Форум » Авторы Клуба » Рассказы о мистере Киббле » Ответить

Рассказы о мистере Киббле

W.Kitten: Автор: W.Kitten Название: Рассказы о мистере Киббле Жанр: исторический детектив (времен Джейн Остин). Неожиданно, хотя и приятно, что здесь на форуме много внимания уделяется историческому детективу. Мне тоже очень нравится этот жанр. Боюсь, то, что я пытаюсь представить на суд читателей, не совсем самостоятельно. Некоторые детали позаимствованы из раздела "История и повседневная жизнь" (за который спасибо – блестящая была мысль завести такой раздел), а некоторые – из художественной литературы. Надеюсь, мы с мистером Кибблом придемся ко двору в здешней литературной гостиной. Буду благодарна за конструктивную критику.

Ответов - 121, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

W.Kitten: Как мистер Киббл помешал побегу в Гретна-Грин Прием у герцогини Д*** был в разгаре. Не шумный раут и не грандиозный бал, где бывают все. Нет, вечер для домашних друзей, по приглашению "Приходите к нам в четверг", написанному лилейной ручкой самой герцогини. Вот куда попасть – поистине честь и привилегия. Леди Изабелла улыбалась тем, кого указывала маменька, поддерживала светскую беседу, как положено благовоспитанной барышне, но в глубине души прятала беспокойство. Его не было на месте! В последнее время, куда бы она не отправлялась, в театр или на бал, она встречалась взглядом с его черными глазами, выходя из кареты. Он всегда находил способ затеряться в толпе зевак. Может быть, он дождется ее выхода? Или он заболел? Легкое нездоровье – вещь вполне естественная, когда мы в разлуке с тем, кого любим. Есть что-то черствое в несокрушимом, крепком, бесчувственном здоровье. Когда последний раз ей удалось, крадучись, убежать из дома в холодную январскую ночь, Изабелла нашла его в саду обледеневшим, как статуя. Он упал прямо в снег на колени и так трогательно чихал и кашлял… Он дрожал от холода, а Изабелла от волнения, и в то время, как их ноги немели от зимней стужи, он горячо умолял ее разделить пламя его любви! Вот настоящая страсть! Разве эти графы и виконты вокруг могут ее понять? Кому-то важно ее приданое, кому-то – происхождение, но кому из них дано понять девичье сердце? Герцогиня, любезно улыбаясь, попросила ее спеть для гостей. "Ваш прелестный голос, дорогая… Как вы одарены… Как вы мило щебетали месяц тому назад на концерте у графини К***… И, говорят, еще вы чудно играете на арфе…" Что ж, музыка – это пища для любви. Леди Изабелла подошла к фортепиано и взяла первые ноты модной в этом сезоне итальянской арии. Ее меланхолическое, как ручеек, журчание, совпадало с грустным настроением исполнительницы. "Mare bella donna, Che un bel canzone, Sai, che ti amo, sempre amo. Donna bella mare, Credere, cantare, Dammi il momento, Che mi piace piu…" Когда отшумели вежливые похвалы, леди Изабелла уступила свое место цветущей блондиночке, дочери маркиза Н***, которая немедленно завела "Вей, нежный ветерок". Ах, она охотнее послушала бы "Вдали от милого предмета". В разлуке с ним каждую веселую минуту она считала изменой. Те слезы, что влюбленные проливают, расставаясь, служат им священной порукой, что они не будут знать улыбки до новой встречи. Увидит ли она его при выходе, садясь в карету? Изабелла вспоминала его слова. "Я постоянно дрожу за ваше настроение, здоровье, жизнь… Может быть, наши встречи украдкой удручают вас? Может быть, ожидание моего появления, боязнь за меня тяжело отзываются на вашей нежной натуре? Что касается вашего здоровья, разве каждый час не приносит с собой новых опасений? Пойдет ли дождь – я боюсь, что вас где-нибудь промочит и вы простудитесь, а при вашей хрупкости… Подует ли ветер – я живо представляю себе, как вдруг вас где-нибудь застигнет ураган… Полуденная жара, вечерняя роса – все это таит опасность для вашей жизни, а мне моя жизнь дорога только, пока вы живы." Теперь пришел ее черед волноваться за него. Что же случилось? Болен? Погиб на дуэли, защищая ее честь? Нет, вроде бы ее честь не подвергалась никакой опасности. Неужели он нашел другую? Нет, это невозможно. И все же… Неужели эти пылающие черные глаза обратятся прочь от нее? Решено: если она не увидит его на выходе, то сочинит записку – анонимную, конечно, без подписи, или подпишется "Ваш неизвестный доброжелатель" – где разрисует черными красками, будто он ухаживает за другой. И когда следующий раз в окно ее комнаты среди ночи снова стукнет камешек, она покажет ему, обвинит в измене, разыграет страшный гнев и поклянется, что больше никогда не пустит его к себе на глаза!

apropos: W.Kitten Ой, какое чудное интригующе-романтическое начало! W.Kitten пишет: здесь на форуме много внимания уделяется историческому детективу Очень любим, особенно иронически-исторические детективы. Надеюсь, продолжение не заставит себя ждать!

Цапля: Я в восторге. От мистера N с черными глазами , взирающими на героиню со страстью и беспокойством за ее хрупкое здоровье - уже одно падение в снег достойно награды, а трогательное чихание куда слаще даже модных итальянских арий Огромное спасибо автору за интригующее начало. Жду появление мистера Киббла. К сыщикам у меня слабость. В благодарность автору бросаю ссылку на иное исполнение модной в том сезоне итальянской арии - я от него в неменьшем восторге, поверьте. http://www.youtube.com/watch?v=c5usH6gF_Og&feature=related


novichok: Очень понравилось!! Действительно, неприлично быть абсолютно здоровым С надеждой на продолжение Цапля, эта ария всех времен и народов

Hloya: W.Kitten пишет: "Mare bella donna, Che un bel canzone, Sai, che ti amo, sempre amo. Donna bella mare, Credere, cantare, Dammi il momento, Che mi piace piu…" Неприлично рыдаю от хохота у ваших ног

Дафна: W.Kitten интригующее и стильное начало. С нетерпением жду продолжения

Mirani: Очень понравилось! Спасибо!

Marusia: W.Kitten Таинственный черноглазый воздыхатель , так тонко чувствующий натуру леди Изабеллы Мистер Киббл непременно выведет его на чистую воду Его или другого - какая разница Главное, увидеть мистера Киббла в действии

Леона: W.Kitten присоединяюсь к уже высказанным похвалам и тоже жду продолжения!

Юлия: W.Kitten Порадовали и заинтриговали! Спасибо! С нетерпением ждем продолжения.

Chantal: W.Kitten Очень понравилось - забавно и мило .

Элайза: А продолжение будет?...

Tatiana: W.Kitten Нет слов - только восхищенные ахи. Только и остается, так это присоединиться к восторгам. Браво! А ход с арией - чувствуется рука Мастера.

W.Kitten: Дафна пишет: интригующее и стильное начало Спасибо благосклонным критикам, хотя, конечно, похвалы стилю должны быть не в мой адрес: уж очень много цитат подрезано из "Соперников" Шеридана. И ария – справедливо отмечено! – исполняется не впервые. Продолжение истории, как заметят внимательные читатели, также опирается на заимствования из источника, которым грех не воспользоваться.

Axel: W.Kitten Чудное начало! Жду продолжения.

W.Kitten: Если представить себе обычного херувима, с пухлыми щечками и льняными кудряшками, подросшим и приодевшимся, то как раз и получится мистер Киббл. Его круглые голубые глаза взирали на мир с неизменным удивлением, будто он только что свалился с облаков. На самом деле старшего служащего Вестминстерского магистрата уже мало что в жизни могло удивить, а белесые кудри были пересыпаны заметной при ближайшем рассмотрении сединой. Вестминстерский магистрат занимается делами западной части Лондона, и мистер Киббл постоянно с ангельским терпением выслушивал жалобы и проблемы самых сливок высшего общества. Хоть в этих кругах не бывает поножовщины, но нередко приходится пресекать дуэли наиболее горячих титулованных особ; хоть серебряные ложки обычно не крадут, но драгоценные колье порой пропадают; а бывает, что целое наследство уходит на сторону – например, вместе с наследницей. Сидя на позолоченном стуле в роскошной гостиной графа и графини С***, он внимал объяснениям обеспокоенных родителей. – Изабелла всегда себя так примерно вела, такая воспитанная девочка, мы и подумать не могли… – вздыхала мать, прикладывала кружевной платочек к глазам. – Конечно, она еще очень наивная, выезжает только первый сезон. Я не какой-нибудь тиран и не торопил ее с выбором, – гудел басом отец. – Хотя возможностей масса. Ею очевидно заинтересовался барон А***; и виконт Б*** постоянно ее приглашает танцевать контрданс; а граф В*** сосед наш по имению, обожает ее давно; маркиз Г*** часами не спускает с нее глаз, а герцог Д***… – Нет, герцог – нет, – прервала графиня. – Как это герцог – нет? – возмутился граф. – Друг мой, revenons a nos moutons. Приглашенный сыщик поднял на великосветскую даму глаза такие изумленные, будто ни разу не слышал французской поговорки "вернемся к нашим баранам". – Да-да, конечно. Все получилось случайно. Жена с дочерью уехали делать визиты, а я занимался у себя в кабинете. Внезапно – шум, крик, гам, визги. Словом, меня разбудили… э-э… отвлекли, и я вышел узнать, в чем дело. Одной из горничных показалось, что в комнату Изабеллы проскользнула мышь. Пока они трясли юбками, я вошел в комнату и собственноручно провел шваброй под кроватью. Мыши не оказалось, но я достал книгу! Своими руками каждое Рождество я дарил дочери проповеди Фордайса, а там… – Граф, вы же знаете, вам вредно волноваться. Лучше расскажу я. Словом, под кроватью был роман "Сто семнадцать мгновений любви". – И если бы только он один!.. Разумеется, я не мог этого так оставить и стал планомерно искать… – Ах, друг мой, помните о своем здоровье. Действительно, в шкафу прятались еще "Занесенные метелью", под туалетом оказалась "Тайная встреча", внутри "Нравственного долга человека" лежало "Обретенное сердце", а под подушкой – этот ужасный скандальный роман "Дикая фрезия"! Но главное… – Сами понимаете, мы бы не стали вызывать сыщика с Боу-стрит, – величественно прогудел граф, – чтобы пожаловаться на круг чтения леди Изабеллы. – Внутри книги лежала записка. Вот! Мистер Киббл принял раздушенный листок бумаги. – Хм… Женский почерк. Писала явно леди – очень красиво и грамотно. – Да, очевидно, кто-то, кого учили итальянскому курсиву. Изабелла тоже так пишет, только помельче и поизящнее. – "Знайте, леди Изабелла, что Беверли встречается не только с вами, а также с леди Агнес Я***, и, возможно, с леди Беатрис Ю***, а еще был замечен недавно под окнами леди Вайолет Э***. Так ли вы уверены в том, что таится в глубине его черных глаз? Ваш неизвестный доброжелатель".

Tatiana: W.Kitten пишет: которым грех не воспользоваться Действительно, грех. W.Kitten пишет: – Граф, вы же знаете, вам вредно волноваться. Лучше расскажу я. Словом, под кроватью был роман "Сто семнадцать мгновений любви". – И если бы только он один!.. Разумеется, я не мог этого так оставить и стал планомерно искать… – Ах, друг мой, помните о своем здоровье. Действительно, в шкафу прятались еще "Занесенные метелью", под туалетом оказалась "Тайная встреча", внутри "Нравственного долга человека" лежало "Обретенное сердце", а под подушкой – этот ужасный скандальный роман "Дикая фрезия"! Но главное… замечательски!

Цапля: W.Kitten чудесное продолжение Да, источник не Шеридан, конечно, но им тоже не грех воспользоваться

apropos: W.Kitten Ой! Сколько всего родного и знакомого. А какое прелестное продолжение! мистер Киббл - само очарование.

Леона: W.Kitten продолжение порадовало несказанно! Продолжайте ещё!



полная версия страницы