Форум » Творчество Джейн Остин » То, что нарисовано до нас: арт и фотография по ГиП » Ответить

То, что нарисовано до нас: арт и фотография по ГиП

sassy_lin: как это часто бывает, удивительное оказывается рядом. Это удивительное нашлось буквально под носом в гугле спешу поделиться и вношу предложение (как и советовалось администратором см. тут,) выкладывать все поразившие воображение художества в этой теме.

Ответов - 199, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Элайза: miele, спасибо! Очаровательная жанровая картинка. Прямо бал в Незерфилде... Представляю, сколько времени потребовалось, чтобы все это вышить....

miele: Я только собираюсь её вышить, уже воторой год как, всё времени нет. То ли дело в романах, девушки много вышивали, вязали и шили. У меня есть книжка о различных видах рукоделия для барышень 19 века, очень интересно, сейчас и техник-то таких нет совсем, а какие там интересные швы для шитья, "смоки" всякие. Просто дыхание перехватывает.

apropos: miele пишет: какие там интересные швы для шитья, "смоки" всякие. Просто дыхание перехватывает. Надеюсь, мы сможем с этим обзнакомиться в темке по рукоделию? (вопрос с намеком )


apropos: Miss Jane пишет: у меня неизменно в голове встают Джейн и Рочестер из экранизации 1983 года Последствие сильного впечатления. У меня, например, при упоминании ГиП Остин сразу возникают образы героев из сериала 95 года. Хотя, нет, не только. Еще иллюстрации в книге с романом ГиП, когда я прочитала его впервые.

Miss Jane: Иллюстрации в книге (Брока, если я не ошибаюсь), у меня не встают, между прочим, вразрез с ВВСшными героями. Думаю, создатели фильма предварительно ознакомились с различными иллюстрациями, в том числе с этими. Например, гостиная в Лонгборне ну очень похожа на ту, что изображена у Брока. Может быть, это конечно, совпадение.... Но у меня такое бывает, что иллюстрации и экранизация сильно расходятся и думаешь: "Нет, это же не она, не он, они не такие, я совсем по-другому это себе представляла", а тут этого не происходит. Еще раз доказывает, что ВВС попали в точку, в эпоху. А вот с Джейн Эйр очень даже сильно возникает: "Нет, это не Джейн, нет, это не Рочестер!". Сейчас, поразмыслив, я понимаю, что это не только последствие сильного впечатления, но и вообще, моих личных представлений об этом романе и его атмосфере.

apropos: Miss Jane Впечатления очень зависят от того, что было впереди: телега или лошадь. Моя беда, что я довольно в раннем возрасте прочитала очень многое из классической литературы, поэтому, как правило более поздние экранизации некоторых классических произведений воспринимала уже через призму книги. Ведь когда мы читаем, у нас складывается свой образ героев, как и создается определенная атмосфера романа. Экранизации могут или чужеродно (с нашей точки зрения) вторгнуться в этот наш воображаемый мир, попытаться его разрушить, или, напротив, органично вписаться. И тогда мы или принимаем какую-то экранизацию, или категорически ее отвергаем. ГиП, например, я прочитала задолго до того, как увидела экранизацию 95 года (как и "Джен Эйр", впрочем). И обе экранизации, о которых мы говорим, - были восприняты мной на редкость адекватно (разве что Рочестер-Далтон не совсем соответствовал в моем представлении Рочестеру в романе). А иллюстрации моей первой книги - не знаю, кто художник, да и не встречала их в других изданиях, - очаровательные черно-белые картинки. Даже не картинки, а зарисовки - изящные линии пером.

Miss Jane: apropos пишет: Моя беда, что я довольно в раннем возрасте прочитала очень многое из классической литературы, поэтому, как правило более поздние экранизации некоторых классических произведений воспринимала уже через призму книги. Аналогично. Я даже не могу припомнить, чтобы сначала я посмотрела экранизацию, а потом прочитала книгу. У меня такой принцип, что сначала - первоисточник. И как раз в раннем возрасте я тоже прочитала действительно достаточное количество классической литературы. Но, по-моему, это не беда, а наоборот, хорошо :) Потом в процессе повторого прочтения можно открыть для себя новые грани, а также почувствовать изменения в самом себе :) apropos пишет: А иллюстрации моей первой книги - не знаю, кто художник, да и не встречала их в других изданиях, - очаровательные черно-белые картинки. Даже не картинки, а зарисовки - изящные линии пером. У меня точно такие же :) Они именно "очаровательные", самое подходящее слово.

apropos: Miss Jane пишет: У меня точно такие же :) А есть возможность их отсканировать и здесь показать..? Ту книгу мне давали почитать, и я уже много лет ностальгирую по тем иллюстрациям, но так и не нашла ничего похожего.

Miss Jane: К сожалению, нет, я не знаю, о тех ли идет речь, но можно найти в интернете без проблем, я полагаю.

apropos: Miss Jane пишет: можно найти в интернете без проблем Увы, пока не встречала.

Miss Jane: http://foto.radikal.ru/f.aspx?i=4ad977caa5e74e5ca9bec4dd42a27d12 А вот это разве не они, только почему-то цветные? У меня такие же, только черно-белые.

Lizzy: Miss Jane пишет: А вот это разве не они, только почему-то цветные? У меня такие же, только черно-белые. У меня тоже. Художник - Яковлев.

Miss Jane: Нет, это не может быть Яковлев :) Вы смотрели на обложке книги, где написано "ходжник-оформитель"? Это он оформляет обложку именно и сами страницы, а иллюстрации это Brock, 1895 год :)

Lizzy: Miss Jane пишет: Вы смотрели на обложке книги, где написано "ходжник-оформитель"? Именно так. Оплошала, сталбыть...

apropos: Miss Jane Нет-, нет, не они. Это Брок. (Кстати, мне эти иллюстрации не нравятся. Какие-то карикатурные.) В той книге иллюстрации были не такие картинки с жанровыми сценками, а простые черно-белые линии-силуэты.

Miss Jane: Хм. Таких не видела. Надо поискать :) (поищу, правда-правда). А мне они не кажутся карикатурными, по-моему, в самый раз, там где нужно :)Lizzy пишет: Оплошала, сталбыть... Ничего страшного :)

apropos: Miss Jane пишет: поищу, правда-правда Спасибо! Специально не стоит, конечно, но если вдруг увидите...

Miss Jane: Мммм. Нашла, но не совсем то. Кстати, вот чего хотела бы спросить. Видели ли Вы чудесные иллюстрации в "Нортенгерском аббатстве"? Лично мне они кажутся просто восхитительными!.... И по технике, и по настроению.

apropos: Miss Jane пишет:Видели ли Вы чудесные иллюстрации в "Нортенгерском аббатстве"? Какие? Кстати, в той книге были как раз два романа - ГиП и НА.

Miss Jane: Ну так и у меня все то же самое, только иллюстрации к ГиПу - Броковские. А вот к "НА" у меня чудесные, не знаю, чьи, очень мягким простым карандашом будто нарисованные, прямо как живые, черно-белые, конечно....



полная версия страницы