Форум » Авторам » Литературные штампы » Ответить

Литературные штампы

Эрика Легранж: Поговорим о наболевшем..... штампы, штампы, штампы в литературе. Возможно, ли обходиться без штампов в художественном произведении? Что хуже - штампованное выражение или чрезмерная оригинальность текста?

Ответов - 164, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Эрика Легранж: По штампам нашла немного информации для ознакомления: "- Какие ошибки наиболее часты во всех литературных работах, присланных на конкурс "Золотое перо"? - Если начало кишит литературными штампами, вроде «мороз крепчал», «солнце садилось», «ветер дул», «глаза голубые», «он побледнел», «она побледнела» и вроде этого, далее ни один уважающий себя член жюри просто читать не станет. Если есть грамматические ошибки - тоже. Классика жанра: «памагаю атстающим па рускаму изыку». О каком Золотом пере в таком случае может идти речь? Если есть повторы слов: он, она, они, был, была, были и другие - ну, просто неприятно. Вспомните - Пушкин силен тем, что у него на странице не повторяется ни одно слово! Прочтите еще раз свои стихи. Уберите слова: «любовь», «луна», «звезды», «ты», «я», «сон», «злой», - станет вам же легче дышать. Уберите из сказок «избитых» героев вроде эльфов, троллей и фей, а еще королей и принцесс… Если в поэтической вещи глагол рифмуется с глаголом, существительное с существительным, прилагательное с прилагательным, особенно одинаковыми по слоговому размеру – это грубейшие ошибки. Они оправданны только, если идет акцент именно на такую рифмованную форму реверса. «Ботинок и полуботинок» - тоже не рифма! Есть и так называемая «вода», не видимая автором. Это лишние четверостишия, либо предложения, либо даже целые страницы, от которых легко можно отказаться. Избегайте смысловой и словесной тавтологии. Чехов писал, например, свои рассказы так. Напишет, даст отлежаться. Потом первые пару страниц выбросит. А Хэмингуэй искал удачную начальную фразу, типа «колокол, который звонит по тебе». Если эта фраза есть, считай, есть и роман… То же самое касается конкурсного произведения. Ищите своего личного куража! Если есть кураж мысли, считайте, что перо уже на лацкане вашего пиджака!" Из статьи "Литературные проблемы страны советов". В приведенном отрывке обозначены наиболее грубые из ошибок, встречающихся в работах начинающих авторов. Меня заинтересовала расстановка приоритетов организатором конкурса: акцент делается в первую очередь не на безграмотности большинства юных сочинителей, как, казалось бы, одной из самых важных и острых проблем современной молодежной прозы, но на вопросе о допустимости применения так называемых литературных штампов в художественных текстах. Посему мне хотелось бы остановиться на этой теме несколько подробнее. По единогласному мнению критиков и искушенных читателей, штампы - клеймо, отделяющее плевелы от пшеницы, и в качественной литературе недопустим следующий набор клише: "Усталые, но довольные", "мороз крепчал", "пулей выскочить", "смущенно покраснеть", "распахнуть доверчивые глаза", "первые крупные капли дождя", "мороз, посеребривший...", "гулко отдавались шаги", "женщина удивительной судьбы", "пройдя весь путь", "обжигающий чай", "воцарилась тишина", "непокорные кудри", "в гордом одиночестве", "виновник торжества", "закат, позолотивший...", "грозное оружие", "нежная дымка", "румяное яблоко", "руки как крылья", "лебединая шея", "ветер шумит в ушах", "туман стелется", "печаль/грусть/тоска в глазах", "мех как бархат", "колдовское снадобье", "лицо затуманилось/засветилось от счастья", "грани разумного", "праведное негодование", "оскорбленная невинность", "непредвиденное стечение обстоятельств", "в бесплодных попытках", "стражи порядка", "усмехнуться в усы", "хитрый прищур глаз", "волосы/кудри разметались во сне", "грудь высоко вздымалась", "весь затрясся от негодования", "лицо исказилось от ненависти", "наброситься с поздравлениями", "герой не ее романа", "внутри все похолодело", "жаркие объятия", "зеленая красавица", "сон праведника", "орлиный взгляд", "ледяной/холодный взгляд", "волевой подбородок", "непокорные вихры", "бездонные глаза", "тоненькая как тростинка", "усталые и добрые глаза", "цвета спелой пшеницы", "васильковые глаза", "с непоколебимой уверенностью", "с веселой хитринкой", "задорно смеяться", "скрипеть зубами от досады", "вскочил, готовый к действиям", "непроглядная/кромешная тьма", "досадливо отмахнуться", "хрупкое белокурое создание", "походка пантеры/кошачья походка", "на город пали сумерки", "скупая мужская слеза", "нежный девичий взгляд", "весело щебетать", "как-то по-особенному взглянуть", "оставить после себя смутное ощущение чего-то радостного", "смеркалось", "в воздухе пахло весной", "волосы рассыпались по ее плечам, как шелк", "глаза, как угли", "сгорать от страсти", "прильнуть к губам (или еще чему...)", "серебрится снег/лунный свет", "галантный француз", "чопорный англичанин", "загадочная русская душа", "яркие звезды/пышная растительность", "жертва страсти/любви", "солнце садилось", "ветер дул", "голубые глаза", "он побледнел", "ломкая психика", "мрачные глубины", "строить глазки", "чуткая душа", "трепетное сердце", "годы несутся, словно конь", "время, злой палач", "пышное цветение", "свет души", "чешуя как золото/медь", "мраморная кожа", "глаза как алмазы", "встал со скрипучего стула", "подошел к распахнутому окну", "скудный ужин", "наивное дитя", "благородный воин", "краснеть от едва сдерживаемой ярости", "упасть в объятия", "волшебный мир детства", "заботливые материнские руки", "суровый взгляд отца". Поэтические штампы: "Кровь-любовь-морковь-вновь-", "вечность-бесконечность", "люблю-молю/обижу-увижу" (а также другие глагольные рифмы), "никогда-навсегда", "слезы-грезы", "день-тень", "дом-том-ком", "тепло-светло", "небо-не был", "время-бремя", "знамя-пламя", "воспоминания-страдания", "роза-мороза-мимоза". Безусловно, это далеко не полный каталог литературных шаблонов, однако, вчитываясь в данную подборку кочующих из книги в книгу метафор и образов, я обратил внимание, что некоторые из перечисленных "штампов" в действительности являются устойчивыми выражениями ("кошачья походка", "выскочить пулей") и традиционными описательными приемами, важными для передачи достоверной информации о внешних и внутренних особенностях персонажа ("холодный/ледяной взгляд") или специфики того или иного явления ("яркие звезды"). Это свойственные для любого языка слова-метки, замена которых новоизобретенными фразеологизмами может привести к определенного рода недопониманию между читателем и автором текста. "Я, конечно, могу поменять штамп, и, например, заявить, что "фонарь" отныне буду считать "светарем", по созвучию со словом "свет", или даже "тапримаком" безо всякого созвучия с чем-либо, но это вряд ли продуктивно" © staruschka57 Поскольку для мироздания характерны четкие, устойчивые законы, описываемые людьми явления и понятия остаются неизменными на протяжении тысячелетий. Следовательно, искать оригинальные обозначения для предметов, знакомых каждому человеку с детства, не имеет смысла, и употребление штампов в подобных случаях оправдано и уместно. Поползновения включить в число запрещенных клише такие словосочетаний, как "голубые глаза" и "лунный свет" заставляют меня подозревать современных литературных критиков в некомпетентности. "Блондин/блондинка с голубыми глазами", "стелющийся над озером туман", "лунный свет, озаряющий тропы", вне всякого сомнения, являются стереотипными образами, присущими 90% художественных произведений, но это формы, придуманные не людьми, а той высшей и не менее стереотипной инстанцией, которую принято называть Богом или природой. Вся человеческая жизнь состоит из "штампов". Повторяются житейские ситуации, повторяются мысли и действия, улыбки и истерики, праздники и злоключения. Повторяются слова. И в реалиях повседневности они почему-то не кажутся устаревшими или неуместными. Литература описывает ту же самую жизнь, пусть и облекая ее в сплетение витиеватых и красочных фраз, и использование шаблонных формулировок - лишь способ активизировать эмоциональное восприятие текста, изначально лишенного визуальных и слуховых образов. Искусные манипуляции штампами создают иллюзию простоты изложения, дают возможность легкого понимания предложенных писателем или поэтом событий. Когда человек пропускает через призму сознания давно знакомые образы и обозначения, он способен достовернее сопоставить в уме выдумку и реальность, в то время, как к непривычным представлениям о действительности ему прежде необходимо адаптироваться, что значительно замедляет процесс уяснения заложенных в тексте идей. Более того, в погоне за оригинальностью зачастую утрачивается первоначальный смысл произведения, поэтому избегать стоит не штампов, а неумелого новаторства. Однако я не стану отрицать, что употребление шаблонных формулировок должно быть обдуманным и осторожным: если есть возможность вычеркнуть лишнее слово - всегда будет разумно его вычеркнуть. Наиболее распространенные сюжетные штампы: - Герою предлагают взяться за дело (раскрыть преступление, отправиться в путешествие и т.п.), он поначалу отказывается, но потом, поразмыслив, соглашается. - Герой мстит за погибших родителей. - Герой или героиня влюбляется в злодея/злодейку, хотя понимает, что это может стоить ей/ему жизни. - Герой отправляется за советом к мудрецу, и тот, чуть-чуть поломавшись, решает все проблемы. - Герой не только справляется с врагами, но получает любовь и полцарства в придачу. Решающий поединок героя со злодеем. - Сцена «пожалуйста, не умирай» с последующим оживлением. - Масштабные злодеяния и спасения: антагонист мечтает погубить вселенную, герой ее спасает. - Герой тайно проникает в логово злодея и узнает важные сведения. - В ответственный момент лучший друг предает главного героя. Совет: Нередко писатель часами бьется над абзацем, а он не получается – хоть ты тресни! Время бежит, дело стоит, автор приходит в отчаяние. Как быть? Записать мысль – что именно надо отразить в этом абзаце – и двигаться дальше. Можно даже целый роман написать этой «скорописью», а потом отредактировать. Ссылки: http://novus-ordo-seclorum.diary.ru/p72079247.htm http://avtoram.com/index.php?razdel=59&article=91

Aconite: Эрика Легранж Вы потрудились на славу, миледи Благодарю! Но по моему скромному, действительно, как упомянуто в тексте, от штампов уйти трудно, и просто нужно грамотно их использовать. Не берусь утверждать, ибо не видела примеров, но мне кажется, что сверхоригинальный текст, совершенно лишенный простых и привычных "штампов" будет восприниматься тяжелее, а возможно и утомлять.... Без чувства меры автору не обойтись

Марти: На мой взгляд, больше половины приведенных штампов включены в этот список абсолютно зря. Не понимаю, почему "заботливые материнские руки", "суровый взгляд отца" - это штапм. Или лунный свет - если он лунный, то как же еще написать? Свет земного спутника, что ли? А "солнце садилось", "ветер дул"? Зачем изобретать велосипед и придумывать какие-то невероятные описания простого обычного действия? Ветер как дул, так и будет дуть, независимо от, того как это обзовет автор, пытаясь уйти от штампа.


Aconite: Марти пишет: Или лунный свет - если он лунный, то как же еще написать? Свет земного спутника, что ли? Сейчас попробую пояснить на примере: Лунный свет заливал улицу. Есть масса других вариантов избежать штампа, когда надо залить какое-то пространство))) Мертвенный свет щербатой луны позволял рассмотреть все, что происходило на улице. Но вот скажем тот же лунный свет в фразе: Рыбина дернулась, и чешуя ее блеснула лунным светом - штамп, но уже встречающийся в сочетании с чешуей - реже. Все зависит от контекста и того, с какой целью автор использует штамп.

Цапля: Сугубо мое личное мнение, конечно, но часть читателей сочтет мертвенный свет щербатой луны чем-то излишне претенциозным, и в их мнении есть рациональное зерно. Я, как прочла список, так прикрылась ветошью и уползла в сторону виртуального кладбища штампованных авторов.

Галина: Возвращайтесь, Цапля. Не знаю, со штампами Ваша "Золушка"или нет, но она - замечательна. Поживите еще.

Марти: Цапля пишет: но часть читателей сочтет мертвенный свет щербатой луны чем-то излишне претенциозным, Вот и я о том же Зачем придумывать что-то для лунного света. Он и сам по себе красивый, без дополнительных потуг автора.

Цапля: Я пошутила про ветошь , но - подписываясь под тем, что литературные штампы - повальная болезнь начинающих авторов, все-таки не соглашусь с перечисленным списком. Этак можно представить, что мы все выражаемся исключительно штампами.

мариета: Эрика Легранж Так это же половина всех русских слов, которые я знаю! Эрика Легранж пишет: Уберите из сказок «избитых» героев вроде эльфов, троллей и фей, а еще королей и принцесс И что тогда останется из Юлиной сказки "В поисках короля"? А она мне нравится, даже и штампованной

Хелга: Возможно, разгадка в том, как скомпоновать штампы в тексте, чтобы они не казались штампами?

Aconite: Марти пишет: Зачем придумывать что-то для лунного света. Он и сам по себе красивый, без дополнительных потуг автора Потому что лунный свет - красив сам по себе, но красив ли он в произведении? Для создания атмосферы конкретного эпизода, где этот лунный свет присутсвует. Вы, полагаю, читали произведения В.Набокова ? Его просто вкусно читать. Настолько вкусно из-за всей образности-прочувствованности каждого момента, что смысл, порой уходит в сторону, и читаешь, просто наслаждаясь стилем и игрой слов. Потом перечитываешь второй раз, и картина происходящего становится объемной. Цапля пишет: Сугубо мое личное мнение, конечно Цапля пишет: в их мнении есть рациональное зерно. Прошу прощения, но я не поняла, Вы высказываете свое мнение, или мнение каких-то конкретных людей? И потом предложение может быть сколь угодно претенциозным, но оно не штамповано, а пример был использован в контексте данной темы. :) мариета пишет: И что тогда останется из Юлиной сказки "В поисках короля"? Сюжет, полагаю Ведь произведение воспринимается не только с точки зрения "про что написано", но и с точки зрения "как написано". А работа со штампами и упражнения в подборе синонимов - это хорошая практика для наработки собственной стилистики. Просто нужно чувство меры. Второстепенные части текста пригасить штампами, на важных моментах поставить акценты... Вопрос заключается в том, что лично для каждого важнее - собственное "фи" на штампы, или база литературной критики, наработанная столетиями. Личность вольна не признавать авторитеты, сложившиеся традиции, и мнения, но вопрос цели. Марти пишет: На мой взгляд, больше половины приведенных штампов включены в этот список абсолютно зря. Не понимаю, почему "заботливые материнские руки", "суровый взгляд отца" - это штапм Вот представьте ощущение: сидите Вы и вычитываете тексты, написанные, скажем, учащимися старших классов на конкурс "Связь поколений" На конкурс пришло более 500 работ и в 450 из них встречаются в разных контектсах "заботливые материнские руки" и "суровый взгляд отца", 300 работ так же украшены сочетаниями: "любящая семья" и "светлые воспоминания детсва", и так далее. я, признаюсь, взвыла... а ведь в подобной ситуации, моя работа была (в рамках библиографической практики) просто отобрать 10-15 более-менее оригинальных произведений для дальнейшей вычитки членами жюри)) Просто конкурс был связан с краеведением ))

Daria: Ко всему вышенаписанному добавлю такое высказывание: "Кто первый сравнил женщину с цветком - был гений; кто сделал это вторым - был полным болваном". Дело действительно в способности почувствовать, где фраза будет смотреться как затасканный образ, а где это будет просто устойчивое выражение, привычное клише, которое сразу же вызовет в голове читателя нужную картинку. Штампами грешишь поначалу потому, что умение найти собственные слова приходит с опытом. Это совершенно нормальный процесс. :) Aconite пишет: А работа со штампами и упражнения в подборе синонимов - это хорошая практика для наработки собственной стилистики. Вот это очень дельное замечание, действительно помогает. Еще толковый словарь очень полезная вещь. :)

Цапля: Aconite пишет: Прошу прощения, но я не поняла, Вы высказываете свое мнение, или мнение каких-то конкретных людей? Прошу прощения, пыталась расписать запрещенную аббревиатуру, получилась ерунда. Разумеется, я высказывала свое мнение , и мне кажется, я не буду одинока. Да, эта фраза не может именоваться штампованной (в контексте беседы Вы правы), но возникает второй вопрос - что лучше принимается читателем - умение красиво и к месту употребить "штамп", или претензии на "особенность", которые у неумелого автора граничат с вычурным бредом. Это не касаемо приведенного примера, но я подобные претензии видела, и выглядели они .... ммм... забавно. Aconite пишет: Вы, полагаю читали произведения В.Набокова ? Его просто вкусно читать. Настолько вкусно из-за всей образности-прочувствованности каждого момента, что смысл, порой уходит в сторону, и читаешь, просто наслаждаясь стилем и игрой слов. Потом перечитываешь второй раз, и картина происходящего становится объемной. Читала, да. ) Поляны окропил холодный свет луны. Чернеющая тень и пятна белизны застыли на песке. В небесное сиянье вершиной вырезной уходит кипарис. Немой и стройный сад похож на изваянье. Жемчужного дугой над розами повис фонтан, журчащий там, где сада все дороги соединяются. Его спокойный плеск напоминает мне размер сонета строгий; и ритма четкого исполнен лунный блеск. Он всюду — на траве, на розах, над фонтаном бестрепетный, а там, в аллее, вдалеке, тень черная листвы дробится на песке, и платье девушки, стоящей под каштаном, белеет, как платок на шахматной доске... Сколько "штампов" нашли бы критики в этом произведении? Мне очень нравится, как пишет Бунин, невероятно пишет Булгаков, но если сесть и разобрать тексты того и другого, то можно ворох штампов вытащить на свет божий (именно исходя из обрисованного набора в статье). И лунный свет в том числе. Так что я склонна согласиться с Хелгой: Хелга пишет: разгадка в том, как скомпоновать штампы в тексте, чтобы они не казались штампами

Aconite: Цапля Вы позволите разобрать стихотворение на "штампы", с позиции моего скромного, разумеется? Просто для примера.

Цапля: Aconite безусловно, я не против, лишь бы не против был Набоков.

Эрика Легранж: Хм, сейчас нахожусь в глупом положении. Я и не думала, что разговор войдет в русло недопонимания. Я нашла две статейки про штампы, решила выложить форумчанкам для ознакомления и получила в нос за это. Какие ошибки наиболее часты во всех литературных работах, присланных на конкурс "Золотое перо"? Это не моя прихоть, так решило жюри отбирающее работы для конкурса. И дело не в том, что лунный свет - это штамп, просто это словосочетание, скорее всего, всовывали не к месту множество раз. Вот и все. Возможно, разгадка в том, как скомпоновать штампы в тексте, чтобы они не казались штампами? На вопрос как бороться со штампами, я нашла маленький ответ - попробовать их обыграть или оживить, почаще заглядывать в словарь синонимов и эпитетов.

Aconite: Цапля Просто некоторые вещи проще показать, чем пытаться объяснить, как без конкретных примеров. Цапля пишет: Поляны окропил холодный свет луны. Чернеющая тень и пятна белизны застыли на песке. В небесное сиянье вершиной вырезной уходит кипарис. Немой и стройный сад похож на изваянье. Жемчужного дугой над розами повис фонтан, журчащий там, где сада все дороги соединяются. Его спокойный плеск напоминает мне размер сонета строгий; и ритма четкого исполнен лунный блеск. Он всюду — на траве, на розах, над фонтаном бестрепетный, а там, в аллее, вдалеке, тень черная листвы дробится на песке, и платье девушки, стоящей под каштаном, белеет, как платок на шахматной доске... - Стихотворная форма сама по себе ограничивает автора соблюдением ритма, размера и необходимостью подбирать слова в рифму. Там где прозаик волен располагать всем наборов синонимов поэт ограничен теми, что подходят по размеру. - С точки зрения размера/ритма/ рифмы отрывок в полном порядке. - Поляны окропил холодный свет луны. - сочетание свет окропил - здесь ключевое, прилагательное лишь дает понять оттенок света. Часто ли встречается выражение свет окропил? Нет. Штампом это счесть трудно. - Чернеющая тень и пятна белизны / застыли на песке. Штампом было бы: Черная тень. Белые пятна. Автор изящно пригасил банальность, но в следующей строфе дал новый образ, который рядом с этой "банальностью" смотрится особенно рельефно: В небесное сиянье вершиной вырезной уходит кипарис. - комментарии излишни. Но все же поясню: "Небесное сиянье" перекликается с "холодным светом луны" - и картинка складывается. Читатель видит ясную лунную ночь, хотя сам автор не писал четко и однозначно: "Была ясная лунная ночь". Ну, если "Фонтан, повисший жемчужною дугой над розами" - штамп, то что же делать всем прочим фонтанам - игривым, старинным и просто красивым ? ;-) Его спокойный плеск напоминает мне размер сонета строгий; Сравнение плеска фонтана с размером сонета - тоже потрясающий образ. А фраза : и ритма четкого исполнен лунный блеск создает интригу. Блеск и ритм на первый взгляд не сочетаются, но... Цапля пишет: Он всюду — на траве, на розах, над фонтаном бестрепетный А теперь в целом мы видим как по смыслу собирается эпитет: бестрепетный лунный блеск - шаблон? а почему блеск? Блестеть может глянцевая плотная листва деревьев, допустим, но блеск еще и применим к траве и розам... Здесь воображению читателя дается возможность дорисовать картинку. Автор "втягивает" читателя позволяет ему окнуться в описанную им ночь... один объяснит блеск тем, что выпала роса, другой увидит ночную радугу в водяной взвеси над фонтаном, а третий решит, что просто прошел дождь. И все останется неосознанным. Просто картинка обретет историю. Цапля пишет: вдалеке, тень черная листвы дробится на песке, Ну вот, радуемся - однозначно банальная черная тень. бросаем помидоры в автора и записываем стихотворение в список графоманских банальностей. Ну и что что там тень дробится, что делают далеко не все тени (некоторые черные тени просто лежат) Цапля пишет: и платье девушки, стоящей под каштаном, белеет, как платок на шахматной доске.. Много у нас сравнений белеющего платья с платком на шахматной доске? а ведь опять подчеркивается освещенность сада, сочетание светлых и темных пятен, и эти мягкие строфы становятся логическим аккордом после той ловушки, когда читателю позволили заглянуть в сад и додумать то что не пояснил автор.. читателю позволили увидеть стоящую под каштаном девушку и самому придумать /предвосхитить историю ее появления в саду. Итак, много ли здесь штампов и насколько они оправданы? офф: Леди, я прошу простить мне невычитанность собственного текста оЧепятки и ошибки, но ими займусь завтра. ;-) или благополучно забуду.

Хелга: Эрика Легранж пишет: Хм, сейчас нахожусь в глупом положении. Я и не думала, что разговор войдет в русло недопонимания. Я нашла две статейки про штампы, решила выложить форумчанкам для ознакомления и получила в нос за это. Эрика Легранж, Вы открыли интересную, животрепещущую тему, нашли материалы для обсуждения! Но обсуждаются же эти материалы, отчего же Вы переживаете? Вам спасибо за тему!

Цапля: Эрика Легранж пишет: Я нашла две статейки про штампы, решила выложить форумчанкам для ознакомления и получила в нос за это. Эрика Легранж А Вы-то здесь причем? выложили статьи и очень правильно сделали, я так думаю. есть повод подискутировать на вечные окололитературные темы.

Aconite: Эрика Легранж Не принимайте на свой счет, леди. Прошу Вас, просто наслаждайтесь самим процессом форумной дискуссии. Ведь когда все со всем согласны (даже с очевидным) - это так скучно )))

Эрика Легранж: Кстати, на счет лунный свет, не обязательно его употреблять все время, эпитетов множество. свет - Лучистая энергия; освещение. О степени яркости, цвете, температуре; о направлении, отражении лучей. Алый, багровый, багряный, беглый, белесый, бирюзовый, бледно-зеленый, бледный, блекло-голубой, блеклый, блуждающий, бронзовый, водянистый, восковой, голубой, горячий, густой, дрожащий, дымный, желтый, жидкий, затуманенный, зеленый, золотистый, золотой, красный, кроваво-красный, лазурный, легкий, ледяной, летучий, лиловый, лимонный, лучезарный, лучистый, матовый, мелькающий, мерклый, мерцающий, молниеподобный, молочно-серебристый, молочный, мутный, мягкий, неверный, невесомый, нерезкий, неровный, неяркий, неясный, огненный, огнистый, ослепительный, пляшущий, полосатый, пузырчатый, пурпуровый, радужный, рассеянный, режущий, резкий, ровный, розовый, ртутный, сверкающий, свинцовый, сгущенный, серебристый, серебряный, серый, сизый, сине-лиловый, синий, скудный, скупой, слабый, слепящий, сочный, стальной, стеклянно-чистый, стеклянный, сумеречный, сумрачный, темный, теплый, тонкий, трепетный, трепещущий, туманный, тусклый, холодный, хрустальный, чистый, яркий, ясный. О впечатлении, психологическом восприятии; о характере воздействия на чувства, настроение. Безжизненный, безрадостный, бесстрастный, благодатный (устар.), бодрящий, болезненный, веселый, возбуждающий, волшебный, гостеприимный, добрый, дремотный, жалкий, живительный, живоносный (устар.), загадочный, задумчивый, колдовской, кроткий, ласкающий, ласковый, ленивый, ликующий, магический, мертвенный, мертвый, молчаливый, нежный, отрадный, печальный, покойный, приятный, радостный, раздражающий, робкий, спокойный, таинственный, теплотворный, тихий, томительный, томный, торжественный, тоскливый, убогий, угрюмый, умиротворяющий, успокаивающий, фантастический, чарующий, щедрый. Алюминиевый, буйный, морозный, несказанный, победно-золотой, свежий, тощий, чахоточный. Астральный, дневной, закатный, звездный, зодиакальный, ламповый, лунный, люминесцентный, - магниевый, месячный (устар.), солнечный, фонарный, фосфорический, электрический и т. п.

Цапля: Aconite разбор интересный, но тут вспоминается старая поговорка: Закон что дышло - как повернул так и вышло Я не критик, не литературовед, да и вообще не филолог, поэтому так блестяще нарисовать не сумею, но почему нельзя повернуть иначе и попенять автору на "холодный свет луны"? или "небесное сиянье", или "размер сонета строгий" ? Вопрос не в авторстве даже. Вопрос в том, что сочетание довольно типичных фраз складывается в исключительно приятный стиш. А две последние строки этого стихотворения я вообще трепетно люблю Поэтому вернусь к тому, к чему уже апеллировала - к словам Хелги - смотря как употребить, и талантливое употребление пригасит банальность отдельных словосочетаний. В общем и целом, Вы говорите фактически о том же. Противоречий нет, они случайны )))

Aconite: Цапля пишет: разбор интересный, но тут вспоминается старая поговорка: Закон что дышло - как повернул так и вышло Леди, поверьте я лишь пользуюсь очень простыми и известными приемами анализа, не изобретая велосипедов и не открывая Америк. Просто оправданность и уместность того или иного стилистического приема должна быть обоснована) Да и трудно придраться к признанному гению) На моей памяти довели до слез девушку, проехавшись по сочетанию: "Ее акварельные глаза" Пинали как раз за то, что соригинальничала не попытавшись представить визуально - как выглядят акварельные глаза. - нарисованные акварелью на лице? -размытые с расплывчатым зрачком? да понятно, что автор пытался передать прозрачность, характерную для акварельных работ, но вот увы само прилагательное передало что угодно, но не то, что хотелось ;-)

apropos: Кстати, по поводу упомянутой статьи (и цитируемой) о штампах и прочих ошибках начинающих авторов... Если есть повторы слов: он, она, они, был, была, были и другие - ну, просто неприятно. Вспомните - Пушкин силен тем, что у него на странице не повторяется ни одно слово! Ай-яй-яй.... Пушкин. Барышня-крестьянка: В то же самое время Григорий Иванович Муромский, соблазнясь хорошею погодою, велел оседлать куцую свою кобылку и рысью поехал около своих англизированных владений. Подъезжая к лесу, увидел он соседа своего, гордо сидящего верхом, в чекмене, подбитом лисьим мехом, и поджидающего зайца, которого мальчишки криком и трещотками выгоняли из кустарника. Далее в статье говорится: Хэмингуэй искал удачную начальную фразу, типа «колокол, который звонит по тебе». Если эта фраза есть, считай, есть и роман… Хм. Но это фраза Джона Донна. Во-первых. Во-вторых, можно найти красивую, удачную и олицетворяющую смысл произведения цитату\эпиграф. Но кто роман-то за автора напишет?)))) Цапля пишет: вернусь к тому, к чему уже апеллировала - к словам Хелги - смотря как употребить, и талантливое употребление пригасит банальность отдельных словосочетаний. Именно. В конце концов и в великом и могучем ограничен словарный запас слов. Можно составить сочинение сплошь из неологизмов, но кто такое читать захочет, да и сможет? И какое удовольствие при том получит?

Хелга: Aconite Красиво разобрали, очень впечатляюще. Получается, что авторская оригинальность, гениальность, как угодно можно назвать, держится на неком смещении, вроде бы штамп, но смещен, сдвинут. Не черный, но чернеющий, или не прямое, а косвенное описание, как « ...и ритма четкого исполнен лунный блеск». Но слова то те же самые, но выстроенные иначе. И рождается это не потому, что автор пытался избежать штампов, а оттого, что "каждый пишет, как он дышит"(с). Я не спорю, просто размышляю.))

Марти: Хелга пишет: слова то те же самые, но выстроенные иначе. И рождается это не потому, что автор пытался избежать штампов, а оттого, что "каждый пишет, как он дышит" Ведь если автор будет сознательно стараться писать без этих самых штампов, "не дыша", то его текст будет вымученным, натянутым, с претензией на оригинальность. Это всегда видно и становится трудно читать. Тогда уж лучше со штампом, зато от души и искренне.

Галина: Рискну высказать свое мнение "абсолютного читателя". Т.е. я не пишу, никогда не хотела и не буду. Думается мне, что список этих штампов тоже, своего рода, штам. Если фразы текста плавно текут, повествование стройное и глаз не цепяется за какие-то фразы, описания, построения пр., ничего не мешает вчитываться в смысл и следить за сюжетом, то значит каждое слово, пусть даже это штамп, на своем месте. И пусть он там будет, т.к. это уже не штамп, а единица текста с определенной смысловой нагрузкой. Если это не раздражает, не кажется затертым и банальным, значит, так надо. Другое дело, что иногда при чтении, эти фразы буквально мозолят глаза. Хочется закрыть книжку, убить автора или, как минимум, обругать его самыми гадкими словами. Единственно, высокопарные фразы. Употреблять их к месту трудно. Это надо иметь врожденное чутье, что ли. В общем, главное, чтобы слова шли от души, от сердца и тогда штампов бояться не стоит.

Калина: Хелга пишет: Получается, что авторская оригинальность, гениальность, как угодно можно назвать, держится на неком смещении, вроде бы штамп, но смещен, сдвинут. Не черный, но чернеющий, или не прямое, а косвенное описание, как « ...и ритма четкого исполнен лунный блеск». Но слова то те же самые, но выстроенные иначе. И рождается это не потому, что автор пытался избежать штампов, а оттого, что "каждый пишет, как он дышит"(с). Я не спорю, просто размышляю.)) Прямо пробрало , еле дождалась момента, когда смогу сесть за комп и ответить на твой пост , точнее присоединиться к нему. Мысли филолога, поданные в форме эссе . Вообще, говоря о штампе, его любят определять как нечто частое, стереотипно воспроизводимое, часто встречающееся и прочее. Но здесь возникает закономерный вопрос - а что, если мы часто видим какой-то литературный прием, то сразу начинаем его воспринимать как штамп? то есть штамп в нашем сознании - это просто накопление критической массы восприятий? Вижу двадцать раз одно сравнение и ничего. А на двадцать первый уже тошнит? То есть если я начала читать с Пушкина и далее по времени, то "черные очи" у Пушкина вынесу, а у Высоцкого уже нет? А если я каким-то образом обошла это словосочетание, то в жутком стихе Васи Пупкина мне оно не резанет глаза? Тогда у каждого из нас будет свой список "штамповщиков", в зависимости от того, какие авторы в каком порядке в нашей жизни появились. Думаю, что не шокирую всех откровением, если скажу, что в художественном тексте главное - его художественный смысл, рождаемый художественной словесной структурой текста. И любой текст мы воспринимаем с точки зрения того, есть ли в нем художественный смысл или нет (то есть нашептал нам автор что-нибудь или выдал бессмысленный для нас поток слов). И каждый прием на этот самый смысл работает - и ритм, и метр, и синтаксис, и лексика, и ... да все . И если в этой структуре текста есть место для приема, он работает на смысл, то и будет сверкать бриллиантом, хоть двести раз его воспроизвели до этого. И будет это не штамп, а актуализация известного приема. А если смысла нет? Тогда прием оказывается безжизненным и мешает читателю ужасно. Не бриллиант, а стекло, да еще и треснутое. И когда мы смотрим в текст, а видим штампы-штампы-штампы? Когда смысла не видим. Возможно, автор забыл про него, решив, что текст - это набор формальностей. Нахватал те, что видны получше, и начинил ими текст. Получилась форма без содержания. Пустышка. Или другой вариант, когда автору можно только пожелать удачи в поиске. Внутри автора живет целый мир прекрасный, но пока не нашедший своего словесного выражения, а автор все пытается выразить его чужими, услышанными у кого-то словами. Опять же, наиболее употребительными, из тех, что видны хорошо. Все сказанное - личное мнение как результат работы читательского восприятия и результат филологической работы с текстом

Эрика Легранж: Нашла еще немного информации для размышлений: Удаляем литературные штампы, банальности и пошлости Все мы не раз встречали литературные штампы на страницах книг, журналов, газет. Иной раз откровенно смеялись над ними, настолько они были заезжены и нелепы. Если количество штампов и банальностей в тексте зашкаливало, то мы откладывали книгу в сторону и больше уже к ней не возвращались. Конечно, совсем без штампов обойтись невозможно. Вся наша жизнь, если брать ее в масштабах Вселенной — не что иное, как набор штампов: родился, учился, женился, размножился, умер :) Однако не помешает иметь под рукой список литературных штампов, для того чтобы выпалывать их из своих текстов. Конечно, я не призываю выплескивать с водой младенца, чувство меры пока еще никто не отменял. Главное, чтобы текст не состоял из ОДНИХ банальностей. И если вы выловите парочку штампов в своем тексте, подумайте, чем их можно заменить, чтобы произведение было свежим, оригинальным и несло на себе отпечаток вашей индивидуальности. Итак: СПИСОК НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩИХ ШТАМПОВ Описание героя/героини - роковая женщина - длинноногая блондинка - голубоглазая блондинка - столичная штучка - осиная талия - лебединая шея - мраморно-белая кожа - холодна, как лед - длинные тонкие пальцы - бездонные глаза - невинный взгляд - высоко вздымающаяся грудь - по-кошачьи грациозна - трепетное сердце - тоненькая как тростинка - женщина удивительной судьбы - руки как крылья - печаль в глазах - распахнутые доверчивые глаза - хитрый прищур глаз, - непокорные вихры - усталые и добрые глаза - серебристая седина - волевой подбородок - ледяной взгляд - рыдания сотрясали его могучее тело - чуткая душа - трепетное сердце - заботливые материнские руки - натруженные мозолистые руки - суровый взгляд отца - скупая мужская слеза - загадочная русская душа Место действия - город на Неве (Петербург) - туманный Альбион (Англия) - берега туманного Альбиона - Москва златоглавая - Москва белокаменная - Киев, мать городов русских - город греха и разврата - Нью-Йорк — город контрастов - заштатный городишко - провинциальная дыра Действия - разнести в пух и прах, - разделать под орех, - бросить обвинения - смело идти по выбранному пути - обрести долгожданную свободу - храбро сражаться до самой смерти - достучаться до сердца - спать сном праведника - прильнуть к губам (или к чему-то еще) Ну, и остальное - ночь догорала как свеча - мороз крепчал - пушистый снег, падающий крупными хлопьями - первые крупные капли дождя - дорога к храму - так хочется тепла и любви - годы, словно конь, несутся вскачь. - боль утрат - усталые, но довольные - воцарилась тишина - в гордом одиночестве - оскорбленная невинность. Этот список можно продолжить в комментариях. Наверняка существует еще масса штампов, поэтому, боюсь, он будет длинным. От чего зависит количество штампов в тексте? От уровня начитанности, насмотренности и общей культуры. Обилие штампов и банальностей выдает заурядную личность с ограниченным сознанием, не отягощенным эрудицией и интеллектуальными упражнениями :) Что лечит от штампов? Чтение ХОРОШЕЙ литературы и общее расширение кругозора. Однако даже при самых похвальных намерениях вряд ли кому-то из нас удастся совсем избавиться без штампов, ибо мы их впитали и часто не замечаем. Так будем хотя бы к этому стремиться! В защиту литературных штампов набрела на чудесную подборку литературных штампов и шаблонов. И на единогласное неодобрение по части их использования. А я, в общем-то, пыла автора и комментаторов не разделяю и по большому счету к штампам претензий не имею Не знаю, что там по этому поводу считают семантика, семиотика и прочие философии, но по моему скромному мнению, слова – это метки. Метками мы отделяем (или объединяем) предметы и явления. Для одного и того же предмета мы вынуждены пользоваться одинаковыми метками, иначе не поймем друг друга даже в пределах одного языка. Новые метки надо присваивать только новым предметам или явлениям, а не в литературных опытах. Собственно, слово-метка это уже и есть штамп. Я, конечно, могу поменять штамп, и, например, заявить, что «фонарь» отныне буду считать «светарем», по созвучию со словом «свет», или даже «тапримаком» безо всякого созвучия с чем-либо, но это вряд ли продуктивно. Шаблонная фраза-штамп – это устоявшаяся совокупность меток для хорошо известного предмета или явления. Это фактически новая самостоятельная метка. Это одно слово "нехоженныетропы" Словами-то можно пользоваться? И если вы сталкиваетесь именно с тем явлением, для которого уже приготовлена шаблонная фраза – то нечего мудрить, надо либо пользоваться шаблоном, либо игнорировать явление. Если с неба, «усеянного белыми барашками облаков», должен, по вашему плану прибыть десант марсиан, то значит «белым барашкам» быть. Я бы больше остерегалась марсиан. С другой стороны, в этой борьбе со штампами что-то есть. Вот, например, просыпаетесь вы утром, и видите, что «по подушке разметались локоны» вашей девушки. И ничего с этим поделать нельзя, потому что у вашей девушки именно локоны, а не стрижка «ежик», и спала она именно на подушке, по которой эти локоны и разметались. Что делать, как донести этот факт до людей, если штампами пользоваться нельзя? Да никак. Расслабьтесь. Поцелуйте девушку и пожелайте ей доброго утра. Об этом тоже можно не рассказывать, хотя поцелуев в списке штампов вроде бы нет. Ссылки: http://community.livejournal.com/avtoram_com/124380.html http://staruschka57.livejournal.com/3514.html

Aconite: Все теоретические рассуждения хорошо обкатывать на практике. Вот к примеру берем упомянутый выше "лунный свет". И посвящаем ему небольшой простейший отрывок, доведя штамп до гротеска: Ее разбудил лунный свет, проникший через окно в комнату. Поднявшись, девушка подошла к окну, чтобы задернуть шторы и замерла в восхищении: залитый лунным светом сад, казался нереальным. Из состояния очарованности ночным пейзажем ее вывело появление N, который вдруг, появился со стороны, освещенной лунным светом беседки, и торопливо зашагал в сторону аллеи. Лунный свет не проникал через густые кроны деревьев, и вскоре силуэт N растворился во мраке. Прошло еще минут пять, и девушка с удивлением увидела свою сестру, идущую к дому все от той же беседки. Волосы А были распущены, и в своем простом платье, благодаря игре лунного света, она походила на призрака. Вот в этом маленьком кусочке текста "лунный свет" уместен, быть может, один раз. Начиная со второго повтора, он уже мозолит глаза и становится штампом ))) А ведь можно рассказать о Лунном свете, как в стихотворении Набокова - не упоминая этого самого "лунного света"))) Хелга пишет: Красиво разобрали, очень впечатляюще. Спасибо за приятность, но едва ли это грамотный разбор. Не будучи профессионалом, я стараюсь проверять свои выводы, опираясь на базу, созданную "зубрами", однако жесточайшая предновогодняя нехватка времени заставляет полагаться на то немногое, что помню (. Хелга пишет: Получается, что авторская оригинальность, гениальность, как угодно можно назвать, держится на неком смещении, вроде бы штамп, но смещен, сдвинут. Не черный, но чернеющий, или не прямое, а косвенное описание, как « ...и ритма четкого исполнен лунный блеск». Но слова то те же самые, но выстроенные иначе. И рождается это не потому, что автор пытался избежать штампов, а оттого, что "каждый пишет, как он дышит" Не знаю. Я не задумываюсь над такими вещами, читая текст. Если автор мастерски играет словами, то он не будет пыжиться, выдавливая из себя оригинальность ради какой-то виньетки. Она родится сама. Просто считаю, что если человек умеет работать со словом, он может одинаково уверенно обращаться и со штампами, и поиграть в "Высокий стиль", и наваять креатив на олбанском)). И снег может быть просто белым и пушистым, у пусть в эвенкийском языке существует 50 различных слов для описания его разных состояний. Слова - это ведь всего лишь средство, чтобы передать мысли и идеи. А вот от того, как автор распорядился этим средством и зависит, зацепит ли его творение читателя, или нет.

Хелга: Калина пишет: И если в этой структуре текста есть место для приема, он работает на смысл, то и будет сверкать бриллиантом, хоть двести раз его воспроизвели до этого. И будет это не штамп, а актуализация известного приема. А если смысла нет? Тогда прием оказывается безжизненным и мешает читателю ужасно. Не бриллиант, а стекло, да еще и треснутое. Подписуюсь! Все лежит в области как сказать то, что хочешь сказать. Отчего одни тексты читаются влет, или иные, если даже их и сложно читать, доставляют удовольствие, а другие, написанные с использованием тех же слов, не читаются совсем? Нужны смысл и чувство. Aconite пишет: Вот в этом маленьком кусочке текста "лунный свет" уместен, быть может, один раз. Начиная со второго повтора, он уже мозолит глаза и становится штампом ))) В Вашем примере это, скорее, тавтология, чем штамп. Не сочтите за драчку за терминологию. Aconite пишет: Если автор мастерски играет словами, то он не будет пыжиться, выдавливая из себя оригинальность ради какой-то виньетки. Она родится сама. Но, мне кажется, Вы говорите о том же самом. Родится сама, как дыхание. ))

Калина: Хелга пишет: Отчего одни тексты читаются влет, или иные, если даже их и сложно читать, доставляют удовольствие Продолжая тему Уже после написания поста вчера вспомнила коротенько стихотворение Анны Ахматовой. Специально выделю то, что можно отнести к "штампам": И как будто бы по ошибке Я сказала: «Ты...» Озарила тень улыбки Милые черты. От подобных оговорок Всякий вспыхнет взор... Я люблю тебя, как сорок Ласковых сестер. Многовато на маленький текст, но художественный эффект ведь есть?

Aconite: Хелга пишет: В Вашем примере это, скорее, тавтология Миледи, право... ТАВТОЛОГИЯ [греческое — tautologéō — «говорю то же самое»] — термин античной стилистики, обозначающий повторение однозначных или тех же слов. понятие Тавтологии в логике примерами тавтологий можно считать фразы: масло масляное, воротиться назад, знойная жара, истинная правда, молодой юноша. хм.... кстати, а секретарь-референт - это тавтология?

Хелга: Калина пишет: Многовато на маленький текст, но художественный эффект ведь есть? А как его определить и разложить на составляющие? Может, отчасти, дело в обратном порядке слов? Озарила тень, вспыхнет взор. А вообще, ощущение, что это просто родилось, а потом лишь оттачивалось. А результат греет душу. Попыталась использовать те же слова. Красота твоя пленила, Тень улыбки озарила, Взор горит твоих очей, Сладок звук твоих речей. Снятся милые черты, Как любима мною ты...

Хелга: Aconite пишет: Миледи, право... "Слегка посыпав голову пеплом". Сила определений непреодолима, сударыня! Но "говорю то же самое" и есть тот самый "лунный свет" Назовем повторением. Но в данном отрывке это не есть штамп. )))

Калина: Хелга пишет: Может, отчасти, дело в обратном порядке слов? Отчасти в обратном порядке слов, отчасти в фонетике (чередование р/л, такой рокочуще-ласкающий ритм получается), отчасти в эффекте неожиданной концовки. И вот это все вместе и дает эффект , потому что "рожденное" настроение (чувство, эмоция) нашло очень удачно свое материальное (словесно-звуковое) выражение. Хелга пишет: Попыталась использовать те же слова. Ну что тебе сказать? Не знаю уж, почему, но хулиганский посыл чувствуется И ведь именно он - основная эмоция?

Aconite: Хелга пишет: Но в данном отрывке это не есть штамп А что это в данном отрывке? )))

Калина: Хелга пишет: Но в данном отрывке это не есть штамп. ))) Однозначно, потому что штамп - это не то, что воспринимается таковым на уровне одного текста (отрывка текста). Штамп считается таковым на языковом уровне. В данном отрывке это просто повтор. Можно сказать, что немотивированный.

Хелга: Калина пишет: Не знаю уж, почему, но хулиганский посыл чувствуется И ведь именно он - основная эмоция? Именно он. И штампы режут глаз. Теми же почти словами и о том же. Но о-о-чень по- разному.

Калина: Хелга пишет: И штампы режут глаз. Теми же почти словами и о том же. Но о-о-чень по- разному. Раз уж пошел такой разговор... Штампы могут восприниматься таковыми одной частью читающей публики, и совершенно обратно другой его частью, и дело не в неподготовленности читалеля или его всеядности. Вот стихотворение всем известное: Шепот,робкое дыханье, Трели соловья, Серебро и колыханье Сонного ручья, Свет ночной, ночные тени, Тени без конца, Ряд волшебных изменений Милого лица, В дымных тучках пурпур розы, Отблеск янтаря, И лобзания, и слезы, И заря, заря!.. Штамп на штампе сидит и штампом же погоняет? Соглашусь, пожалуй, но поклонников у этого стихотворения более, чем достаточно. Те же символисты, например, любившие Фета. Но не меньше было и тех, кто поиздевался над стихом всласть. Вот пародия Д.Минаева, например. Холод, грязные селенья, Лужи и туман, Крепостное разрушенье, Говор поселян. От дворовых нет поклона, Шапки набекрень, И работника Семена Плутовство и лень. На полях чужие гуси, Дерзость гусенят, - Посрамленье, гибель Руси, И разврат, разврат!..

Хелга: Aconite пишет: А что это в данном отрывке? ))) Миледи, Вы же сами понимаете...))) Речевой штамп — распространённая речевая формула, стереотипно воспроизводимая в речи и текстах. Статья из Википедии Вы повторили в одном отрывке словосочетание, которое определили, как штамп. Но если вы неоднократно повторяете одно и то же слово или словосочетание в одном коротком отрывке, то это явление можно назвать уже штампованием штампа, а не просто штампом. Нет? ( не стану настаивать на тавтологии, поскольку не являюсь спецом, а любителем) Впрочем, мы же не об этом?

Хелга: Калина пишет: Штамп на штампе сидит и штампом же погоняет? Соглашусь, пожалуй, но поклонников у этого стихотворения более, чем достаточно. Те же символисты, например, любившие Фета. Но не меньше было и тех, кто поиздевался над стихом всласть. Отличный пример, мне кажется. Калина пишет: Штампы могут восприниматься таковыми одной частью читающей публики, и совершенно обратно другой его частью, и дело не в неподготовленности читателя или его всеядности. Да, здесь уже дело во множестве факторов: пол, возраст, статус, образование, взгляды на жизнь, опыт. В общем, получается, понятие штампа субъективно.

Калина: Хелга пишет: В общем, получается, понятие штампа субъективно. *теоретизируя и иронизируя* вот если взять стихотворение, только что сочиненное Хельгой для примера, отдать его какому-нибудь молодому человеку, который подарит его даме своего сердца, то какой бы начитанной особой та не была, растает ведь, как лед на печке И ни одного штампа не почувствует.

Цапля: Интересная дискуссия, браво, леди Немного удалюсь от темы, но не настолько, чтобы уйти в глубокий оффтоп. Грабли пытающихся избежать штампов. Запуганные призраком штампов, нещасные молодые авторы кидаются в обратную сторону, с энтузиазмом изобретая щербатые луны. Это не камешек, ни в коей мере. Я за собой знаю такую дурацкую особенность. Когда пишется - оно как дышится (с) , Хелга совершенно права. Когда же автор сознательно пытается изжить штампованные, затертые словосочетания, иногда получается нечто неописуемое. Или описуемое только в рубрике "Шутка юмора" Так вот, зная эту бяку за собой (есть, есть у меня склонность отчебучить нечто, что потом с трудом и ужасом читается и кромсается - но поздно, все уже видели! ) - очень часто опытным взглядом мученицы нахожу такие забавности у коллег. Все знают довольно общеупотребительную фразу, причем девочки ее любят катастрофически просто, и я грешна, люблю... Герой обязательно вздергивает бровь. Или иронически приподнимает. Смотрится убойно, я от такого героя немедленно падаю в долгосрочные обмороки. Но однажды мне попалась презабавнейшая попытка автора избегнуть затертого словосочетания. Я процитирую - я не шучу - именно так написано. Приподнятая русая бровь изогнутой линией удивления обрисовалась над левым глазом ***

Калина: Цапля пишет: Герой обязательно вздергивает бровь. И это при том, что в жизни людей, умеющих вздергивать одну бровь, очень мало Цапля пишет: Приподнятая русая бровь изогнутой линией удивления обрисовалась над левым глазом *** Ну так ... заставить если кое-кого богу молиться, так известно, чем все это заканчивается. Словами, как у гоголевских приличных дам: "Я обошлась посредством платка"

Цапля: Калина пишет: И это при том, что в жизни людей, умеющих вздергивать одну бровь, очень мало Но есть ) И это действительно умопомрачительно

chandni: Цапля пишет: И это действительно умопомрачительно особенно если владелец такой брови - глупый недалекий коротконогий лысый толстяк с угреватой кожей, сальными глазками, мокрыми губами и потными руками. Прости

Эрика Легранж: Приподнятая русая бровь изогнутой линией удивления обрисовалась над левым глазом *** Аааа умора

Хелга: chandni пишет: особенно если владелец такой брови - глупый недалекий коротконогий лысый толстяк с угреватой кожей, сальными глазками, мокрыми губами и потными руками. Так много в одном флаконе? Да еще и бровь вздергивает? Симпатичный парень, уже прониклась...

Марго: Оффтоп Цапля пишет: И это действительно умопомрачительно Соглашусь Но у меня свое умопомрачение, потому что у меня так делает ребенок. И когда она вздергивает свою бровь и невозмутимо требует "еще одну мандаринку прямо сейчас", то в этом умопомрачении я способна разбить ногой стену.

chandni: Хелга пишет: Так много в одном флаконе? неужели таких не встречала?!

Цапля: chandni пишет: особенно если владелец такой брови - глупый недалекий коротконогий лысый толстяк с угреватой кожей, мокрыми губами и потными руками. Прости Прощаю. Безусловно, нет. Когда ее владелец - ээ.... ну, вот примерно такой: ... Он стоял на пороге, идеальный, как чертов аполлон, и у Насти пересохло во рту от созерцания этой красоты под два метра ростом, темных, непослушных волос, падающих на лоб, насмешливых серых глаз в тонкой оправе стильных очков, и гладкой загорелой кожи. Сплошные штампы. Но мне он нравится.

Калина: Оффтоп Цапля пишет: И это действительно умопомрачительно Соглашусь Но у меня свое умопомрачение, потому что у меня так делает ребенок. И когда она вздергивает свою бровь и невозмутимо требует "еще одну мандаринку прямо сейчас", то в этом умопомрачении я способна разбить ногой стену.

Калина: Цапля пишет: ... Он стоял на пороге, идеальный, как чертов аполлон, и у Насти пересохло во рту от созерцания этой красоты под два метра ростом, темных, непослушных волос, падающих на лоб, насмешливых серых глаз в тонкой оправе стильных очков, и гладкой загорелой кожи. Сплошные штампы. Но мне он нравится. Что нравится? Текст? Или мужик?

Цапля: Калина пишет: Или мужик? *невозмутимо* мужик нравится )

Калина: Цапля пишет: *невозмутимо* мужик нравится ) *невозмутимо* мне тоже. Но это к штампам не имеет отношения

Цапля: Калина пишет: *невозмутимо* мне тоже. Но это к штампам не имеет отношения Имеет, еще какое. Если мне мужик понравился, черт с ними, со штампами. Я их не замечу вовсе.

Хелга: chandni пишет: неужели таких не встречала?! Не, никогда... Во всяком случае, не могу с точностью утверждать насчет потности рук или мокроты губ. Цапля пишет: ... Он стоял на пороге, идеальный, как чертов аполлон, и у Насти пересохло во рту от созерцания этой красоты под два метра ростом, темных, непослушных волос, падающих на лоб, насмешливых серых глаз в тонкой оправе стильных очков, и гладкой загорелой кожи. Гм... я бы чуть изменила на свой вкус ... загорелой кожи и легкой щетины, покрывающей его скулы и подбородок. Он улыбнулся, продемонстрировав умопомрачительную ямочку на левой щеке...

Цапля: Хелга пишет: загорелой кожи и легкой щетины, покрывающей его скулы и подбородок. Он улыбнулся, продемонстрировав умопомрачительную ямочку на левой щеке... *восторженно* сплошные штампы

Хелга: Калина пишет: Но у меня свое умопомрачение, потому что у меня так делает ребенок. И когда она вздергивает свою бровь и невозмутимо требует "еще одну мандаринку прямо сейчас", то в этом умопомрачении я способна разбить ногой стену. Это действительно умопомрачительно, даже представила твое очарование.))

Калина: Цапля пишет: Если мне мужик понравился, черт с ними, со штампами. Я их не замечу вовсе. Разумеется, если это ты сама нарисовала нравящегося тебе мужика штампами, то видишь только мужика, тут уж не до штампов

Хелга: А как рассказать о том, что мужик высокий, что у него прядка падает на лоб, что он не брился и вообще, страшно привлекательный мерзавец? Только штампами. Нет? Или попробовать их избежать? Кто рискнет?

Калина: Хелга пишет: Кто рискнет? *старательно делая вид, что ни на что не намекаю* кто-нибудь из постоянных авторов форума

Daria: Если выведенный образ живой, то пусть сколько угодно будет таких штрихов-штампов, не помешают. Лишь бы только герой еще чего-то мог, кроме как умопомрачительно вздернуть бровь.

Цапля: Калина пишет: если это ты сама нарисовала нравящегося тебе мужика штампами, то видишь только мужика, тут уж не до штампов А если кто-то нарисовал такого мужика? С абсолютным попаданием в "мой" тип? А если кто-то написал лунный свет, созвучный моему настроению и восприятию, и он в тексте один раз на страницу, а не пять на абзац? Это считать штампом? А если стиль авторского письма не предполагает холодный свет луны, он не столь поэтичен, но оттого не менее интересно читается? Я это все к тому сказала, что в погоне за образностью и оригинальностью выражений очень трудно не перейти грань, отделяющую красивую фразу от абсурдных, плохо сопоставимых словосочетаний, типа той же русой брови. Чтобы писать самобытно, неповторимо, оригинально (сплошь синонимы )) - Словом надо владеть. Владение словом - это великий дар, имхо, не каждому дано. Но писать могут - добротно, интересно, увлекательно - не только эти единицы, если не будут отчебучивать нечто подобное диагональной брови.

Калина: Daria пишет: Лишь бы только герой еще чего-то мог, кроме как умопомрачительно вздернуть бровь. И если герой за одну главу вздернет бровь раз пять, то у читателя создастся четкое представление, что у него просто тик нервный

chandni: Калина, а если по очереди: то правую, то левую?

Эрика Легранж: Хелга я вот попробовала, но одни штампы другими заменила : Он был здоровый детина метра с два ростом, со взъерошенной прической, отдельные части которой падали прямо на лоб, да и бриться особо не любил часто, несколькодневная щетина четко проглядывалась на пейзажном лице.

Калина: Цапля пишет: Словом надо владеть. Владение словом - это великий дар, Хм... ну я что-то вроде этого и писала А лунный свет - это уже штамп? Ну тогда могу предложить еще миллион нерекомендованных к употреблению словосочетаний: теплое молоко, мокрое стекло, дождливый день, яркое солнце ... можно продолжить. Цапля пишет: А если кто-то нарисовал такого мужика? С абсолютным попаданием в "мой" тип? Это все гипотетически. Для чистоты эксперимента надо, чтобы ты прочитала невинным взглядом новый текст и увидела такое описание. Тогда ты поймешь, как ты к этому относишься. Возможно, твоя реакция тебя удивит

Цапля: Калина пишет: А лунный свет - это уже штамп? Ну так именно этот штамп, прошу прощения, вчера и обсуждался

Daria: Калина пишет: И если герой за одну главу вздернет бровь раз пять, то у читателя создастся четкое представление, что у него просто тик нервный Ну пять раз за главу, наверное, все же перебор. В целом многие взявшиеся за перо дамы, на мой взгяд, грешат любованием мужской красоты, особенно когда за ходчей картинкой ничего нет. Если, спрашивается, у героя есть качества, за которые его можно полюбить, то какая разница, как он дергает бровями? А вот в качестве приятного дополнения, когда образ воспринимается целостно, такое вполне может и не смотреться естественным атрибутом персонажа.

Элайза: Не, ну так нечестно. Я за вами не успеваю, дамы! Зашла в темку с благими намерениями изречь нечто вумное о штампах, а они тут уже трехдневную щетину обсуждают... Я так не играю. Вот вам за это экспромт по заданной теме: мужик высокий Головой подпирая косяк у него прядка падает на лоб Он откинул со лба волосняк страшно привлекательный мерзавец И улыбкой украсил прегнусной он не брился Впалых щек бархатистый наждак... Как-то так.

Эрика Легранж: Брутальный мужик... А какого надо было изобразить, он же привлекательным мерзавцем шел в оригинале)))))

Калина: Daria пишет: Если, спрашивается, у героя есть качества, за которые его можно полюбить, то какая разница, как он дергает бровями? Каюсь, именно потому люблю тех авторов, которые почти не описывают своих героев и героинь. Или кратенько, вроде высок и темноволос (коротковат и лысыват ) То есть дают некую доминанту, без которой уж никак. Мне нравится додумывать их внешность. А то скажут, что глаза зеленые и цвет кожи темный, а если мне это не нравится? Я начну предвзято относиться к герою

Калина: Элайза Это еще лучше, чем про кукушат

Хелга: Элайза пишет: Вот вам за это экспромт по заданной теме: Потрясающий образ!

Элайза: Калина пишет: Это еще лучше, чем про кукушат Спасибо. Ну, дык, растем, панимаишь, матереем, боремся со штампами...

Ирбис: Ну женщины, теперь я не знаю или к вам прижаться небритой щекой или вашу щеку потереть наждаком ?

Эрика Легранж: Элайза пишет: Зашла в темку с благими намерениями изречь нечто вумное о штампах, а они тут уже трехдневную щетину обсуждают... Теория постепенно перешла в практические занятия по извлечению штампов из наших умов и изобретения оригинальных текстов. Кстати, надо, как-нибудь потом, будет напрячь наших форумных писателей, дабы те дали подробное описание своих героев-любовников, а мы (целевая аудитория) будем выбирать самого...самого отпадного))))))

Хелга: Ирбис пишет: теперь я не знаю или к вам прижаться небритой щекой или вашу щеку потереть наждаком ? Гм.. первое, определенно, предпочтительней...

Эрика Легранж: А как рассказать о том, что мужик высокий, что у него прядка падает на лоб, что он не брился и вообще, страшно привлекательный мерзавец? Только штампами. Нет? Или попробовать их избежать? Кто рискнет? Моя попытка №2 Он был галантный джентльмен ростом до небес (палка двухметровая) с красивой от природы прической, чуть приспущенной до бровей, но только мужественный овал, окаймленный небольшой небрежностью, придавал его правильному лицу интерес со стороны милых дам.

Daria: Калина пишет: Каюсь, именно потому люблю тех авторов, которые почти не описывают своих героев и героинь. Или кратенько, вроде высок и темноволос (коротковат и лысыват ) То есть дают некую доминанту, без которой уж никак. Мне нравится додумывать их внешность. Полностью солидарна. :) И каяться здесь совершенно ни к чему. ;)

Ирбис: А как рассказать о том, что мужик высокий, что у него прядка падает на лоб, что он не брился и вообще, страшно привлекательный мерзавец? Только штампами. Нет? Или попробовать их избежать? Кто рискнет? Этот тип с Адольфовской челкой, выше меня головы на две, с немодной пятидневной небритостью, почему-то совершенно не вызывал у меня отвращения...

Калина: А можно мне тоже право на хулиганскую попытку описать? - Вы долго будете выбирать торт, я уже пять минут жду, когда вы отойдете от прилавка. Ничего же не видно. Оборачиваюсь и утыкаюсь носом в чью-то, явно не женскую, грудь, поднимаю глаза и, чувствуя, что шея начинает мгновенно затекать, ехидно шиплю в ответ: - А вы челку стригите вовремя, чтобы она вам свет белый и торты не загораживала. Почему-то вспоминается сомнительная песенка: "Мужчина на ночь бреется ...". Судя по всему, стоящий рядом со мной экземпляр ни на что не надеялся уже дня три. А вообще, вдогонку ко всему уже сказанному, еще раз занудно отмечу, что штампы - это не список. Ощущение штампа возникает на уровне текста. И одно и то же в одном тексте будет выглядеть штампом, а в другом - откровением. И еще - штампом может быть не только слово, но и образ. Боюсь, что высокий и небритый будет штампом при любом раскладе и описании *Ушла, напевая* "Зачем вы, девушки, красивых любите? - А просто хочется, а что, нельзя?"

Хелга: Калина пишет: Ощущение штампа возникает на уровне текста. И одно и то же в одном тексте будет выглядеть штампом, а в другом - откровением. Вот умеешь ты так сказать, точно и емко! И мужики - красавчеги получились один лучше другого! Глаза разбежались, какого выбрать. И что делать, как не любить этих красивых? )))

Калина: Хелга пишет: Вот умеешь ты так сказать, точно и емко! Спасибо Хелга пишет: Глаза разбежались, какого выбрать. Беру всех

Марти: Калина пишет: Вы долго будете выбирать торт, я уже пять минут жду, когда вы отойдете от прилавка. Ничего же не видно. Оборачиваюсь и утыкаюсь носом в чью-то, явно не женскую, грудь, поднимаю глаза и, чувствуя, что шея начинает мгновенно затекать, ехидно шиплю в ответ: - А вы челку стригите вовремя, чтобы она вам свет белый и торты не загораживала. Почему-то вспоминается сомнительная песенка: "Мужчина на ночь бреется ...". Судя по всему, стоящий рядом со мной экземпляр ни на что не надеялся уже дня три. А если сюжетик развить и в раздел "Наши авторы"

Калина: Марти пишет: А если сюжетик развить и в раздел "Наши авторы" Спасибо, конечно, но "чукча не писатель"

Марти: Калина пишет: "чукча не писатель" "Не верю"(с) Уж если вы, с вашим талантом одеть мысль в слово, не писатель, то что говорить о тех, у кого "в голове вертиться, а на язык не попадает"?

Эрика Легранж: Марти Чтобы не уходить далеко в сторону, скажу так, тут порой такие гениальные мысли тонут и идут на дно. Наткнулась однажды я на такое экзотическое, для меня, словосочетание - вперив взгляд, оно хоть для меня было и ново, но когда я его читала, то ощущение, будто наждачкой по стеклу. Почему не пойму. Возможно, есть такие штампы, которые воспринимаешь даже среди незнакомых выражений.

Aconite: Калина Калина пишет: Однозначно, потому что штамп - это не то, что воспринимается таковым на уровне одного текста (отрывка текста). Штамп считается таковым на языковом уровне. В данном отрывке это просто повтор. Можно сказать, что немотивированный. Спасибо. Склонна согласиться с Вами )) *прочитав три страницы темы* Ухх разошлись, вы, дамы ))) и примеры и игра со штампами порадовала))) "Пейзажное лицо" - улыбнуло и добавило хорошего настроения ))) Увы, автора сего перла как-то упустила в общем потоке

мариета: Девочки, всем спасибо за интереснейший разбор штампов. Очень полезная дискусия Только мне не стало совсем понятно - когда тут "пробоперисты" критикуются за употребление штампов, видимо это чисто субъективно для каждого критикующего, так? Потому как единое мнение о том что именно является штампой нет, ну, кроме тех в ссылках Эрика Легранж . Это на уровне литературного чутья каждого читающего - я так поняла.

chandni: мариета пишет: Это на уровне литературного чутья каждого читающего - я так поняла. вот и я так поняла То же самое относительно подражательности и историчности... Стало быть, историческое (и не только) произведение нового автора воспринимается нами либо на ура, либо хорошо и с некоторыми оговорками, либо плохо и с большими замечаниями, где перечисляются уже и штампы стилистического и сюжетного характера, и подражательность, и исторические ляпы... И получается, что с одной стороны, автор закономерно может нас спросить: "А судьи кто?", а с другой нельзя не констатировать право каждого читателя потреблять лишь высококачественную художественную продукцию и право советовать автору, как можно добиться такого результата... И раз все (ну, или почти все) субъективно - то насколько мы, читатели, вправе ставить штамп: "Плохо и никуда не годится, неисторично, подражательно, сплошные штампы", закрывать тему и не давать возможность автору общаться с читателями, если такие нашлись?

Хелга: chandni пишет: то насколько мы, читатели, вправе ставить штамп: "Плохо и никуда не годится, неисторично, подражательно, сплошные штампы", закрывать тему и не давать возможность автору общаться с читателями, если такие нашлись? chandni, дорогая, по какому кругу идет эта дискуссия? Сколько тысяч слов еще нужно сказать на одну и ту же тему? Какому автору не дали возможности общаться с читателями? Читатели не ставят штамп, а высказывают свое мнение. На нашем форуме есть определенные критерии оценки уровня написанного, они определены уровнем читающей публики и желанием продолжать или нет читать выложенные произведения.

chandni: Хелга пишет: На нашем форуме есть определенные критерии оценки уровня написанного а где можно с ними ознакомиться? Хелга пишет: желанием продолжать или нет читать выложенные произведения. На моей памяти несколько раз была такая ситуация, что некоторые читатели высказывали желание продолжать чтение, но тему все равно закрыли. А желающим продолжить чтение предлагалось обратиться к автору в личку и получить текст. Ну и обсуждать его, вероятно, тоже в личке или где-то еще, но не на форуме. Я отдаю себе отчет, что здесь - личная литературная гостиная. Но и кружки по интересам могут ведь быть разные. Нет?

Цапля: chandni пишет: На моей памяти несколько раз была такая ситуация, что некоторые читатели высказывали желание продолжать чтение, но тему все равно закрыли. Существует такое понятие, как политика администрации форума. Этот факт надо принять по умолчанию.

Хелга: chandni пишет: а где можно с ними ознакомиться? Где можно ознакомиться? Немножко удивлена, что слышу это вопрос от тебя, активной участницы и закаленной в боях форумчанки. Кажется, о критериях речь шла и не раз, а об уровне произведений можно судить по тем, которые здесь приветствуются. Или нужно где-то написать? Критерий - хорошо написанная вещь. chandni пишет: На моей памяти несколько раз была такая ситуация, что некоторые читатели высказывали желание продолжать чтение, но тему все равно закрыли. Темы закрывались либо по просьбе авторов, либо по причине полной беспомощности авторов в литературном плане. И опять же, ты об этом прекрасно знаешь. А вообще-то тема сия посвящена литературным штампам и давайте продолжим тему. Поскольку все, что сказано выше - офф...

chandni: Хелга пишет: Критерий - хорошо написанная вещь. опять субъективно Хелга пишет: Или нужно где-то написать? хотелось бы. Люди, живущие на форуме давно, нутром чуют эти критерии. А для новичка наши чувства неизвестны. Хелга пишет: вообще-то тема сия посвящена литературным штампам и давайте продолжим тему. Поскольку все, что сказано выше - офф... Конечно-конечно, молчу Прости

Хелга: chandni пишет: опять субъективно Это вполне объективно. chandni пишет: Люди, живущие на форуме давно, нутром чуют эти критерии. А для новичка наши чувства неизвестны. Критерии внутреннего ощущения хорошей литературы не зависят от того, как долго человек провел в том или ином сообществе. Они просто есть внутри человека.

chandni: Хелга пишет: Это вполне объективно. тогда давай критерии. Хелга пишет: Критерии внутреннего ощущения хорошей литературы не зависят от того, как долго человек провел в том или ином сообществе. Они просто есть внутри человека. Оно понятно. Но после нескольких жарких дискуссий в "Пробе пера" по поводу исторических романов мне показалось, что критерии, предъявляемые авторам там, разнятся с тем, что пишут те же читатели и читатели-критики в нейтральных темах в разделе "Авторам". Вот мне и захотелось докопаться до ясности. Докопалась. Спасибо всем!

Daria: Хелга пишет: Это вполне объективно. Это объективно на уровне повыше, чем человеческий. Ну а людям, конечно, пришлось придумать некие критерии мастерства, и с точки зрения ремесленничества произведение может быть оценено вполне объективно. Ну, грубо говоря, есть талант или нет, владеет ли человек словом, есть ли навык. Однако на уровне метафизики и духа - ох... не стоит здесь претендовать на объективность. ИМХО.

Элайза: chandni пишет: а где можно с ними ознакомиться? chandni пишет: опять субъективно chandni пишет: тогда давай критерии (*не удержавшись*): Ох... На моей памяти только я несколько раз формулировала объективные критерии оценки художественного текста, последний раз вот тут — http://apropos.borda.ru/?1-5-0-00000031-000-100-0#095.001. А уж сколько раз это делали другие участники форума с момента его основания — и не перечесть. Разными словами, возможно, и в разных темах, но суть-то одна, и она, на мой взгляд, достаточно очевидна, чтобы не возвращаться к ней снова и снова. И в Правилах же вроде эти критерии достаточно четко прописаны, разве нет?.. Все, офф закончила. Возвращаемся к разговорам о прекрасном о штампах...

Хелга: chandni пишет: тогда давай критерии. Что ж, даю. Логика, грамотность, стилистическая грамотность, увлекательность, историческая достоверность, нешаблонность, неподражание бездарным любовным романам... В любом порядке. В этом списке что-то не так?

Хелга: Daria пишет: Однако на уровне метафизики и духа - ох... не стоит здесь претендовать на объективность. ИМХО. Что Вы, что Вы, на этом уровне, не претендую, нет...

chandni: Хелга, хороший список Где б только его опубликовать?.. Чтобы всем сразу было видно...

Хелга: Элайза пишет: Возвращаемся к разговорам о прекрасном о штампах... Вот, золотые слова...

Daria: Хелга пишет: Что Вы, что Вы, на этом уровне, не претендую, нет... Тем не менее, в этом списке Вы так или иначе затронули область высоких материй. :)) Логика, грамотность, стилистическая грамотность, увлекательность, историческая достоверность, нешаблонность, неподражание бездарным любовным романам... То, что я не выделила, вполне может быть объективно проанализировано. Что же касается выделенных пунктов, то... увлекательность - Вася скажет, что увлекательно, а Петя скажет - снотворное. Вася, конечно, может заявить, что у него высокий эстетический вкус, но Петя может с успехом заявить то же самое. нешаблонность - ну, в теме про подражательность по этому поводу много интересных мыслей. =) неподражание бездарным любовным романам - во-первых, см. тему про подражательность, во-вторых, как Вы собираетесь доказать эту самую подражательность? Ну и в-третьих, а кто сказал, что роман, который Вам напоминает произведение, дешевый? Кстати, сама я далеко не релятивист, и имею свои, весьма обоснованные представления о том, что такое настоящая литература.

Хелга: Daria Это бег по кругу. Извините, но мы можем говорить об этом бесконечно и вернемся на исходную точку. Повыше прочитайте, пожалуйста, пост Элайзы, где она дает ссылку на обсуждение критериев. ))

Daria: Хелга пишет: Это бег по кругу. Извините, но мы можем говорить об этом бесконечно и вернемся на исходную точку. Повыше прочитайте, пожалуйста, пост Элайзы, где она дает ссылку на обсуждение критериев. )) Ну там я со всем согласна, под постами Одинец и Элайзы могу подписаться жирным росчерком. Но ведь включенных в Ваш список пунктов, против которых я возразила, там нет.

Эрика Легранж: Хотелось бы поговорить про штампованную внешность персонажа. Самый яркий пример - блондин/блондинка с голубыми глазами.

Aconite: Эрика Легранж пишет: Самый яркий пример - блондин/блондинка с голубыми глазам Так сколько таких "штампованных" по улицам ходит )))

Aconite: Tatiana пишет: *с ужасе* Я - штамп! *с облегчением* у меня глаза - карие ))) я - не штамп Tatiana пишет: Простите, красные глаза (я о радужке), конечно, не штампованно, но довольно жутко Это - признак альбинизма))) И красных глаз, как таковых не бывает. У альбиносов просто радужка лишена пигмента ))

Tatiana: Aconite Я взяла первый пришедший в голову цвет))) Но согласна, да, об альбиносах не подумала. Больше о вампирах... почему-то.

Aconite: Tatiana Одно время я очень интересовалась альбинизмом, для создания персонажки))) Но у таких людей немало проблем из-за их совсем уж нештампованной внешности, собственно это и инетерсно было отслеживать. Впрочем, авторы предпочитают штамповать симпатичных героев, Гуэмплены и Квазимодо - в процентном отношении, встречаются очень редко. офф: Connie Chiu - единственная в мире модель-альбинос китаянка по происхождению.

Элайза: Эрика Легранж пишет: Хотелось бы поговорить про штампованную внешность персонажа. Самый яркий пример - блондин/блондинка с голубыми глазами. На мой взгляд, если речь идет о словесности, то "штампованной" может быть не столько сама внешность персонажа (в конце концов, количество типов людской внешности все-таки ограничено, и какой-нибудь "жгучий брунет" типаж не менее расхожий, чем "голубоглазое блондинко" ), сколько ее описание. Если речь идет о любовных романах, то штампами в описании внешности будут не "голубые глаза" (само по себе совершенно нейтральное устойчивое сочетание, стилистически немаркированное), а какие-нибудь "васильковые глаза" или там "фиалковые". Причем, опять же, штампом это выражение делает именно его частая повторяемость. Встретив его в каком-нибудь тексте в первый раз, вы можете даже отметить про себя его оригинальность и необычность, но когда из романа в роман эти васильковые или фиалковые глаза станут мозолить вам глаза (пардон за повтор) с завидной регулярностью, это вызовет только глухое раздражение. Ибо самая, пожалуй, надоедливая разновидность штампа — это избитые сравнения (меня еще не в меньшей степени бесит канцелярит, но это отдельная грустная песТня). То, что однажды, когда-то кем-то было найдено, от бесконечных повторов и превращается в "штамповку". Особенно раздражает, когда автор штампует сам себя, раз найдя какое-нибудь оригинальное (или кажущееся ему оригинальным) сравнение или метафору, потом начинает эксплуатировать его, что называется, "в хвост и в гриву", тем самым вызывая у читателя подозрения, что больше, чем на одну оригинальную находку данный автор просто не способен в принципе. К примеру, у одной из известных зарубежных авторш любовных романов (кажется, у Макнот, если я ничего не путаю) в первой же ее книге, которую я открыла, главный герой имел серо-серебристые глаза. Я, честно говоря, с трудом представляю себе этот цвет, но, во всяком случае, ощущения штампа не возникло, и на том спасибо. Но когда и во втором романе главгерой оказался таким же "крутым мачо" с серебристыми глазами, это уже стало несколько напрягать, а на третьем романе, увидев все тот же "серебристый отлив", я просто захлопнула книгу и забросила ее куда подальше (тем более, что там и сюжет один и тот же штамповался постоянно, с небольшими вариациями). То есть, то, что сказано один раз — может быть и хорошо, а то, что потом начинает тиражироваться без каких-либо изменений — это и есть штамп. Со штампами-сравнениями, кстати, поэты борются уже долгие века, особенно в лирике, потому как там однажды найденный кем-то удачный прием — будь то метафора или рифма ("на вот, возьми ее скорей!" © ) очень быстро теряет оригинальность от неоднократного повторения, особенно если это делается кучкой бесталанных эпигонов, которые "затирают" эту удачную некогда находку в общем сереньком и бездарном контексте, опошляют и снижают ее и т.д. И это процесс в некотором роде неизбежный. Так, некогда оригинальнейшие поэтические находки Петрарки под пером его восторженных последователей-петраркистов очень скоро превратились в расхожие, набившие оскомину штампы, которые так ехидно высмеял Шекспир в своем знаменитом 130-м сонете ("Ее глаза на звезды не похожи...") Или вот, к примеру, издевка над заштампованными сравнениями испанских барочных поэтов ("зеленщиков", как он их тут называет) Франсиско де Кеведо (это уже XVII век): ПРОТИВ БЕЗУДЕРЖНОЙ ПОЭТИЧЕСКОЙ ЛЕСТИ Чтоб воспеть улыбку милой, Жемчуг песнопевцу нужен: Как же он прославит зубки, Не упомянув жемчужин? А вот зубы коренные, Не в пример передним, нищи, Хоть на них лежит забота Пережевыванья пищи. В мадригалах и сонетах Непременнейшие гости Перламутровые ушки, Носики слоновой кости. Чем же провинились локти, Что о них молчат поэты? Челюсти, виски и скулы Тоже вовсе не воспеты. В виршах множество сравнений Для слезинок вы найдете, Но не сыщете полслова О слюне и о мокроте. Если дева плачет – бисер И роса идут тут в дело; Ну, а что мне надо вспомнить, Если милая вспотела? Кудри – золото; но если, Веря стихотворной справке, Локон я подам меняле, Выгонят меня из лавки. Были женщины из мяса И костей; теперь поэты Видят розы в них и маки, Лилии и первоцветы. Эх, зеленщики-поэты! Женщинам вы не польстили, Прелести их воспевая В этом травянистом стиле. Нет, с кораллом целоваться Было б делом невеселым, Так же, как лобзать гвоздики Сладостно лишь разве пчелам. Очи зарятся на деньги, А уста подарков просят, И, однако, виршеплеты Без конца их превозносят. А ведь есть тихони-бедра, Есть бессребреницы-ляжки, Коим не присущи зависть И спесивые замашки. Вот кому за бескорыстье Посвящать должны поэты Оды, стансы, и канцоны, И романсы, и сонеты. А рубинам ненасытным И сапфирам завидущим Лишь презренье вместо гимнов Пусть достанется в грядущем. Алчные уста, о коих Приторный несете вздор вы, Называть бы надлежало Устьями бездонной прорвы. Глазки, в коих блещет жадность, – Это язва моровая, Зубки, рвущие добычу, – Хищная воронья стая Разорительны прически, Так что волосы – Бог с ними – Даже черные как сажа Могут зваться золотыми. Знай, слагая гимны зубкам, Не вкусишь ты жизни мирной: Тощей стервой поперхнешься Или будешь съеден жирной. (пер. М. Донского) Сразу ведь видно, что у человека наболело.

Aconite: Элайза пишет: Сразу ведь видно, что у человека наболело. О да.... Я эту прелесть себе сохраню ))) Спасибо, миледи, порадовали Элайза пишет: серо-серебристые глаза. Я, честно говоря, с трудом представляю себе этот цвет Мое убогое воображение оказалось неспособно представить такое даже плохо, хотя что-то такое, похожее на цвет ртутных капелек ... По моему скромному, вот где-где, а в описании внешности с эпитетами важно не переборщить. Лучше оставить читателю что-то додумать, чем перегрузить образ)

Tatiana: Элайза Класс! Наболело, еще как.

Элайза: Aconite пишет: По моему скромному, вот где-где, а в описании внешности с эпитетами важно не переборщить. Лучше оставить читателю что-то додумать, чем перегрузить образ) Согласна. Или сделать, допустим, акцент на одной-двух характерных черточках внешности и подчеркивать их время от времени, чтобы зафиксировать их в сознании читателя. Хотя это тоже может вызывать неоднозначную реакцию, но все же с художественной точки зрения такой прием представляется более выигрышным, более "зрелым", что ли. Меня, к примеру, пресловутые "усики над верхней губой" княгини Болконской, "маленькие белые ручки" князя Андрея и "голые плечи" Элен тоже изрядно раздражают, признаться, но все же это далеко не штампы, а именно авторские, "оригинальные" детали внешности, при помощи которых он создает свои образы.

Эрика Легранж: Tatiana если речь не идет о Барби и иже с нею Хм, вычитала странный факт, что если в произведении упоминается блондинка с небесноголубыми глазами, то да, это Барби во всех отношениях идеальная, а лучше сказать Мери-Сью. (Голливудских актрис, особенно стремящихся к идеальным формам, считают штамповками) Внешность - не штамп, но если герой/героиня красивы, то почему-то они штамповки. Например, я наглядно наблюдала у живого человека стеклянные глаза, когда зрачки сужаются, глаза словно бледно-голубое прозрачное стекло. Вот так, но если обозначишь это в тексте, то тебя неправильно воспримут.

Калина: Эрика Легранж пишет: Например, я наглядно наблюдала у живого человека стеклянные глаза, когда зрачки сужаются, глаза словно бледно-голубое прозрачное стекло. Вот так, но если обозначишь это в тексте, то тебя неправильно воспримут. Ох... в жизни столько всего бывает, что в тексте выглядит совершенно неправдаподобно Например, моя сестра говорит, что у нее есть знакомая, у которой реально кошачьи глаза, то есть зрачки не круглые, а как будто вытянутые. Уж не знаю, как такое бывает. Но вот опиши это в тексте - так у виска пальцем покрутят.

Tatiana: Калина пишет: Например, моя сестра говорит, что у нее есть знакомая, у которой реально кошачьи глаза, то есть зрачки не круглые, а как будто вытянутые. Уж не знаю, как такое бывает. Бывает. У моего у друга один глаз "человечий", а другой "кошачий".

Цапля: Калина пишет: в жизни столько всего бывает, что в тексте выглядит совершенно неправдаподобно Это так. Но если случай очень нетипичный, массовый читатель, увидев нечто невероятное, скажет - "Не может быть!" Это из рубрики: "Если бы это случилось не со мной (варианты - я не видел это собственными глазами, я лично не знаком с этим человеком) - я бы не поверил, что такое возможно". Поэтому автор, который берется описывать совсем нестреотипный случай из жизни (потому что гипотетически возможно все) - должен быть нуууооочень убедителен. Калина пишет: Например, моя сестра говорит, что у нее есть знакомая, у которой реально кошачьи глаза, то есть зрачки не круглые, а как будто вытянутые. Уж не знаю, как такое бывает. Бывает, реже с двумя глазами - признак неврологический патологии, с одним чаще ещё и как результат перенесенного заболевания. А вообще , соглашусь - голубые глаза как раз не банальность, банальность их поэтические сравнения. Эрика Легранж пишет: Внешность - не штамп, но если герой/героиня красивы, то почему-то они штамповки. Если красоту не описывать на полстраницы и не акцентировать на ней внимание, то пусть будет, нет? Но когда мы читаем о героине, которая в зеркале себя разглядывает, детально описывая свою обыкновенную внешность - ( в скобках - с шикарными волосами, удивительными стрелами-ресницами, высокой грудью, которую красиво подчеркивала малиновая кофточка и юбка ей в тон ))), то... реакция, как правило, одинакова. Что занадто, то не здраво

Ирбис: Если так подходить, то скоро все штампами станет. В музыке всего семь нот и если задуматься, нет такой музыки которая бы хоть на что-то не напоминала.

Хелга: Ирбис пишет: Если так подходить, то скоро все штампами станет. В музыке всего семь нот и если задуматься, нет такой музыки которая бы хоть на что-то не напоминала. Согласна с Вами. Теория так легко может убить практику...(((

Калина: Ирбис пишет: Если так подходить, то скоро все штампами станет. В музыке всего семь нот и если задуматься, нет такой музыки которая бы хоть на что-то не напоминала. Ага. Вот "Сороковая симфония" Моцарта и "Шутка" Баха похожи. Путаю (правда, я не показатель, потому что мне даже не слон на ухо наступил, а целое стадо уши отдавило). Но обе - шедевр.

Элайза: Цапля пишет: Если красоту не описывать на полстраницы и не акцентировать на ней внимание, то пусть будет, нет? Вот-вот. Вообще (ничего, если я снова позанудствую?) в эстетике есть точка зрения, что излишняя описательность губительна для повествования. Далеко не все ее разделяют, конечно, но признайтесь честно, кто из нас не пролистывал порой многостраничные пейзажные описания даже в произведениях признанных мастеров художественного слова?.. Если описания не несут в тексте особой сюжетной и смысловой нагрузки, а просто существуют per se, они сильно тормозят ритм и динамику повествования, и не всегда это идет ему на пользу, даже если выполнены эти описания на прекрасном литературном уровне. Был такой замечательный немецкий теоретик литературы и драматург, Готхольд Эфраим Лессинг, вот у него как раз есть очень интересные рассуждения на эту тему в известном эссе "Лаокоон, или о границах живописи и поэзии". Он там полемизирует, в частности, с расхожим утверждением (идущим еще от Горация), что поэзия должна "живописать". Живописать должен художник, возражает Лессинг, ибо живопись — искусство статичного, а для словесного творчества куда выразительнее, когда предмет описывается в динамике, через действие. Лессинг приводит в пример Гомера — вот у него, мол, описывается не корабль, а процесс постройки корабля, не щит, а процесс изготовления щита, и даже красота Елены описывается через ту реакцию, которую она производит на окружающих. И хотя с этим утверждением можно и поспорить (у Гомера есть и собственно описания, и даже занудно-монотонные перечисления тех же кораблей, и в этих перечислениях тоже, в общем, есть своя прелесть ), но в целом, по сути, мне кажется, он прав. Долгие и пространные отвлеченные описания, будь то внешности, или пейзажа, или чего угодно, очень опасны для повествования, ибо сильно тормозят его темпоритм, и не всегда это бывает оправдано. А если они к тому же еще и написаны бедным, плоским, штампованным языком, так и вовсе губят текст на корню. Цапля пишет: Поэтому автор, который берется описывать совсем нестреотипный случай из жизни (потому что гипотетически возможно все) - должен быть нуууооочень убедителен. Вот опять же у того же Лессинга (раз уж вспомнила про него, то продолжу занудствовать ) есть интересные рассуждения на тему изображения нетипического и экстраординарного в литературе. Сравнивая поэзию и живопись, он говорит о том, что для художников статики, т.е. для живописца или скульптора, главное — поймать наиболее типический, характерный для изображаемой ситуации или изображаемого характера момент. Ведь у них есть только одна возможность, одна поза, грубо говоря, в которой они могут свой предмет запечатлеть. Поэтому, когда живописец или скульптор изображает, допустим, Венеру, богиню любви и красоты, ему важно подчеркнуть в ней именно те качества, которые подчеркивают ее основную сущность. Поэтому художнику не придет в голову изобразить свою Венеру, допустим, в ярости. Ведь тогда это будет уже не Венера, а какая-нибудь Эриния, а зритель должен с первого взгляда безошибочно опознать в ней именно Венеру. А вот для писателя или поэта, пишет Лессинг, разгневанная Венера — это весьма благодатная тема, поскольку она несет в себе потенциал необычности, небанальности, плюс подразумевает некую динамику (почему благостная и кроткая Венера вдруг разгневалась?), психологизм и т.д. Т.е. для писателя спокойная Венера — это, если угодно, штамп, лишенный оригинальности и динамики, а вот Венера в ярости — нетривиальная находка, которую можно интересно развить. Апд. Написала и поняла, что здесь это полнейший офф-топ, пожалуй. Может, удалить тогда или перенести куда-нибудь в другую тему?..

Элайза: Ирбис пишет: В музыке всего семь нот и если задуматься, нет такой музыки которая бы хоть на что-то не напоминала. Ой, а это мне напомнило прелестные рассуждения из вот этого замечательного скетча о языке, мне кажется, как раз в тему (к сожалению, не нашла на Ютубе версии с русским переводом): «Представьте себе клавиши пианино: их всего 88, представьте себе! Но между тем сотни новых мелодий, песен, гармоний, создаются на сотнях клавишных инструментов каждый Божий день, и это в одном только Дорсете. А наш язык, юноша, содержит сотни тысяч доступных для использования слов, триллионы возможных новых идей, и поэтому я могу произнести следующее предложение в полной уверенности, что ранее, за всю историю общения человечества, его никто никогда не произносил: «Держи ровнее носик диктора, официант, иначе дружественное молоко отправит в отставку мои брюки». Обыкновеннейшие слова, но никогда до этого их не располагали в таком порядке. Уникальное дитя, рожденное от уникальной матери. И несмотря на это, все мы изо дня в день повторяем друг другу одни и те же фразы: «я тебя люблю», «не надо этого», «проваливай», «не говори так», «прекрати», «а вот и нет», «мне больно», «помогите», «Марджори мертва». Вот мысль, достойная обсуждения за чашечкой чая дождливым воскресным днем».

Хелга: Элайза пишет: Т.е. для писателя спокойная Венера — это, если угодно, штамп, лишенный оригинальности и динамики, а вот Венера в ярости — нетривиальная находка, которую можно интересно развить. То есть, возможности словесного выражения воображаемого намного шире, чем прочие способы художественного выражения. Писатель может делать с предметом своих словесных экспериментов все, что угодно, что не дано художнику или скульптору. Ну, или не не дано, а они ограничены в своих возможностях. И более заштампованы. Элайза пишет: И несмотря на это, все мы изо дня в день повторяем друг другу одни и те же фразы: «я тебя люблю», «не надо этого», «проваливай», «не говори так», «прекрати», «а вот и нет», «мне больно», «помогите», «Марджори мертва». Вот мысль, достойная обсуждения за чашечкой чая дождливым воскресным днем». Просто замечательно сказано! Элайза пишет: Написала и поняла, что здесь это полнейший офф-топ, пожалуй. Совсем не офф...

apropos: Элайза Спасибо! Интереснейший рассказ о возможностях работы со словом и авторского мастерства.

Элайза: Хелга пишет: То есть, возможности словесного выражения воображаемого намного шире, чем прочие способы художественного выражения. Н-ну, они не то чтобы шире, они просто другие немного. В каждом виде искусства имеются свои особенности, применимые только к нему. И у писателя в арсенале тоже имеются уникальные художественные приемы, отличные от приемов художника и скульптора; они действуют по разным законам, и то, что хорошо и правильно для одного искусства, для другого может быть вредно и даже где-то губительно. Есть между ними и немало общего разумеется — к примеру, законы композиции, перспективы изображения и т.д., — но есть и главное различие, которое заключается в том, что у текста есть временнАя протяженность, т.е. динамика, за счет чего текст способен изображать процесс, а не только одномоментное состояние. В этом его близость к музыке, например. Ну, или к таким современным видам искусства, как кино и анимация. Хелга пишет: Просто замечательно сказано! За что и любим... Хелга пишет: Совсем не офф... Ну и слава Аллаху, а то я уж перепугалась, что меня опять понесло куда-то не туда. apropos пишет: Спасибо! Интереснейший рассказ о возможностях работы со словом и авторского мастерства. Это не мне спасибо, а Лессингу, собственно...

Aconite: Элайза пишет: Поэтому художнику не придет в голову изобразить свою Венеру, допустим, в ярости. Ведь тогда это будет уже не Венера, а какая-нибудь Эриния, а зритель должен с первого взгляда безошибочно опознать в ней именно Венеру. А вот для писателя или поэта, пишет Лессинг, разгневанная Венера — это весьма благодатная тема, поскольку она несет в себе потенциал необычности, небанальности, плюс подразумевает некую динамику (почему благостная и кроткая Венера вдруг разгневалась?), психологизм и т.д. Т.е. для писателя спокойная Венера — это, если угодно, штамп, лишенный оригинальности и динамики, а вот Венера в ярости — нетривиальная находка, которую можно интересно развить. Очень точно подмечено. Статичное искусство передает форму, а литература, прежде всего, содержание.

Эрика Легранж: Я немного не разделяю ту точку зрения, которая тут утвердилась, возможно, описание природы и сбивает темп, но мне это даже по душе. Взять Шарлотту Бронте, в ее романах описание природы и мелочей встречается очень часто, но разве это портит роман? В "Джен Эйр", я даже рада была периодами почитать про листочки, цветочки и красивые камеи, чтобы немного передохнуть от накала страстей, мой мозг сам требовал такой непринужденной заставки, дабы отвлечься от переживаний героини. Все можно сочетать, главное найти золотую середину и не перегибать палку. Спасибо за детальное пояснение внешности персонажей, я вынесла очень много полезного, с таких примеров можно книгу хорошую написать с пояснениями и иллюстрациями.

Эрика Легранж: Перед Вами - он-лайновый лингвистический процессор или анализатор (лингвоанализатор), который автоматически сравнивает тексты по параметрам индивидуального авторского стиля. Версия 1.01 пока обучена сравнивать только тексты романов. В базе данных хранятся романы 103 известных русских и советских писателей 19 и 20 веков. Атрибутор работает быстро. Дольше тянется копирование текста в окно. Можно копировать проверяемый текст целиком, но можно ограничиться и его фрагментом. Для атрибуции достаточно 20 Кб текста (примерно - 6 страниц). http://www.textology.ru/web.htm - пройти по ссылке

apropos: Эрика Легранж Чудная игрушка, между прочим. Доставила мне массу положительных эмоций. Ознакомлю с результатами тестирования некоторых текстов: Водоворот: Этот текст, по-видимому, не содержит индивидуальных стилистических черт. Список наиболее близких авторов (в порядке убывания вероятности): Л.Н.Толстой, И.С.Тургенев, И.А.Гончаров. Эпизод Вильны барона Вестхофа и Ледовского: Этот текст, по-видимому, не содержит индивидуальных стилистических черт. Список наиболее близких авторов (в порядке убывания вероятности): А.Житинский, И.С.Тургенев, В.Доценко, Б.Акунин Переполох: Этот текст, по-видимому, не содержит индивидуальных стилистических черт. Список наиболее близких авторов (в порядке убывания вероятности): А.Житинский, В.Доценко, А.Беляев, Н.Леонов, И.С.Тургенев. В тени Этот текст, по-видимому, не содержит индивидуальных стилистических черт. Список наиболее близких авторов (в порядке убывания вероятности): В.Набоков, М.Е.Салтыков-Щедрин. ГиП Скорее всего, этот текст принадлежит Н.Г.Чернышевскому. Мой нежный повар (Хелга, прости!) Скорее всего, этот текст принадлежит В.Рыбакову.

Цапля: Эрика Легранж повеселили. Я тоже увязла. и протестировала себя )) Забавно. Один мой эпизод в ролевой протестировали как принадлежащий А. Грину, другого персонажа - как: Этот текст, по-видимому, не содержит индивидуальных стилистических черт. Список наиболее близких авторов (в порядке убывания вероятности): Александр Грин, А.Беляев, В.Набоков, И.С.Тургенев, М.Ю.Лермонтов. А Если мы когда-нибудь встретимся вновь: В.Доценко, А.Житинский, Александр Грин, Н.Леонов.

Хелга: В общем, плагиат налицо...

apropos: Хелга пишет: плагиат налицо. Особенно у Остин - под Чернышевского работала.))) Или ей это Маршак так удружил?))

Цапля: apropos пишет: Особенно у Остин - под Чернышевского работала.))) В оригинале, на английском надо было запостить ) А вообще я как личность въедливая, хочу разобраться, как работает эта машинка. И мысли есть.

apropos: Цапля пишет: И мысли есть. Поделишься?))))

Цапля: apropos пишет: Поделишься?)))) Безусловно. Мне кажется, все просто. Размер предложений, их сложноподчиненность и сложносочиненность, наиболее часто употребимые эпитеты, метонимии и прочие оксюмороны )) И частота употребления всей этой лингвистической лабуды. Прямая речь, диалоги, глаголы, обозначающие активные действия и мыслительно-эмоциональные процессы. У каждого признанного автора это свое, особенное, а мы невольные подражатели )

Хелга: Цапля пишет: хочу разобраться, как работает эта машинка. И мысли есть. Стандартный набор часто повторяющихся фраз у того или иного автора? apropos пишет: Особенно у Остин - под Чернышевского работала.))) Или ей это Маршак так удружил?)) Именно, Маршак под Чернышевского. Прелесть.

Эрика Легранж: Благодарю за столь лестные отзывы, я знала, что форумные авторы не удержаться, чтобы себя не проверить. Мне тест написал, что я работаю в стилях Достоевского и Салтыкова-Щедрина, ну я горда, что графоманю в стиле таких выдающихся личностей Решила, что не стоит ради такого теста создавать новую тему, да и штампы мы давно не обсуждали, может быть эта тема снова активизируется

Бэла: Что вы думали, я смогу избежать...? Ха! "Навеяло" - это оказывается Стругацкие, некто Кунин и Маринина. "Эпистолярные забавы" - Толстой и Салтыков-Щедрин. "Русские каникулы" - Этот текст, по-видимому, не содержит индивидуальных стилистических черт. Список наиболее близких авторов (в порядке убывания вероятности): В.Доценко, В.Рыбаков, И.С.Тургенев, Маринина. Самое забавное - откуда Маринина-то взялась, уму непостижимо!!! А Штрих-Код - это Житинский. Вот так живешь себе, графоманишь потихоньку, а оно вон как

Некто: Ну, а я сделала то, что следовало сделать с самого начала: закачать в сей Атрибутор тексты самих писателей, с которыми идет сравнение, только не первой известности. Стругацких - "Беспокойство" (мнение Атрибутора: список наиболее близких авторов в порядке убывания: К.Булычев, Ю.Домбровский), а Чернышевского - статья "О возвышенном" (Мнение Атрибутора: это М.Зощенко). Классиков не оказалось под рукой, но еще сильный вопрос, был бы Толстой атрибутирован Толстому, а Достоевский - Достоевскому.

Надина: Я тоже позабавилась - проверила свое графоманство - ролевые посты. Результаты: Островок: текст, скорее всего, принадлежит А. Марининой Вильна: Текст, скорее всего, принадлежит А. Житинскому Потом проверила любимых авторов: Островский Этот текст, по-видимому, не содержит индивидуальных стилистических черт. Список наиболее близких авторов (в порядке убывания вероятности): Н.Г.Чернышевский, Ю.Домбровский. Джером Клапка Джером (в переводе) Этот текст, по-видимому, не содержит индивидуальных стилистических черт. Список наиболее близких авторов (в порядке убывания вероятности): А.Маринина, Н.Г.Чернышевский. Ффорде (в переводе) Скорее всего, этот текст принадлежит А.Житинскому. Забавная игрушка

Marusia: apropos пишет: Особенно у Остин - под Чернышевского работала.))) Или ей это Маршак так удружил?)) Хелга пишет: Именно, Маршак под Чернышевского. Прелесть. Меня сия игрушка тоже пробрала, не удержалась. ГИП, а вернее «Гордость и Гордыня» в переводе Гуровой, как и "Мэнсфилд Парк" - вердикт тот же: текст скорее всего принадлежит Чернышевскому. А вот "НОРТЕНГЕРСКОЕ АББАТСТВО" - Скорее всего, этот текст принадлежит И.С.Тургеневу. Касательно "Разума и чувства" ("Чувстро и чувствительность"): Этот текст, по-видимому, не содержит индивидуальных стилистических черт. Список наиболее близких авторов (в порядке убывания вероятности): М.Е.Салтыков-Щедрин, Л.Н.Толстой. Любопытно было бы еще перевод Грызуновой проверить на детекторе.

apropos: Некто пишет: сильный вопрос, был бы Толстой атрибутирован Толстому, а Достоевский - Достоевскому. Я подсунула туда Пушкина Пиковую даму - написали, что текст, по-видимому, принадлежит Пушкину.)))) Не провели.))) Цапля пишет: У каждого признанного автора это свое, особенное, а мы невольные подражатели ) Ну, хорошо, признанные авторы-классики, но - современные авторы, "заложенные" в предлагаемый список - у них разве есть свой оригинальный стиль? Хм.

novichok: Пошла по ссылке и поиграласьсо своим текстами в ролевках. Результат убил наповал - И Отсровок, и Вильна (главный мой перс) написаны в стиле Марининой. Пошла вешаться от собственной бездарности

Надина: novichok Я уже Подвешивайся рядом

novichok: Надина Что лишний раз подтверждает мое давнишнее утверждение: искусством выражать свои мысли через слово я не владею.

Калина: Tatiana Видимо, я еще и с тебя слизываю Потому что мою Вильну тоже охарактеризовали как близкую к Тургеневу и Житинскому.

Ирбис: А это по моим "творениям" Этот текст, по-видимому, не содержит индивидуальных стилистических черт. Список наиболее близких авторов (в порядке убывания вероятности): В.Доценко, Кир Булычев, А.Житинский, А.Лазарчук, А.Кабаков. Мужскую руку чувствует прога

Chantal: Мои тексты все дают один и тот же результат: Тургенев, Беляев и далее по списку. Никакого разнообразия А в ролевках - вообще катастроф: Маринина (novichok, Надина, у вас там есть еще рядом свободный гвоздь? ) Только Лидия выделилась: ее текст скорее всего принадлежит Тургеневу

Надина: Chantal пишет: Тургенев, Беляев и далее по списку. Никакого разнообразия классики, хороший результат Chantal пишет: у вас там есть еще рядом свободный гвоздь? Добро пожаловать в клуб Chantal пишет: ее текст скорее всего принадлежит Тургеневу Если подумать Ася у Тургенева на Лидию чем-то похожа

Ирбис: Тургенев, Беляев и далее по списку. Никакого разнообразия И женщины пишут мужской рукой

novichok: Ирбис пишет: И женщины пишут мужской рукой Не удержалась и пошла проверила своего второго перса в Вильне. Ответ оказался закономерен, но, в тоже время, удивил Этот текст, по-видимому, не содержит индивидуальных стилистических черт. Список наиболее близких авторов (в порядке убывания вероятности): А.Маринина, И.С.Тургенев, Л.Н.Толстой, Ф.М.Достоевский, В.Рыбаков. М-да, Маринина форева

Chantal: novichok пишет: Маринина форева Я уж задумалась, не почитать ли мне Маринину - судя по всему, мне должно быть близко ее творчество Ирбис пишет: И женщины пишут мужской рукой ах, если бы

Axel: М-да, Маринина форева Точно. У меня тоже результат получился вполне ожидаемый: А.Маринина, И.С.Тургенев, Л.Н.Толстой, А.Житинский. Возник вопрос. А.Житинский - это кто? Что он написал?

Ирбис: Axel пишет: Возник вопрос. А.Житинский - это кто? Что он написал? Очень плодовитый и талантливый Романы Потерянный дом, или Разговоры с милордом (1987) Фигня (1997) Государь всея Сети (2007) [править] Повести и рассказы Арсик//Созвездие//От первого лица Балерина//Седьмое измерение Брат и сестра//Седьмое измерение Визит вежливости//Братцы по разуму Внук доктора Борменталя Гейша//Седьмое измерение Глагол «инженер»//Голоса Голоса//Наш ровесник//Голоса Желтые лошади//Аврора,1974,6//Голоса//Седьмое измерение Каменное лицо//Седьмое измерение Лестница//От первого лица Опасения//Седьмое измерение Параллельный мальчик Подарок//Голоса//Седьмое измерение Подданный Бризании//Аврора,1988,1-2 Пора снегопада//Голоса//Седьмое измерение Снюсь//Нева,1981,4//От первого лица Старичок с Большой Пушкарской//Братцы по разуму Страсти по Прометею//От первого лица//Молодой Ленинград Стрелочник//Седьмое измерение//Голоса Тикли//НиР,1989,12//Седьмое измерение Урок мужества//Искусство Ленинграда,1990,1//Седьмое измерение Фантастические миниатюры//Молодой Ленинград Хеопс и Нефертити//Аврора,1980,12//От первого лица Хранитель планеты//Искорка,1987,10-12//Братцы по разуму Часы с вариантами//Аврора,1985,7-8 Эффект Брумма//СМ,1974,9//Незримый мост//Голоса//От первого лица Эйфелева башня//Седьмое измерение Языковой барьер//Аврора,1987,5//Седьмое измерение Дитя эпохи (1994) (Цикл повестей и рассказов о младшем научном сотруднике). [править] Микрорассказы Агент//Седьмое измерение Блудный сын//Седьмое измерение Бочка Диогена//Седьмое измерение Брошка//Седьмое измерение Весна//Седьмое измерение Волосок//Седьмое измерение Вундеркинд//Аврора,1990,3//Седьмое измерение Голова//НиР,1986,11//Седьмое измерение Голос//Седьмое измерение Господь Бог//НиР,1986,11//Седьмое измерение Гроссмейстер//Седьмое измерение Двери//Седьмое измерение Дворник//Седьмое измерение Девочка//Седьмое измерение День песни//Седьмое измерение Дерево//Седьмое измерение Дом//Седьмое измерение Дуэль//Седьмое измерение Жена//Седьмое измерение Зонтик//Седьмое измерение Интурист//Аврора,1990,3//Седьмое измерение Искушение//Седьмое измерение Испытатель//Седьмое измерение Истребитель лжи//НиР,1986,11//Аврора,1990,3//Седьмое измерение Капли//Седьмое измерение Капуста//Седьмое измерение Катастрофа//Седьмое измерение Коллекционер//Седьмое измерение Колокол//Седьмое измерение Конец света//НиР,1986,11//Аврора,1990,3//Седьмое измерение Кроты//Седьмое измерение Кувырком//Седьмое измерение Ладони//Седьмое измерение Лентяй//НиР,1986,11//Седьмое измерение Макулатура//Седьмое измерение Метро//Аврора,1990,3//Седьмое измерение Микроб//Седьмое измерение Мудрецы//Седьмое измерение Мужик//Седьмое измерение Невидимки//Аврора,1990,3//Седьмое измерение Объявление//Седьмое измерение Ожидание//Седьмое измерение Они и мы//Седьмое измерение Ординар//Седьмое измерение Очередь//Аврора,1990,3//Седьмое измерение Очки//Седьмое измерение Певец//Седьмое измерение Пешеход//Седьмое измерение Пират//Седьмое измерение Поцелуй//Седьмое измерение Проповедь//НиР,1986,11//Седьмое измерение Путешествие//Седьмое измерение Разговор//Седьмое измерение Рецепт//Седьмое измерение Седьмое измерение //Седьмое измерение Семья//Аврора,1990,3//Седьмое измерение Серьга//Седьмое измерение Собака//Седьмое измерение Состязание//Седьмое измерение Стул//Аврора,1990,3//Седьмое измерение Счастье//НиР,1986,11//Седьмое измерение Таксист//Седьмое измерение Телевизор//Седьмое измерение Толпа//Седьмое измерение Трамвай//Аврора,1990,3//Седьмое измерение Удочка//НиР,1986,11//Седьмое измерение Фаталист//Седьмое измерение Фехтовальщики//Седьмое измерение Фига//Седьмое измерение Храм//НиР,1986,11//Седьмое измерение Хулиганы//Седьмое измерение Ценности//Седьмое измерение Цирковая лошадь//Седьмое измерение Чемодан//Седьмое измерение Черт//НиР,1986,11//Седьмое измерение [править] Прочее «Путешествия рок-дилетанта» (1990, переиздан в 2006) (по определению автора — «музыкальный роман») «Виктор Цой. Стихи, документы, воспоминания» (1991, «Новый Геликон», Санкт-Петербург — в соавторстве с Марианной Цой) «Альманах рок-дилетанта» (2006) Желтые страницы Internet. Отдых и развлечения — обозрение культурных и развлекательных ресурсов Internet (1997) Житинский А. Цой forever. Документальная повесть. — СПб.: Амфора, 2009. — 509 с. — ISBN 978-5-367-01093-0 [править] Фильмография 1983 — Уникум 1985 — Переступить черту 1987 — Время летать 1988 — Филиал 1989 — Лестница 1990 — Когда святые маршируют 1995 — Барышня-крестьянка

chandni: Возникает закономерный вопрос: а кто такая эта Маринина?! И чем же, интересно знать, многие наши авторы похожи на нее?

Axel: Ирбис Очень плодовитый и талантливый Спасибо! К своему стыду не слышала о таком, и не читала.

novichok: chandni пишет: Возникает закономерный вопрос: а кто такая эта Маринина? Автор романов про Каменскую Если помнишь, даже сериал сняли. детективный. chandni пишет: И чем же, интересно знать, многие наши авторы похожи на нее? Не знаю, чем, но по-видимому, похожи

Цапля: Смеяться будете. Я в постах девушек своих ролевых и в рассказах была ассоциирована с А. Грином Взяла Карпентера в двух эпизодах - разных, одном весьма романтическом. И что вы думаете - вердикт без вариантов - В. Доценко ))) Мне можно писать мужские романы! А вообще забавная машинка Развлечься и мысленно вырасти над собой - какому графоману не будет приятно, ежели его сравнили с классиками и современниками Игра на самолюбии, примитивная, но забавная )

Эрика Легранж: После прочтения всех ваших постов мне только хочеться добавить: а вы все графоманите, тогда мы идем к вам.



полная версия страницы