Форум » Творчество Джейн Остин » Экранизации романа "Гордость и предубеждение"-1 » Ответить

Экранизации романа "Гордость и предубеждение"-1

Mystery: На сайте появилась довольно любопытная рецензия на экранизации знаменитого романа Дж.Остин "Гордость и предубеждение" - http://www.apropospage.ru/lit/avtor/av6.html К моему глубокому удовлетворению, фильм Джо Райта получил по заслугам за все. И очень неожиданные картинки из фильма 2005 года. Я таких нигде не видела: Элизабет и Уикхем, облизывющие пальцы, Бингли, цепляющийся сзади за юбку Джейн и прочие несуразицы нашумевшей новой экранизации...

Ответов - 319, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

irko: Cогласитесь, что читая книгу, как бы автор точно не давал описания героев, мест и событий, у каждого читателя складывается все-таки свое представление о героях, каждый в своем воображении рисует свое видение произведения, поэтому рассчитывать на то, что фильм окажется таким, каким читатель его себе представил, очень трудно, практически нереально, потому что режиссер его видит по-своему. И поэтому согласна со всеми высказываниями, что сериал Би-би-си очень удачно сумел передать представления о героях и книге на экране, но это не делает фильм 2005 года настолько ужасным. Фильм довольно мил, а сериал - великлепен. "Кира - не Элизабет" Согласитесь, если бы режиссер поставил перед ней другие задачи, и она бы играла леди, она была бы очень даже красивой Элизабет. Глаза у Найтли очень живый и красивые, и будь сценарий и постановка соответсвующими, она бы сумела сыграть так, как надо.

Харита: irko пишет: Фильм довольно мил, а сериал - великлепен. Верное замечание, с которым не могу не согласиться. ГиП -2005 довольно мил в виде романтической мелодрамы с соответствующими атрибутами: пейзажи, взгляды, целование рук и прочее. Сериал - это настоящая добротно сделанная экранизация классического произведения, где основное внимание уделяется не столько внешним эффектам, а духовному миру героев романа, их взаимоотношениям, максимально точно, насколько это возможно, передается сюжет и текст (диалоги) первоисточника. Что до Киры Найтли - Элизабет. Она хорошенькая, с красивыми глазками, но как актриса она меня не впечатлила. Я видела с ней несколько фильмов, специально, чтобы познакомиться с актрисой поближе и не судить по однoй картине. Не впечатлила нигде. Везде одинаково хорошенькая девочка, везде одинаковая, с одними и теми же приемами. Актерской игры как таковой не заметила. Или не оценила.

Берта: Не раз слышала, что Элизабет сериала старая. Мол, нужно было подобрать актрису помоложе. Не всем нравится и ее внешность, в отличие от хорошенькой и молоденькой Кейры Найтли. Я бы не проводила параллелей между этими актрисами. Они совсем разные. Одна обладает утонченной, не современной внешностью и изысканностью. Дженифер Или неординарна и очень талантлива. Найтли с ее глазками и смешками выглядит очередной растиражированной продукцией Голливуда. По возрасту одна старше Элизабет на несколько лет, другая моложе, а выглядит совсем подростком. Но разве Элизабет - подросток? Элизабет Остен была сдержанной и разумной девушкой, без юношеских повадок и подросткового максимализма.


Элайза: Берта пишет: Не раз слышала, что Элизабет сериала старая. Мол, нужно было подобрать актрису помоложе. Дженнифер Или на момент съемок было 25 лет. Книжной Элизабет - 22. Три года - не такая уж существенная разница, чтобы считать актрису "старой" для этой роли, по-моему. ( если только тем, кто так считает, не лет по 15, конечно ). Тем более, что в те времена девушки "взрослели" несколько раньше, и в 15-16 лет уже замуж могли выйти, и 27-летняя Шарлотта уже считалась практически старой девой... А главное - у Дженнифер Или (как и у Сюзанны Харкер, сыгравшей Джейн) - и фигуры, и внешность очень подходят под стандарты той эпохи. Ведь создатели фильма специально искали и подбирали актеров с такой внешностью, которая естественно смотрелась бы в костюмной экранизации - они действительно словно сошли с портретов той эпохи. И "греческий" тип красоты Джейн действительно очень ценился в начале XIX века, поэтому вполне естественно, что все ее считают красавицей, хотя по современному "глянцево-гламурному" канону, она, конечно, таковой не является. А вот Кира Найтли, сыгравшая, на мой взгляд, не Элизабет, а Лидию, и внешне совершенно не вписывается в ту эпоху. Не беру даже ее неряшливость, патлатость, распущенные лохмы, облизываемые за столом пальцы, глупое хихиканье - ладно, это, в конце концов, "режиссерское видение", пусть будет на его совести - но я смею вас уверить, что настолько тощая, анорексичная, плоскогрудая девица по тем временам не считалась бы даже хорошенькой - она считалась бы нездорово, болезненно худой, у нее подозревали бы туберкулез и прочие неизлечимые болезни... Но главная моя претензия к Найтли - это полное отсутствие интеллекта на лице. Все-таки Дарси полюбил Элизабет, по его собственному признанию, "за ее живой ум". У Или ума и лукавства на лице, во взгляде, в еле заметной игре бровками и т.д. - хоть отбавляй, а вот у Киры... Я что-то не заметила. Нет, Лидия из нее получилась отличная - как и прочие четыре, впрочем.

irko: Элайза пишет: Дженнифер Или на момент съемок было 25 лет. Книжной Элизабет - 22. Честно говоря была полностью уверена, что Дженифер старше. Она чудесно играет, великолепно передает эмоции мимикой, актриса замечательная, но все таки это постановка режиссера, если бы режиссер от нее потребовал быть более легкой и веселой, она бы такой была, так что не будем так строго винить Найтли в промахах сценария и режиссуры. Конечно Найтли далеко до Элизабет. Но вот если в сериале актер идеально подходит на роль Дарси, то Дженифер Или чуть-чуть не хватает до идеальной Элизабет.

irko: Элайза, я новичок на форуме, разрешите сделать вам комплимент. Такое глубокое познание творчества Джейн Остин, литературоведческий анализ, знание эпохи, манера письма и т.д. Впечаталяет.

Элайза: irko пишет: что не будем так строго винить Найтли в промахах сценария и режиссуры. Да я ее особо и не виню - хотя я и не считаю ее очень уж талантливой актрисой, но у нее есть роли, где она смотрится вполне органично и на своем месте (например, в "Реальной любви"). Тут у меня больше претензий к самому режиссеру (вернее, были претензии, пока я не прослушала интервью с ним, из которого следовало, что книги-то он и не читал. Тогда и все претензии и вопросы сразу отпали, ибо в таком случае этот фильм нельзя и считать экранизацией - ну, если даже сам режиссер толком не в курсе, чего именно он экранизировал. ). Возможно, при другой режиссуре Найтли и сыграла бы нечто другое - но это уже из серии "если бы, да кабы", а пока что мы имеем то, что имеем, увы. Возможно, тут действительно дело в очередности. Если сначала посмотреть этот фильм, потом прочесть книгу - впечатление одно. Если сначала прочесть книгу, потом посмотреть фильм - другое. Ну, а если сначала прочесть книгу, потом через какое-то время посмотреть сериал, полюбить его, привыкнуть к нему, при всех его недостатках - можно сказать, сродниться с ним - а еще лет через 10 посмотреть настолько невнятную новую версию - то впечатление совсем даже третье, и тут уж ничего не поделаешь. Я ведь ждала этот фильм, и очень надеялась увидеть еще одну хорошую киноадаптацию любимого романа - но увы, разочарование было слишком жестоким - может, поэтому я так резко и выражаюсь в адрес нового фильма. Совсем не такую дислексичную интерпретацию хотелось бы увидеть, чего уж там скрывать. irko пишет: Элайза, я новичок на форуме, разрешите сделать вам комплимент. Такое глубокое познание творчества Джейн Остин, литературоведческий анализ, знание эпохи, манера письма и т.д. Большое спасибо за комплимент, мне очень приятно, но особой моей заслуги в этом нет - я ведь филолог по образованию и, хоть моей специализацией и не были английский язык и литература, но Остен я люблю и изучаю ее творчество уже довольно давно, так что у меня это в каком-то смысле профзаболевание. А вообще тут, на этом замечательном форуме, настоящих литературных талантов и знатоков эпохи собралось множество, так что смелее осваивайтесь и вливайтесь, здесь очень уютно!

Цапля: irko Я, как и вы, фильм увидела первым . Поэтому, вероятнее всего, у меня меньше, чем у многих присутствующих, претензий к нему. Скажем так - это не самое худшее, что могли сделать с классическим произведением. Но я прекрасно понимаю претензии к новому фильму поклонников Остен и экранизации 1995 года. Сериал - великолепен. Фильм - в значительной степени спорный, но не безнадежный. Вопросы кастинга и меня занимали после просмотра сериала, но как раз Элизабет - Или - меня не смущала, хотя казалась и мне старше своих 25 и тем более Лиззиных 21-22. Но ее безусловный талант, умение передать нюансы эмоций и чувств - выше всяких похвал. Про Дарси я вообще молчу иначе понесет Именно этот великолепный дуэт и примирил меня с мелкими претензиями к сериалу. Претензий к фильму гораздо больше, но я в любом случае помню - что у меня сначала был фильм 2005 года...а потом все началось

apropos: Элайза пишет: Я ведь ждала этот фильм, и очень надеялась увидеть еще одну хорошую киноадаптацию любимого романа - но увы, разочарование было слишком жестоким - может, поэтому я так резко и выражаюсь в адрес нового фильма Со мной произошло то же самое. Этот фильм еще не выходил в России (в переводе), когда я раздобыла его на английском языке и чуть ли не дрожащими от нетерпения руками ставила диск. Первые же кадры, где Элизабет с сестрами, хихикая, подслушивает разговор родителей, повергли меня... хм... в недоумение. Дальше - больше. Хотя до самого конца фильма я еще продолжала на что-то надеяться, испытывая гамму переживаний: от обиды за роман, горечь за главных героев, порой раздражение и т.д. Харита пишет: ГиП -2005 довольно мил в виде романтической мелодрамы с соответствующими атрибутами: пейзажи, взгляды, целование рук и прочее Наверное, если бы это была обычная историческая мелодрама, не связанная с моим любимым романом, фильм не вызвал бы такого неприятия. Хотя костюмы, поведение героев все равно далеки от воссоздаваемой эпохи (вернее, попытки ее воссоздать). irko пишет: не будем так строго винить Найтли в промахах сценария и режиссуры Я видела с ней "Пираты Карибского моря", кажется. Очаровательная девушка, она неплохо воссоздала образ своей героини, этакой боевой девушки, сражающейся с пиратами. Роль Элизабет Беннет она определенно не потянула, в том числе, из-за сценария, режиссера, и, как пишет Элайза, полного отсутствия интеллекта на лице Увы.

villena27: Экранизация 2005 г. вызвала ужас и отвращение! Низкопробный адаптированный продукт потребления для тех, кто вообще не имеет минимального представления об Англии 17 и 18 вв. Я историк, и я просто в ужасе! Рекомендую вначале обязательно прочитать книгу и посмотреть экранизацию 1995 г. ВВС - тогда ни у кого не возникнет вопроса, а чем же так плоха Кира Найтли? Кира Найтли великолепна! В "Пиратах Карибского моря" (мне нравится эта актриса - в принципе). Но вот Элизабет Беннет из нее - это как на слона напялить балетную пачку и заставить его танцевать "Жизель". Об исполнителе роли Дарси мне сказать просто нечего - после Дарси Ферта я его просто не заметила. Короче говоря, очень жаль, что молодое поколение будет судить об Англии тех времен по этой крайне не соответствующей исторической реальности экранизации.

Лапуся: villena27 пишет: жаль, что молодое поколение будет судить об Англии тех времен по этой крайне не соответствующей исторической реальности экранизации Вот и я так думаю, хотя тут говорили, что плохая реклама - тоже реклама. Мне же кажется, что пусть лучше реклама будет хорошей. Интересно, что Kate- Kapella тоже историк, но говорит, что в фильме отображены все реалии 19 века и нет искажений, а я все же считаю, что та Англия лучше и достовернее показана в сериале 95 года, но не в новом фильме. Хотя я не историк.

Машик: Экранизации http://janeausten.itv.com/# показанные в Англии...Они до нас врядли дойдут...Я хочу жить В Лондоне-это моя мечта!.. На этом сайте еще много роликов и описаний.

Харита: Машик Спасибо за ссылку, хотя по-английски ничего не понятно. В Лондоне и я бы не отказалась жить. Увы.

Цапля: Дамы, в замечательно-электронном варианте "Как снимали ГиП" новые главы: подготовка к съемкам и это фсе о Нем :). Я в легком помешательстве, и только обещания, которые я держу , не дают мне с воплями броситься в Кастинг Спасибо творческой группе

Lizzy: Цапля, я побежала читать!!! Цапля пишет: только обещания, которые я держу , не дают мне с воплями броситься в Кастинг Эх...

Цапля: Lizzy пишет: Эх... Не переживай, в интервью с Колином - там просто праздник какой-то, столько мистеров Дарси!

Lizzy: Прочитала! Здорово! Какие же все-таки молодцы переводчики, которые доставляют нам такое удовольствие! И еще я единственная, кто знает даты рождения всех участников проекта и организует именинные торты! прятаться в кустах, чтобы подавать сигналы всадникам. А про Дарси я вообще молчу... Иначе не заткнете!!!

apropos: Цапля Спасибо за очередную ссылку на перевод "Как снимали ГиП". Ужасно интересно это все читать. И смотреть на фотографии съемок. Так, Дарси все же прочитал роман (в чем я и не сомневалась, все же). Видимо, ознакомившись со сценарием, он сразу взялся за книгу.

apropos: Хотела поделиться происшедшим: с нашего сайта тайком (без моего на то разрешения) перепечатали рецензию на экранизации ГиП и опубликовали в дневниках даже без указания авторства и ссылки на сайт с примечанием: "мое мнение (мнение того, кто ее утянул) с ниже предложенным не совпадает, но почитать интересно" - орфография сохранена. Затем последовали комментарии посетителей дневника. Некоторые были согласны с оценкой экранизаций ГиП в рецензии, но были и такие: я лично прочитала роман после фильма. Фильм мне оочень понравился. А вот то,что написала Остин это скучно и все понятно с первой секунды. Ничего особенного я там не прочитала. Может, дело в том, что стоило начать с романа? Хотя у каждого свое восприятие. Мне говорили, что Остен пишет суховато, все же я остаюсь ее преданной поклонницей. Когда же я предложила удалить рецензию, поскольку она была перепечатана без разрешения администрации сайта, мне ответили следующим образом: по твоим словам новая экранизация плоха?ошибаешься. постановка бибиси есть плохая экранизация романа.инсценировка,ноль творческого подхода. не заключается искусство в доскональности. Нужны ли комментарии? Ссылку не ставлю... из принцыпу...

Lizzy: Нет, ну надо же, а! Я возмущена до глубины души! И что, никакой управы на них найтить нельзя?!



полная версия страницы