил с Джооджианой, спас Лидию. Со вторым предложением долго "смущался", пока Элизабет его не спровоцировала своей благодарностью. Здесь же, помимо "стандартного набора" мы имеем: поездку в Лонгборн перед визитом к тетке, приезд в Незерфилд с Джорджианой и Бингли, попытку об'ясниться первым в Незерфилде... И помимо этого достаточно реплик и диалогов... Так что ничего удивительного: он приложил массу услилий, чтобы завоевать Элизабет, и не намерен отступать. Светния пишет: Зависит от того, есть ли там что-то ключевое для развития сюжета не из романа. Боюсь, это непосильная для меня задача: определить степень Вашего понимания развития сюжета, выделить, какие моменты кажутся Вам ключевыми и принять решение в соответствии с этим.

Светния: Klo пишет: Боюсь, это непосильная для меня задача: определить степень Вашего понимания развития сюжета, выделить, какие моменты кажутся Вам ключевыми и принять решение в соответствии с этим. Я видимо не совсем ясно выразила мысль. Имела ввиду отличия данной конкретной постановки от сюжета романа (тут их много), если что-то существенное осталось "за кадром", то нужно к этому вернуться.

apropos: Klo Чудный финал! Да и вообще все просто прекрасно, мне очень понравилось! Спасибо за возможность познакомиться с этим фильмом и, конечно, за перевод! Получила массу удовольствия!

Klo: apropos Bentornata! Я рада, что понравилось. Светния пишет: Имела ввиду отличия данной конкретной постановки от сюжета романа (тут их много), если что-то существенное осталось "за кадром", то нужно к этому вернуться. Я решила, что "возвращаться - плохая примета" (с), так что если вы соберетесь смотреть, и у Вас будут вопросы - я с удовольствием на них отвечу.

Светния: Klo пишет: Я решила, что "возвращаться - плохая примета" (с), так что если вы соберетесь смотреть, и у Вас будут вопросы - я с удовольствием на них отвечу. Хорошо, спасибо ещё раз за ваш перевод и комментарии.



полная версия страницы