Форум » Творчество Джейн Остин » Экранизации романа "Гордость и предубеждение"-2 » Ответить

Экранизации романа "Гордость и предубеждение"-2

apropos: Продолжение обсуждения экранизаций романа Дж.Остин "Гордость и предубеждение" Рецензия - http://www.apropospage.ru/lit/avtor/av6.html - Первые впечатления, или некоторые заметки по поводу экранизаций романа Дж.Остин "Гордость и предубеждение" Отрывок из книги "Как снимали "Гордость и предубеждение"

Ответов - 279, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Miss Jane: На самом деле я фильм не смотрела, но даже и не думала, что все НАСТОЛЬКО плохо... Кстати, по сравнению со всеми остальными, Дарси не так уж плох, ну и еще Джейн. Все остальные - без комментариев!

apropos: Цапля Да, бесподобно описано. И что самое смешное - все вот так в этом фильме и было.Это даже не пародия, а честный рассказ о ГиП-2005. Miss Jane пишет: я фильм не смотрела Как только удержались? Я его так ждала, что даже умудрилась, не дождавшись перевода, сначала посмотреть его на английском (хотя не знаю языка). Не любопытно?

Miss Jane: Ой, мне любопытно, чисто ради смеха. Но до сих пор никак не представится возможность, а покупать DVD - честно, жалко выбрасывать деньги, да и хранить у себя дома сей "шедевр" - значит, вообще осквернить свою честь и совесть. И потом, для меня "Гордость и предубеждение" - это самое что ни на есть любимое, и видеть его откровенное извращение, да еще в американском стиле..... Думаю, пока что это выше моих сил.


apropos: Miss Jane пишет:видеть его откровенное извращение Это я понимаю. Помню, меня аж трясло после первого просмотра. Так было обидно и неприятно.

Miss Jane: Да, кстати, интересная у них Энн де Бер - конечно, совсем "не в тему", но лицо более или менее..... Хоть отдаленный просвет интеллекта (может быть, из-за очков?)

Lizzy: Цапля, спасибо за ссылку! Uta - огромный респект!

Oksana: У меня так случилось что сначала я посмотрела именно фильм 2005 года, так как сравнивать я не имела с чем то мне понравился этот фильм, особенно как сыграл Доналд Сазерленд. 2 дня назад я наконец посмотрела сериал и понятно была восторге и под впечатлением остаюсь до сих пор, но мне там показался мистер Беннет немного скучным , а так как после главных героев он мой любимый герой в книге то я остаюсь при мнении что Сазерленд лучше справился с ролью, реплики его были колкие и смешные чем в сериале. Зато в сериале все затмила миссис Беннет чудесно сыграно, хотя и в фильме она мне тоже понравилась. Также мне в фильме понравилось признание в любви под дождем и встреча на рассвете, эти сцены мне понравились больше чем в сериале такиеже сцены но не так романтичны , и также леди де Бург была в фильме более величественой и властной чем в сериале, мне она там показалась какой то матроной с деньгами и понять почему ее все так страшатся не могла понять. а в остальном преклоняюсь перед сериалом , чудесный!

Элайза: Ага, я смотрю, и здесь все угорали от этого капсомикса. Да, Анюта отожгла, от души, что называется. Теперь обещается новый Мэнсфилд-парк откомментировать, это тоже должно быть смешно, ибо там сказать, что главная героиня - мискаст, значит не сказать ничего. Oksana пишет: также леди де Бург была в фильме более величественой и властной чем в сериале, мне она там показалась какой то матроной с деньгами и понять почему ее все так страшатся не могла понять. А кто ее страшится-то?.. Ее как раз никто и не страшится, кроме тех, кто находится у нее в непосредственном подчинении и чем-то от нее зависит - Коллинз да миссис Дженкинсон. Да и те не столько страшатся, сколько подобострастно лебезят. Ну, и Марайя Лукас еще ее побаивается, по молодости да по глупости (и то больше в сериале, чем в книге. ) А ни племяннички, ни Элизабет как раз ни в грош ее не ставят и совершенно с ней не считаются. По большому счету, у нее власти-то над ними никакой и нет, одно желание властвовать. И вообще она ведь дама не слишком большого ума и такта - немногим лучше миссис Беннет, прямо скажем, - а в фильме 2005 года выглядит чересчур умной, у нее на лице интеллекта явно больше, чем отпущено природой леди Кэтрин. Я обожаю Джуди Денч, это одна из моих любимых актрис - но это, по-моему, не совсем ее роль - вернее, то, как ее заставили здесь сыграть (ибо сыграть она может все, что угодно, в том числе и недалекую властную дуру), меня лично не убедило.

Ok?: Зашла на ссылку как снимался фильм "ГиП" так вот, 5-8 главы не откнываются.10 и лдальше тоже. У кого, они есть, скиньте, пожалуйста: ksusha@mipk.kharkiv.edu

Цапля: Ok'Sana насколько мне известно, 5-я глава - музыкальная - должна открываться, попробуйте еще раз. А остальные, которые не открываются, вероятно, еще просто не готовы. Так что заходите и кликайте периодически - и будет вам счастье. Хотя я, как одна из читательниц, сообщаю здесь о новых главах, заглядывайте.

Ok'Sana: Цапля, спасибо!

apropos: Oksana пишет: мне в фильме понравилось признание в любви под дождем и встреча на рассвете, эти сцены мне понравились больше чем в сериале такиеже сцены но не так романтичны Я бы сказала, в ГиП-2005 эти сцены не столько романтичны - скорее, мелодраматичны, т.е. слишком все преувеличенно и "сладко", до липкости. Не говорю уже об отвратительной игре актеров в сцене "под дождем", а прогулки на фоне восходящего солнца и целование рук... Ну, чересчур, все же... И все мне было интересно: а с чего вдруг ему Элизабет-Найтли руки целовала? В сериале сцена-объяснение (первое) без дождя и псевдороматической обстановки, но сыграна так, так переданы бушующие страсти - без криков, без "оскалов" - что каждый раз при просмотре фильма меня пробирает до глубины души... Да и во время второго предложения (в сериале) - где как-то без ночных рубашек и пронизывающих лучей солнца, - на одной игре глаз -ах, эти глаза! - великолепном диалоге, тончайшей передаче движения друг к другу сердец и душ - сцена получилась куда более романтичной, на мой скромный взгляд.

Miss Jane: apropos пишет: эти сцены не столько романтичны - скорее, мелодраматичны Романы Остен сугубо реалистичны, таких романтических эпизодов в них нет и быть не могло. При этом никак нельзя назвать Остен сухой или скучной, не знающей толк в чувствах и романтике. В ее произведениях все это присутствует, но без налета излишней сентиментальности, все чувства и эмоции, даже если они в результате оказываются не совсем оправданными, являются здравыми. (За исключением чувств Марианны, но ее образ и создавался как раз для того, чтобы показать, как важно соблюдать границу). То же самое мы можем видеть в сериале. Как верно сказалаapropos , apropos пишет: В сериале сцена-объяснение (первое) без дождя и псевдороматической обстановки, но сыграна так, так переданы бушующие страсти - без криков, без "оскалов" - что каждый раз при просмотре фильма меня пробирает до глубины души... Второе предложение в сериале - просто замечательное. Не понимаю, почему столько говорится о прекрасных видах в ГиПе-2005, а чудесных пейзажей сериала как будто не замечают. Второе предложение Дарси происходит в весьма красивой, живописной местности, Лиззи выглядит просто превосходно на фоне золотой осени и голубого неба, чувствуется солнце и ветерок. Даже одежда Лиззи гармонирует с пейзажем, ее окружающим! apropos пишет: на одной игре глаз -ах, эти глаза! - великолепном диалоге, тончайшей передаче движения друг к другу сердец и душ - сцена получилась куда более романтичной, на мой скромный взгляд. apropos

apropos: Miss Jane пишет: В ее произведениях все это присутствует, но без налета излишней сентиментальности Очень верное уточнение. Miss Jane пишет: За исключением чувств Марианны, но ее образ и создавался как раз для того, чтобы показать, как важно соблюдать границу Ну, в ЧиЧ еще ощущаются веяния модного в то время сентиментализма (и некоторые монологи героев очень явно об этом свидетельствуют). Другое дело, что Остин попыталась отойти от сентиментализма в сторону реализма, и это ей почти удалось. Хотя опять же ЧиЧ можно рассматривать как своего рода пародию на сентиментализм (что Остин и продолжила в НА, только уже пародируя готический роман). Хочу подчеркнуть, что в фильме "Разум и чувство" - благодаря талантливой умнице Эмме Томпсон - режиссер (не менее талантливый и разумный) благополучно избежал скатывания в мелодраму, хотя сам текст романа мог бы этому способствовать. Режиссер ГиП-2005, напротив, умудрился скатиться в самый банальный (и пошлый) сентиментально-лубочный мелодраматизм в худшем виде (включая и действительно красивые - но красивые картинно, мелодрамно - пейзажи).

Miss Jane: apropos пишет: отя опять же ЧиЧ можно рассматривать как своего рода пародию на сентиментализм (что Остин и продолжила в НА, только уже пародируя готический роман). Думаю, что слово "пародия" тут не совсем подходит. В НА - мы можем видеть чистого рода пародию, иронию с нотками сарказма, но в ЧиЧ - это нечто большее, нечто более глубокое и важное. Ведь в НА высмеиваются скорее веяния моды, которым подвергаются юные умы, а в ЧиЧ, как бы то ни было распространено в ту эпоху, сентиментальность, которая является человеческим качеством, подкрепленным неверным и неразумным воспитанием (а точнее, его отсутствием). Поэтому тут идет проблема скорее о самовоспитании и разуме, и о личностных качествах, в НА - все более на поверхности. apropos пишет: Режиссер ГиП-2005, напротив, умудрился скатиться в самый банальный (и пошлый) сентиментально-лубочный мелодраматизм в худшем виде (включая и действительно красивые - но красивые картинно, мелодрамно - пейзажи). Думаю, что спрос рождает предложение - режиссер знал, для кого творил. И что народу понравится прежде всего красивая картинка.

apropos: Miss Jane пишет: в НА - все более на поверхности. Ну, я бы так не сказала. Это лишь внешняя легкость стиля и ирония создает впечатление поверхостности. В ЧиЧ меньше иронии, роман более "тяжеловесен", многие размышления и монологи слишком напоминают сентиментальные романы. Иногда - читая - я просто не узнавала ту Остин, которая позже написала НА, ГиП, ДР и т.д. Miss Jane пишет: спрос рождает предложение - режиссер знал, для кого творил Спрос тоже воспитывается. К сожалению, сейчас принято опускаться до спроса, а не поднимать его на более высокий и качественный уровень.

Miss Jane: apropos пишет: Это лишь внешняя легкость стиля и ирония создает впечатление поверхостности. Я не хотела сказать, что роман более поверхностен, моя мысль заключалась в том, что проблематика "Чувства и чувствительности" носит несколько иной характер и иные причины, нежели проблематика "Нортенгерского аббатства". Более внешние причины.

Цапля: Ура! "Как снимали ГиП" глава 7 Спасибо авторам проекта!

Дафна: Рецензии из ЖЖ на экранизацию 2005г. Вот и вот. Редкостное единодушие Цапля пишет: Спасибо авторам проекта! О да!

apropos: Девочки, спасибо! Зачиталась... Новая глава - очень и очень интересная, впрочем, как и предыдущие. Рецензии тоже весьма поучительны. Особенно радует, что еще до прочтения книги и просмотра сериала фильм 2005 г. вызвал "правильную" реакцию, т.е. было замечено и несоответствие эпохи, и слабая игра актеров и непонятный, урезанный сюжет.



полная версия страницы