Форум » Авторы Клуба » Самолет летит, а мы падаем. Ivetta » Ответить

Самолет летит, а мы падаем. Ivetta

Ivetta: Жанр: Небольшой коктейль из любовного романа и приключений в жанре Буссенара) Навеяно недавним чемпионатом мира по футболу и жутчайшей дискриминацией женщин в футбольном сообществе)

Ответов - 83, стр: 1 2 3 4 5 All

Wega: Ivetta Классно! Постоянно утыкаюсь в карты: всё изложенное воспринимается как подлинное приключение. Вот и возникает потребность понять, куда отправились наши герои, где они оказались и куда проследуют далее. Три названных Вами городка не обнаружила, зато, увидев Ганзи, несказанно воодушевилась: это означает, что не ошиблась в северном направление маршрута. Поначалу предполагала, что они движутся на запад. , ,

Axel: Ivetta Очень занимательный получается роман. А перепалки героев просто блеск .

Ivetta: Совсем скоро они уже были в Мауне – столице дельты Окаванго. Буру посмотрел на часы, отметив что-то в своем блокноте. - Ровно четырнадцать сорок пять. От Мауна до Касане добрых три часа пути по хорошей дороге. Если не передумали, то мы могли бы сделать крюк и посмотреть на Макгадикгади. - Никаких крюков, - воскликнул Купер. – Давайте держаться намеченного курса. - Как скажете, - Буру подмигнул Тико и надавил на газ. Пассажиров встряхнуло. Несмотря на нехватку времени, Тико не терпелось увидеть те самые красоты Африки, ради которых путешественники преодолевают тысячи километров. Она была наслышана о живописности дельты, о ее диких обитателях и добродушных горожанах. Они проезжали город, который поражал их своим контрастом. Наряду с высотками стояли небольшие африканские хижины, поговаривали, что даже в самом городе появляются дикие звери – выползающие из дельты крокодилы и прочая живность. Буру петлял по улицам, попутно рассказывая те или иные истории, приключавшиеся здесь с туристами. От некоторых у Купера вставал комок в горле. - Что серьезно? – хохотала Тико. – Он всего лишь вышел за газетой? - Да, а тут как тут крокодил, - подтвердил Буру. – Метров пять не меньше. - Здесь? В городе? – заикаясь переспросил Купер. - Нет, он поехал за свежей газетой на Мадагаскар, - ехидно произнесла Тико. Вскоре их глазам открылась и сама дельта. Широко раскинувшись, она словно краб охватывала город своими щупальцами. Десятки маленьких островков, созданных термитами, тростниковые рощицы и живописные лагуны. Несколько домиков кемпинга стояли особняком у самой долины, соединенные деревянными мостками. Буру остановил машину и велел им выйти. Тико выскочила сразу за Буру, изнывая от любопытства, Купер же, поколебавшись несколько минут, последовал за ними. Дождь – не такой уж частый в этих местах, лил на долину, окрашивая ее неестественно оранжевым цветом. От небольшого причала отплывали туземные лодки – мокоро. - Когда-то, водой наполнено было все, до самого Макгадикгади, - грустно сказал Буру. – Лет этак десять тысяч назад, оно высохло, оставив только эти болота да соленое озеро. Мы бы могли выплыть на пару часов к острову Англичанина. - У нас и так мало времени, - проворчал Купер. - Мистер, включите ваш патриотизм, иначе нечем будет похвастаться в Лондоне, - съязвила Тико, уставившись на Купера. Парень только тяжело вздохнул, не в силах спорить с темпераментной испанкой. Буру подошел к группе мужчин, стоящим у одного из домов и стал им что-то объяснять, поглядывая на Тико и Купера. Парочка тем временем с опаской оглядывала окрестности, ожидая внезапного появления крокодила или слона. Через несколько минут он вернулся к путешественникам. - Не везет, так не везет, - произнес он, хлопая шляпой по бедру. – Буря все-таки будет. Так что выйти вглубь дельты нам не удастся. Есть риск потеряться. - Видите? – вспылил Купер. – Зря мы сделали такой крюк. Сейчас могли бы быть на полпути к Луанде. - Не паникуйте. Мы и так многое увидели, - успокоила его Тико. – Вон, взгляните на те заросли. - Что это? – удивился Купер. - Это бегемоты, - пояснил Буру. – А у вас, леди, отличное зрение. Другой на вашем месте решил бы, что это камни. Будто понимая, что горе-путешественники их не увидят, или от того, что ветер все усиливался, в долину стали стягиваться звери: тройка слонов, потягивая воздух хоботом спустилась к самому лагерю, где-то верещали птицы, показывая свои красочные хвостики из-за кустов. Этот «остров воды в море песка» - как его окрестили жители, - оживал на глазах. Оживал тысячами звуков и красок, барабанящими по тростниковым крышам домиков каплями дождя и завыванием ветра. Тико воодушевленно фотографировала все, что попадалось ее глазу: и лица людей, и кривые домики, и серые брюшка бегемотов. Они пробыли в долине не более получаса, но уже успели убедиться в ее исключительности. Когда Буру пригласил их в машину, даже Купер нехотя полез внутрь, все еще разглядывая лилии, расстелившиеся по Окаванго разноцветным ковром. - Буру, - прервала нависшую в машине тишину Тико, когда они уселись. – А откуда вы родом? - Из Техаса, леди, - хмыкнул мужчина. - Из Далласа. - Далековато. И как вас сюда занесло? - Ну, работа помогла. Я заканчивал учебу в Остине, когда мне предложили приехать сюда на стажировку. - Вы работали только в ЮАР? – вступи Купер. - Парень, я работал везде. Я объездил всю Африку вдоль и поперек. И скажу тебе – это лучшее место на земле. - Не скучаете по дому? - Мой дом здесь. - А как же родные? - Хм… - Буру нахмурил брови и замолчал. Купер и Тико переглянулись. Девушка многозначительно закатила глаза, выражая негодование полнейшей бестактностью парня. Купер только насупился и стал теребить бровь – как он это делал каждый раз, не находя колкого ответа на язвительные выпады девушки. - Как рука? – спросил Буру после недолгого молчания. – Не чешется? - Нет, - мотнул головой Купер. - А какое у вас любимое место в Африке? – решила продолжить разговор Тико. - Вы что, статью решили написать? – фыркнул Купер. - Почему бы и нет? Вы будете против? – взволнованно обратилась она к Буру. - Обо мне писали уже как-то, - криво улыбнувшись ответил Буру. – Любимое место. Хм…дайте подумать. Я покажу его вам через несколько часов. - Через несколько часов будет уже ночь. Вы же говорили, что через парк ехать опасть, - встрепенулся Купер. - Парень, этот парк я знаю как свои пять пальцев. Я работал здесь много лет и знаю каждого зверя в нем. Он подмигнул Тико и прибавил газу. Девушка, сидевшая на самом уголке кресла, плюхнулась назад, вызвав бурю смеха как у Буру, так и у Купера. Парень ликовал, увидев, как она ударилась головой и теперь терла затылок ладонью, бурча что-то под нос. - Пристегиваться надо, - заметил парень. - Как скажете, мистер безопасность. Дорога гладкой лентой стелилась под колесами старого автомобиля. Тико откинулась назад, вытянув ноги вдоль кресла, и сложила руки на груди, вглядываясь в лицо Буру. Мужчина тихо пел, подвывая шипящему радио. - Буру, - окликнула его она. – Вы любите старый рок-н-ролл? - Так и есть, леди, - широко улыбнулся мужчина. - Джерри Ли Льюис? Элвис? - Я люблю черный рок-н-ролл, - цокнул языком Буру. - Чак Берри? Джеки Уилсон? - И пара белых девочек, - довольно качнул головой Буру, слегка удивившись познаниям девушки. – Дженис Джоплин и Ванда Джексон. - Cry baby, - запела Тико, передразнивая Джоплин. - Сry baby…cry baby - Honey, - присоединился к ней Буру. - Welcome back home… Они не сговариваясь посмотрели на нахмурившегося Купера и рассмеялись, словно эта песня была именно о нем.


Ivetta: - Ничего смешного я в этом не вижу, - угадал их мысли парень. - А по-моему, это очень смешно, - насмешливо сказала Тико, свесившись между спинок передних кресел. – Купер, вы ведь англичанин. Что вы любите слушать? Элтона Джона? - Между прочим, - обиженно воскликнул Купер. – СЭ-РА Элтона Джона. - Оу, простите, - прыснула в кулак Тико. – Бойз-бэнд «Blue»? - Я слушаю Стинга, - игнорируя ее издевки, с достоинством произнес Купер. – Брайана Адамса… - Неплохой выбор, - присвистнул Буру, взглянув на Тико. - Я бы сказала – неожиданный, - кивнула девушка. - Джо Кокера, - продолжал Купер. - You are so beautiful, to me…You are so beautiful, to me…Can't you see, - тихо запел он. - You're everything I hope for…You're everything I need, - подпели ему Буру с Тико хрипловатыми голосами. - You are so beautiful to me, - допел Купер и тяжело вздохнул. - Ну вот, - довольно заключил Буру. – Спелись – уже хорошо. Но я больше люблю его старые песни: Night Calls и… - он встрепенулся. – Постойте-ка. Вы слышите звук? Купер и Тико притихли, прислушиваясь к звукам, издаваемым машиной. Со стороны левого колеса доносилось постукивание. Буру остановил машину и заглушил мотор. Дав знак Куперу выйти и осмотреть правую сторону, он вышел из машины. Мужчины обошли старый драндулет, постучав по каждому колесу. Покрышки были целы. Буру наклонился под кузов и стал изучать его. Затем, выругавшись, расхохотался – чем сильно напугал Купера, стоящего рядом. Засунув руку под крыло по самое плечо, он извлек оттуда маленький мохнатый комок. Купер отскочил от него на несколько шагов, схватившись за свой жакет. - Это хорек, парень, - успокоил его Буру. Услышав о хорьке, Тико выскочила из машины, наскочив на Буру. Зверек покорно сидел на его руках, напугано водя носиком. Маленькие глаза-пуговки уставились на Тико. Девушка умоляюще взглянула на Буру. Тот кивнул, и она протянула руку к влажному носику. Хорек осторожно обнюхал руку, щекоча ладонь, и разрешил себя погладить. - Странно, - удивился Буру. – Они редко дают себя трогать посторонним. - Откуда он? – спросила Тико. - Залез поспать под нашу машину, когда мы стояли в Мауне. Напуган до смерти, бедолага. - Как же он теперь доберется до дома? - Не волнуйтесь, он справится. Буру опустил животное на землю. Хорек свернулся колечком, обнюхал территорию и, бросив прощальный взгляд на путешественников, юркнул в кусты. Они вернулись в машину и продолжили путь. До Макгадикгади оставалось несколько километров. Старые африканские дороги в этом месте были в неплохом состоянии. Буру прибавил ходу и вскоре показался сам заповедник. На территории заповедника, так же как и в парке Чобе, было несколько гостиниц для любителей сафари и экзотики в целом. Было удивительно видеть их здесь – эти островки цивилизации на фоне дикой природы. Два соленых озера - Соа и Нтветве в сезон дождей соединялись воедино. И сейчас они еще не успели высохнуть, привлекая к себе множество обитателей Калахари. Машина, пересекая парк, подъехала к озерам. Их взору открылось множество островков, заросших камышом и маленькими деревцами, да лежебоки-бегемоты, нежащиеся у воды. Напуганная ревом мотора стая антилоп, встрепенулась и умчалась вдаль. - Когда-то это озеро было размером с Португалию, - сказал Буру. – Вот все, что от него осталось. Буру съехал к долине – к самому озеру на маленькую грунтовую дорогу, укрытую деревьями и остановился. - Можно мы побудем здесь немного? – попросила Тико. - Конечно, леди. Сколько угодно. - Стойте, - спохватился Купер, когда Тико вознамерилась выходить. – Вы уверены, что здесь безопасно? - Не бойтесь. Здесь точно безопасно, - хихикнул Буру. – Мы можем выйти и перекусить. Они вышли из машины и пока Тико с Купером изучали озеро, Буру накрыл земле импровизированный стол: несколько банок консервов, пара ломтей хлеба и немного фруктов. Тико прогуливалась вдоль берега, наслаждаясь удивительной тишиной. До заката было еще достаточно времени и можно было насладиться всей красотой природы и ее удивительным разнообразием. Она присела на траву и, скрестив руки на коленях, положила на них подбородок. Ей хотелось бы остаться в этом месте вечность – сидеть на берегу высохшего озера, размером с Португалию, и думать о том, как прекрасна жизнь. Но мысли спутывались, и воспоминания о Мадриде омрачали лицо девушки, рисуя на гладком лбу тонкие борозды морщинок. Шум мегаполиса, духота Европы и вечная борьба за выживание – борьба с собой и со всем миром. - Пойдемте есть, - сказал Купер. – Подойдя к ней. Девушка не отозвалась, все еще думая о чем-то своем. Мужчина подошел к ней вплотную и дотронулся до плеча. Тико чуть вздрогнула и обернулась. Купер, увидев блестящие от слез глаза, смутился. - Что-нибудь случилось? – осторожно спросил он, усаживаясь рядом. - Знаете, мне это озеро кое-кого напомнило, - грустно прошептала Тико, будто боясь напугать собственные мысли. - Кого? – Купер старался не смотреть на нее, чтобы не проникнуться к стервозной испанке участием. - Себя…- всхлипнула Тико, но быстро взяла себя в руки. – Мои мечты были такими же огромными как оно, но со временем стали высыхать…высыхать…высыхать…Совсем скоро от них ничего не останется, а я продолжаю бороться как оно – озеро, - разливаясь в сезон дождей и стремясь к былому величию, но восходит солнце и все встает на круги своя. - Это действительно так сложно? - Что? - Ну… - Купер почесал бровь, чуть заметно улыбнувшись. - Быть женщиной в футболе? Да, непросто. Знаете сколько мне пришлось биться, чтобы приехать на этот чемпионат? И вот теперь, когда я в двух шагах от мечты, обстоятельства встают против меня. Кто-то другой сделает репортаж пока я пытаюсь пересечь эту чертову пустыню. Кто-то другой напишет о волшебном голе. Этот кто-то будет мужчина! Понимаете?…Да, что вам говорить? Вы ведь англичанин. - Почему, когда вы называете меня англичанином, мне кажется, что это звучит как оскорбление? – театрально удивился Купер. Тико рассмеялась сквозь слезы и вытерла их тыльной стороной ладони. – Знаете, мне это озеро тоже кое-кого напоминает. - Да? И кого? - Вас. В сезон дождей оно разливается, становится большим, нежным и дружелюбным. Но вскоре высыхает, превращаясь в стервозные и едкие солончаки. - Мне показалось, или вы только что обозвали меня стервой? - Стервой размером с Португалию, прошу заметить, - поправил ее Купер, поднимаясь, и подал ей руку. Тико взялась за крепкую и мягкую ладонь и вскочила на ноги. Заносчивый англичанишка оказался не таким уж занудой. Она посмотрела на его улыбающееся лицо: лягушачья улыбка, ямочка на подбородке, светящиеся серые глаза. - Знаете, - решила признаться она. – А вы вполне сносны, когда захотите. - Вы тоже, - тем же тоном ответил ей Купер. Они подошли к Буру, дожидавшемуся их у машины. Есть не хотелось, но проводник заставил съесть все, что было разложено на небольшой клеенке. Они выпили мятного чая чтобы согреться – под вечер стало холодать. - В сезон дождей сюда прилетают розовые фламинго, - стал рассказывать Буру, показывая на зеркальную гладь озера. - Может переночуем здесь? – предложила Тико.

Ivetta: Ей очень не хотелось расставаться с этим местом. От него веяло покоем и теплотой. На этот раз Купер не стал встревать в разговор ворчанием. - Леди, для того чтобы охватить Африку одной ночевки мало. Нужно приехать сюда на год, ну или хотя бы на пару месяцев. К тому же, я обещал вас кое-с кем познакомить. Да и границу лучше проезжать ближе к ночи, – он посмотрел на часы и хлопнул в ладоши. – Что ж, в путь, дорогие мои европейцы. Купер и Тико снова нехотя собрались, чувствуя каждым кусочком тела, как что-то очень важное отрывается от них, оставаясь в тех местах, где они успели побывать. Неудовлетворенное любопытство, голодный взгляд – словно им только показали кусочек пирожного, дали попробовать и оценить вкус и в самый разгар аппетита безжалостно отобрали. Даже Купер теперь не жалел проделанному ими крюку. Мужчины загрузили машину и троица покинула озера. Выехав из Макгадикгади, они попали в еще одно живописное место, коим славится Ботсвана. Парк Чобе оказался действительно таким красочным, каким его изображают в проспектах: занесенная песком грунтовка, любопытные стада слонов, встречающие путников на дороге, настороженно снующие в кустах гепарды, доносящиеся до слуха львиные рыки. Буру съехал с главной дороги, перейдя на узкую, запыленную и заросшую тропу. Петляя по ней, они несколько раз наткнулись на группы туристов, щелкающих фотоаппаратами. Они громко приветствовали друг друга, распугивая местных птиц. Буру недовольно морщился. - Вы не любите туристов? – поинтересовалась Тико. - Нет. - Но возите их. - Надо же как-то зарабатывать. Да и лучше пусть будут под присмотром, - он многозначительно подмигнул. – Под моим присмотром. - За что вас прозвали психом? - Белый человек в пустыне может быть только психом, не так ли? – отшутился Буру. Внезапно перед ними появилась парочка львов. Большой лев с тяжелой растрепанной гривой и грациозная львица, следующая за ним по пятам. Буру остановился, пропуская их. Почти у самых колес, задев машину, пробежала пара львят. То играя, то крадучись, они спешили за своими родителями, не обращая внимания на машину – это давно перестало быть диковиной в саване. Купер вцепился в переднюю панель, боясь вздохнуть, а Тико осторожно фотографировала через открытое окно, стараясь не напугать животных вспышкой. - Едем, едем, едем! – причитал Купер, покрывшись потом. - Мы почти приехали, - успокоил его Буру. – Выходите. - Что? Здесь? – вскрикнул парень. – Нет! Ни за что! Я не выйду из машины. - Пропустите самое интересное, - съязвила Тико, похлопав его по плечу. - Вот уж спасибо, - разочарованно вздохнул он в ответ. – Я подожду вас здесь, если не возражаете. - Парень, тут всего два шага. Пойдем! - тоном, не терпящим возражений, сказал Буру. Купер нехотя выполз из машины, оглядываясь по сторонам. Они прошли несколько метров вглубь парка, наткнувшись на небольшую хижину. Это была сторожка, построенная из бамбуковых прутьев. Буру свистнул особой трелью, больше похожей на завывание чайки. В ответ раздалась похожая трель. Из сторожки вышел темнокожий мужчина, с ружьем наперевес. Увидев Буру, он вскрикнул, всплеснув руками, и, бросив ружье, кинулся обниматься. - Таонга! – воскликнул Буру. - Старый прохвост, Стиви! – отозвался мужчина. – Ты не заезжал к нам с Рождества! - С каких пор ты стал запоминать Рождество? - С тех пор, как ты перестал приезжать, - мужчина бросил острый взгляд в сторону Тико и Купера. – Здравствуйте. - Таонга, это мои новые друзья, - представил их Буру. – Тико и Купер. - Очень приятно. Мужчина крепко пожал руку Куперу и лукаво ухмыльнувшись, чмокнул ручку Тико. Девушка смутилась этому галантному приему, не ожидая его – щеки залило румянцем, что вызвало снисходительную улыбку у мужчин. - Пройдете в дом? Угощу вас кофе. - Нет, мы ненадолго, - отказался Буру. - Только хочу познакомить их с Лили. Буру сложил ладони в трубочку и стал дуть, издавая пронзительные звуки. Купер предусмотрительно отступил назад. Вдруг из-за кустов показалась огромная голова, уши, и вздернутый хобот. Со всех ног на них несся огромный слон, трубя о своем прибытии. Купер вскрикнул и бросился прочь, а Тико так и осталась стоять как вкопанная. Слон подбежал к Буру и обвил его своим хоботом, словно лаская. - Лили, девочка моя, угомонись, - смеялся Буру, щекоча ее за ухом. - Это в-в-ваш слон? – заикаясь, спросила Тико. - Во-первых – это ОНА, а во-вторых – она свободная девочка. - Стив нашел ее в низовье Макгадикгади, - объяснил Таонга. – Она была ранена, а ее мать убита. - Кем? – воскликнула Тико. - Браконьерами. Эти слоны отличаются тем, что очень крупные, но бивни у них маленькие. Но даже это не остановило подонков. Что можно выручить за такой бивень? Копейки. Ну ничего, они поплатились за это. - Ладно тебе, Тао, - прервал его Буру. – Не надо. Он достал из кармана куртки несколько лакомств, очевидно припасенных для милашки Лили, и угостил ее. - Она такая большая, - восторженно сказала Тико. - Это только кажется. Она еще совсем ребенок. Ей восемь лет. - Восемь? – удивилась Тико. - Слоны как люди. Некоторые из них доживают до восьмидесяти лет. Кстати, вам, леди, у них бы понравилось. Настоящий матриархат – всем руководят самки. А самцов…- Буру обернулся. – Кстати, а где Купер? - Вы ему льстите, - закатив глаза, сказала Тико. - Нет, здесь сейчас не стоит ходить одному. - Наверное, сидит в машине, под бардачком, - предположила девушка. - Я схожу за ним, - обеспокоенно сказал Буру. Когда он ушел, Тико подошла ближе к слоненку Лили, изучая ее. Та, в свою очередь, занялась тем же самым. Обнюхав девушку, она провела хоботом по ее лицу и довольно зашевелила ушами. Воспользовавшись случаем, Тико все же решила разузнать о Буру побольше. - Что же тогда произошло? – спросила она у Таонги. – Когда нашли Лили. - Эти браконьеры убили еще несколько стай слонов. Там спасти никого не удалось. Власти так и не нашли их. Зато их нашел Буру. Он один из лучших следопытов. - И сдал их в полицию? - Знаешь, почему его прозвали Буру? – усмехнулся Таонга. - Потому, что он пьет как бык? - Потому, что он безжалостен. Он разобрался с этими ребятами по-своему. - То-есть-как? – неуверенно произнесла девушка. - По законам саваны. Тико нервно сглотнула застрявший в горле комок. Дружелюбный Буру – весельчак и пропойца в старой линялой рубашке мог убить людей? Хладнокровно убить людей? Ей не могло прийти такое в голову. - Эй, - окликнул их показавшийся из кустов Буру. За ним шел Купер, стыдливо пряча глаза. – Вы были правы, леди. Нашел его под бардачком. - Что вы там искали, Купер? – насмешливо спросила девушка. – Только не говорите, что контактные линзы. - Нет, вашу совесть. - Лучше бы поискали свою смелость. Таонга, впервые ставший свидетелем перепалки между этими молодыми людьми, задрожал от давящего его смеха. Буру о чем-то расспросил его на незнакомом путешественникам языке, попрощался с Лили, пообещав на обратном пути остаться подольше, и махнул рукой ребятам. Они последовали за ним, как некогда двое задиристых львят, бежали по пыльной дороге за львом, стараясь не отставать от него. - Лили чудесная девочка, - улыбаясь сказала Тико. – И такая умная. Кажется, я ей понравилась. А вот Купер не очень. - Еще бы, вы пахните кошачьим кормом, - учтиво ответил парень. – Скоро мы будем в Ливингстоне? - Да, доедем до Касане через пару тройку часов, а там перейдем границу. - А как же визы? - Положитесь на меня, - пренебрежительно ответил Буру, отбросив все бумажные вопросы, беспокоящие англичанина с самого начала пути. Тико тоскливо смотрела на удаляющийся парк. Странно, рассказ о браконьерах только увеличил ее симпатию к Буру. Этот любитель рок-н-ролла оказался по-настоящему благородным и справедливым. Теперь с ним девушка чувствовала себя в полной безопасности, уверенная, что ничего дурного не случиться. Она готова была бы кормить льва из рук, если бы он ей это разрешил. Купер, напротив, становился угрюмей и молчаливей, настороженно поглядывая на проводника. Макгадикгади от Касане отделяет чуть больше трехсот километров, проходящих через национальные парки. Это расстояние можно преодолеть как за пару часов, так и за пару дней – в зависимости от того, какую цель преследовать. Буру ехал на максимальной скорости, которую позволяла дорога, ловко преодолевая попадающиеся ухабы и неровности. Через несколько часов они прибыли в Касане. Буру показал им гигантский баобаб, когда-то служивший местным жителям тюрьмой, удививший их. Они взяли еще воды и въехали на таможню, в маленькое местечко, где пересекаются границы четырех государств. Буру оставил их в машине и, взяв паспорта, удалился. Через двадцать минут он вернулся с готовыми документами. - А где виза? – удивился Купер, взглянув на паспорт. - Так проедем. Не хотел портить ваши паспорта. - Но… - попытался возразить Купер. Буру включил радио, дав понять, что пререкаться он не намерен и со скрежетом надавил на газ, от чего машину слегка подбросило и резко потянуло вперед. Купер, не удержавшись, стукнулся лбом в лобовое стекло. - Эй, - вскрикнул он. - Надо же из тебя хоть как-то дурь выбить, - рассмеялся Буру. – Через час будем в Ливингстоне. Сможете принять душ и поспать на нормальной постели. - А как же дорога? – расстроилась Тико. - Вы ведь хотели узнать о моем любимом месте в Африке. Ночью его не очень хорошо видно. Переночуем, отдохнем, мистер Купер стряхнет с бороды пыль, и на рассвете выдвинемся вперед. Да и вам, леди, нужно отдохнуть. Стало темнеть, когда они подъехали к Ливингстону. Буру остановился у небольшой гостиницы, зажегшей свою вывеску. Купер готов был выскочить из машины в окно навстречу цивилизации. Припарковавшись, они вошли в двухэтажное здание, построенное в колониальном стиле. Приятный портье встретил их белоснежной улыбкой. - Всего один номер, - расстроено покачал он головой. – Много туристов. Много… - Не может быть?! – взревел Купер. - Что ж, - почесав голову, заключил Буру. – Я посплю в машине, а вы располагайтесь. Утром разбужу. - Что?! – хором воскликнули Купер и Тико. – Ну уж нет! С ним?! С ней?! - Спокойной ночи, - рассмеялся Буру и ушел, оставив их в полной растерянности. «When you love a woman you tell her that she's really wanted…» - дразняще насвистывало радио. Купер и Тико переглянулись и, тяжело вздохнув, обреченно поплелись в номер. конец третьей главы

Ivetta: Спасибо за замечания) Исправляю все, на что обратили внимание Марти, Купер себя еще покажет))) Хотя пока получается неженка)) Очень лестно видеть и новые лица среди читающих Спасибо, что принимаете участие в моем небольшом приключении) Выкладываю третью главу целиком, так как она получилась не очень большой.

Wega: Ivetta Читаю с огромным интересом. Смущает лишь одно обстоятельство, хотя вполне допускаю, что неправа. Порою коробит, когда, говоря о Купере, Вы называет его парень. Мне это не нравится и кажется, что это слово выбивается из строки. Замбия.

Ivetta: Wega пишет: Читаю с огромным интересом. Смущает лишь одно обстоятельство, хотя вполне допускаю, что неправа. Порою коробит, когда, говоря о Купере, Вы называет его парень. Мне это не нравится и кажется, что это слово выбивается из строки. Спасибо Вы имеете ввиду в прямой речи или в описании? Признаюсь, меня саму это немного смущало в начале. Я не знала как его описывать. Слово мужчина как-то официально звучит)))) Хотя для его возраста было бы правильней писать именно "мужчина". Мне не хватает для описания только "он" и "Купер". А его нужно как-то разграничить с Буру. Поэтому приняла для себя решение Буру - мужчина, Купер - парень. Может, изменить это слово на "молодой человек"?

Wega: Ivetta Я прекрасно понимаю это затруднение: как назвать свой персонаж не в прямой речи?! И чтобы было понятно, о ком речь, и чтобы многократно не повторять одно и то же слово... Не думаю, что "молодой человек" Вас выручит, хотя... А вообще-то здесь так много авторов, которые сумели без потерь пройти подобные "пороги", что, думаю, они помогут Вам, подсказав свои решения и не утаят свои авторские открытия.

Леона: Ivetta продолжаю с удовольствием следить за приключениями, которые становятся всё интересатее! Тапочек маленький. Ivetta пишет: вы пахните кошачьим кормом, - учтиво ответил парень. – Скоро мы будем в Ливингстоне? ПахнЕте. Что же касается парней и мужчин... Я вообще не люблю эти прекрасные слова "мужчина" и " женщина", когда ими называют героев не в прямой речи. "Парень" мне как раз кажется более подходящим, так же как и "молодой человек". Можно ещё называть по имени, а можно ведь использовать какие-то характеристики человека. Как пример: Буру можно назвать "любитель старого рок-н-ролла", Тико - "девушка с необычной профессией" или "журналистка", она ведь журналистка? Про Купера можно говорить "этот неженка", "этот страдалец", ну, в общем, я думаю, фантазия Ivettы сама дальше заработает!

Ivetta: 4 Они вошли в темное помещение, пропахшее сыростью и дешевой едой. Купер включил свет и впустил девушку в комнату. Номер не представлял собой ничего примечательного: две железные койки с линялым, но чистым бельем, платяной шкаф с полуразбитым зеркалом на дверце, небольшое окно с ржавыми ставнями и маленькая ванная комната. - Мда, это не пять звезд Кейптауна, - присвистнул Купер, ставя свою дорогую сумку на пол. - Надеюсь, здесь нет никакой живности. - Живности? - памятуя о слепне, оживился Купер. – Вы полагаете, здесь могут быть слепни? - Нет, скорее клопы и тараканы. - Боже! - Купер, вам пора уже привыкнуть к этому. - Это сложно, - вздохнул парень. – Какую кровать вы выберете? - Мне все равно, - пожала плечами Тико. Девушке было неловко находиться наедине с незнакомцем, хотя, от начала их путешествия прошло достаточно времени, чтобы узнать друг друга получше. Тем не менее, присутствие постороннего мужчины смущало ее. Купер, очевидно, тоже испытывал неловкость, пытаясь заполнить молчаливые паузы нелепыми репликами. Он осмотрел комнату вдоль и поперек, убедившись, что больше живых существ, кроме них самих, в ней нет. - Вы как хотите, а я в душ, - устало сказала Тико. Собрав банные принадлежности, она прошла в ванную и невольно рассмеялась, представив в ней Купера. Да, пожалуй, парню будет с чем побороться. Грязная душевая со старой клеенчатой занавесью, унитаз без сиденья и старая раковина с висящим над ней почерневшим от времени зеркалом. Тико посмотрела на себя в темное отражение и по-мужски потерла подбородок. Осунувшееся бледное лицо, темные круги под глазами, растрепанные грязные волосы – на нее смотрел совершено чужой человек. Она открыла воду и, дождавшись, пока пойдет чистая, влезла под теплый душ. Казалось, осевшую на коже пыль не удастся смыть и за месяц. Наконец, почувствовав, что кожа стала дышать, она осторожно вылезла и вытерлась. Вытащив мятую футболку, доходившую ей до колен, она с удовольствием надела ее и прошла в комнату. Купер сидел на кровати, разувшись и сняв жакет, и всматривался в окно. Вместо занавесей, на нем висели старые жалюзи, потрескавшиеся на концах. Услышав шаги девушки, он обернулся к ней и задумчиво улыбнулся. - Что? – недоумевающее поинтересовалась Тико, перехватив его взгляд, остановившийся на ее футболке. - Вы пахнете чистотой, - мечтательно сказал Купер. – Кстати, я полагал, что на вашей пижаме должен был быть изображен Касильяс. - Нет, как видите, - Тико посмотрела на свою грудь. – Это Буффон. - А вы предатель, - ехидно заметил Купер. - Ничуть. Просто Касильяса надо постирать, - сказав это, она рассмеялась. - Как же нелепо это звучит. - Не нелепей, чем выглядит. - Я погляжу на вашу пижаму. - Я ее не ношу, - лукаво сказал Купер. - Что ж, вы еще успеете пожалеть об этом, - злорадно ответила Тико, представив как парень, приняв душ, выходит, благоухая маслами и кремами, и лезет в чужую постель с застиранными простынями. Судя по тому, как изменилось его лицо, он подумал о том же. - Вот черт, - воскликнул он. Тико уложила сумку и, откинув темно-зеленый плед, влезла в постель. Купер еще какое-то время постоял посреди комнаты, раздумывая о чем-то и, приняв решение, уверенно направился в ванну. Девушка услышала, как он выругался, как зафыркал включая воду, и вскоре тихо запел, фальшивя на высоких нотах. Она укуталась с головой и устроилась поудобней на подушке. Парень провел в ванной более часа. Наконец, он вышел, шлепая по полу, чудом появившимися откуда-то, сланцами. - Я уж подумала, что вы утонули, - сказала из-под одеяла Тико. - Не дождетесь, - высокомерно отозвался Купер. На нем были темно-синие пижамные штаны и белая майка с длинными рукавами. Гладко выбритый и отутюженный, он снова вернулся к своему цивилизованному чопорному естеству. Продефилировав по комнате, он лег на кровать, предварительно изучив каждый сантиметр своего одеяла, и подоткнул под голову подушку. - Ничего, - вдруг сказал он. – Вам осталось потерпеть меня еще сутки. Завтра будете в Луанде, полетите домой… - Это точно, - мечтательно ответила Тико. - Как думаете, Буру смог устроиться? - Думаю ему не впервой ночевать в машине. - Я буду скучать по нему. - Неужели? - удивился Купер. – Помнится, вы на него накинулись при первой встрече. - Он хороший человек. - Вы тогда сказали, что он вас съест или продаст, - не унимался Купер. - Я изменила мнение, - Тико прикусила губу. - Тико, - с любопытством произнес Купер. - А что означает ваше имя? - Удачу, - широко улыбнулась девушка. – Случай и удачу. - Значит в Луанде наша удача покинет нас, - горько сказал Купер. – Может, все-таки доедем до Марокко? - Знаете, я сильно сомневаюсь, что мы сможем сделать это за оставшееся время. А мне нужно попасть домой на выходные. - Я все хотел вам сказать, что вы очень смелая девушка. - Еще бы, - усмехнулась Тико. – У меня шесть братьев. - Шесть? Вы серьезно? – он приподнялся, чтобы увидеть ее лицо. Девушка кивнула. – Вам очень повезло. У меня никого нет. - Тогда понятно почему вы такой зануда. - Эй, я между прочим собирался пойти на мировую. - Не лишайте меня последнего удовольствия. Поездка будет скучной, если вы отберете у меня возможность подшутить над вами. - Вот как вы это называете, - хмыкнул Купер. – Подшутить? Конечно! Вас слепень не кусал. - Да вы Лили испугались! - Искренне рассмеялась Тико. – Это маленькое чудесное создание. - Это маленько чудесное создание весит не меньше полутоны. И не говорите, что вам не было страшно. - А хорек? - Они переносчики заразы. - Купер, как вы вообще решились приехать сюда? - Ну, я сделал все необходимые прививки, - задумчиво ответил парень. – Кроме того, у меня не было выбора. Я как и вы поехал за своей сборной. - А что за суд у вас? - Работа. И я совершенно не успел подготовиться к ней. - Ваша гиперответственность доведет вас до психушки. - В общем-то туда же, куда и ваша архибезответственность заведет вас. - С чего вы взяли, что я безответственна? – возмутилась Тико. - Вы совершенно безответственно относитесь к собственной жизни. - Пять минут назад вы назвали это смелостью. - Смелость и безответственность для меня синонимы. - Купер, неужели вам никогда не приходилось проявить храбрость? - Это безрассудство. Предпочитаю не попадать в ситуации, которые приводят к такой необходимости.

Ivetta: - Ха…- залилась смехом Тико. - Что? Что в этом смешного? - Поздравляю. Вы совершили самое большое безрассудство в своей жизни. - Я уже жалею, что ввязался во все это. Знаете, иногда мы ищем романтических приключений не там где надо. - Например? - Ну, - Купер с минуту помолчал и затем, понизив голос, продолжил. – Например в Африке. Когда твоя жизнь размерена, выстроена и абсолютно безопасна… - Не бывает абсолютно безопасной жизни. - Согласен. Но раньше я был в этом уверен. Понимаете? Я был уверен, что утром ровно в восемь у меня будет горячая чашка чая и омлет из трех яиц, что за понедельником последует вторник, а в семь вечера лучше не выезжать в центр. А теперь я вдруг оказываюсь посреди дикой природы в старом полуразвалившемся джипе с таким же полуразвалившимся хозяином и понятия не имею доеду ли до дома. Да, вы правы. Это самый безрассудный поступок в моей жизни. - Зато будет о чем рассказать детям. - Пожалуй. Но повторить такое я бы не решился. - Бросьте, Купер. Буру отличный проводник. Или вам так ненавистна моя компания? - Нет, вовсе нет, - парень смутился. – Я знаю, что вы считаете меня трусливым и нерешительным. Я не стану спорить, но вы заблуждаетесь на мой счет. Тико… Купер услышал тихое посапывание – девушка уснула. - Спит… - улыбнулся в темноту он. – Знаете, я и не мечтал о такой компании, как ваша. Он долго еще смотрел в окно, присев на кровати: запыленный темный город, вывеска гостиницы с разбитыми лампами, джипп припаркованный у самого входа и лежащий в нем мужчина, закинувший ноги на переднюю панель. Буру оставался загадкой для двух городских жителей. Купер не мог понять как можно было отказаться от цивилизации, от общения, от горячей воды и безопасной квартиры ради сумасбродных путешествий и сомнительных попутчиков, с коими приходилось работать Буру. Как можно было сбежать из города в самое сердце далекой и экзотичной страны? Для этого действительно нужно было быть сумасшедшим. Купер не был таким. А вот Тико…Парень был уверен, что не поспеши девушка домой, она непременно бы осталась подольше, путешествуя по пустыне. Девушка, выбравшая самую мужскую из всех мужских профессий. Хрупкая и женственная, она делала свое пребывание здесь таким неправдоподобным, но таким естественным. Он приподнялся чтобы взглянуть на нее. Как и тогда, в первую ночь их пребывания в Габороне, она спала, плотно укутавшись в одеяло и поджав колени к груди - словно маленький ёжик, свернувшийся калачиком ради собственной безопасности. Она и жила так, словно была маленьким ёжиком – выставляя свои острые колючки перед каждым, кто пытался приблизиться к ней. Но только в такие моменты, видя ее спящей и беззащитной, можно было увидеть, что в комочке иголочек таится нежное и трепетное создание, по-детски поджавшее руки под подушкой, со слипшимися ресничками и приоткрытыми капризными губками. Разбудил их стук в дверь. Купер поднялся на локтях и увидел Тико, собирающую сумку. Она повернулась к парню и широко улыбнулась. - На этот раз вы что-то говорили во сне. - Откуда вам знать? – потерев глаза, ответил Купер. – Вы ведь уснули, не закончив разговор. - Да, но вы говорили под утро, чем и разбудили меня. Она прошла к двери и отперла ее. Буру вошел в развалку, оглядел комнату и ухмыльнулся. - Пять минут на сборы, - хлопнув в ладоши, сказал он. – Нас ждет одно из чудес света. Кстати, как спалось? - Лучше не бывает, - зевнув, буркнул Купер. - А который час? - Пять. И мы уже опаздываем. Парень выполз из постели, вызывав хохот проводника своей пижамой. Не обращая внимания на утренние колкости, он прошел в ванную, неторопливо умылся и переоделся, снова вызвав смех своим нарядом. - Парень, у тебя что, нет нормальной одежды? - Простите, - гордо расправив плечи, ответил он. – Но я не был готов к тому, что мне придется ехать через всю Африку. На нем были темно-синие брюки в мелкую полоску, белая накрахмаленная рубашка и нежно-голубой жакет, от которого его глаза становились ярко синими. Гладко выбритый и надушенный, он словно собрался в театр или на какую-нибудь модную лондонскую тусовку. - Галстука не хватает, - с ехидцей заметила Тико. - Спасибо!. Утро наступило и вы вернулись в свое привычное состояние. - Что вы имеете ввиду? - Ничего, - Купер надел часы, поправил волосы и, взяв сумку, встал рядом с Буру. – Я готов. Они вышли из гостиницы и одновременно поежились от утренней прохлады. Тико посмотрела на нахмуренный лоб Купера, его небрежно растрепанные волосы и стала дуться про себя. Определенно, этот зануда был красив, по-настоящему красив – элегантен, изыскан, немного высокомерен – ей не приходилось встречаться с такими мужчинами. Обычно ее темпераментные дружки были спортсменами – смелыми и отчаянными головами, любителями спортивного стиля и ярких эмоций. Купер ей казался таким холодным, что хотелось обнять его и согреть. Девушка вздрогнула от собственных мыслей. Сама она была в безразмерных спортивных штанах, количество которых зашкаливало в ее гардеробе, темно-красной майке и мужской толстовке с большим капюшоном. Она натянула капюшон на голову, будто хотела спрятаться за ним, и последовала за мужчинами. Путешественники погрузились в машину и тронулись в путь. Единственным говорившим в машине оказалось старое радио и The Righteous Brothers, напевающие знаменитую песню из знаменитого кинофильма «Привидение». Билл Мидли и Бобби Хэтфилд пели нежным голосом признание в любви всех времен «Oh, my love my darling I've hungered for your touch…» Буру, чувствуя их неловкость и нависшее напряжение, попытался разрядить обстановку. - В середине шестидесятых они взорвали Америку, – он посмотрел на угрюмого Купера и надувшуюся сзади Тико. - Знаете, мы едем маршрутом, который проделал Ливингстон, открывая Африку. Водопад Виктория он назвал в честь английской королевы. Ширина водопада почти два километра, а высота около ста двадцати восьми метров. «I need your love…I need your love…God speed your love to me…» - неуместно пели «братья». - И все же, что вы хотели сказать своим «ничего»? – не слушая Буру, Тико накинулась на Купера. - Только то, что сказал. Вы прячетесь в эту колючую оболочку стервозности, чтобы не показывать свою ранимость. Только не нужно делать это за мой счет, о’кей? - Чего? За ваш счет? Вы что, профессор психологии? Думаете, что хорошо знаете меня? - Думаю, что не плохо. - Ни черта вы не знаете! - Да? Девушка, которая росла в семье с шестью братьями, не могла выбрать другую профессию. Ведь ей обязательно нужно доказать, что она не хуже мужчин. Вы так тщательно закапываете свою женственность под этой кучей мешковатой одежды, что сами забыли кем являетесь, - Купер выплевывал горячие слова не жестикулируя, а по-английски аккуратно сложив руки на скрещенных коленях. От этого его слова казались еще горячее и больнее. - Так-так-так, господин фетишист снова печется о моей одежде, - присвистнула Тико. - Мне плевать в чем вы! – вспылил все же Купер. – Только пытаясь выглядеть настоящим мужчиной, вы пытаетесь сделать из меня трусливую женщину. - Ничего не я не пытаюсь. Вы и есть – трусливая девчонка. - Наверное, именно так вас дразнили братья в детстве? - Не смейте говорить о моей семье! Вы не знаете моих братьев! - Ваши гневные вспышки только доказывают мою правоту. - Остановите машину, - Тико вцепилась в плечо ничего не понимающего Буру. – Остановите, я сказала! Буру резко нажал на тормоза и машина с ревом скользнула по неровному асфальту, оставив темные следы на дороге. Тико выскочила из нее и кинулась к багажнику. - Что вы делаете? – последовал за ней Буру. - Ухожу. - Вы с ума сошли? - Да! Связавшись с вами! Я доеду до дома одна. Мне не нужна ваша помощь.

Ivetta: Я поняла мысль) Вы правы) Можно и англичанином его называть) Буду исправляться

bobby: Ivetta Как мне нравится эта парочка! Кстати, Купера, привыкшего к благам цивилизации, вполне понимаю... То, что он любитель чистоты и упорядоченности в жизни, вовсе не говорит о том, что он труслив и тому подобное. Очень интересно! Спасибо, что выкладываешь целыми главами.

мариета: Ivetta Да, Купер и мне все больше начинает нравиться. Есть в нем некая невозмутимость и сдержаность, которая делает ему честь (вспомнила спор о мужчинах, который возник в "Субтитрах": что лучше - мужчина-вулькан или ... нормальный )

Ivetta: bobby пишет: Как мне нравится эта парочка! Кстати, Купера, привыкшего к благам цивилизации, вполне понимаю... То, что он любитель чистоты и упорядоченности в жизни, вовсе не говорит о том, что он труслив и тому подобное. Очень интересно! Спасибо, что выкладываешь целыми главами. Конечно он немного трусоват. Но хотелось отойти от образов супергероев) Хотя, совсем так я его не оставлю) Ему еще предстоит преодолеть себя) мариета пишет: Да, Купер и мне все больше начинает нравиться. Есть в нем некая невозмутимость и сдержаность, которая делает ему честь (вспомнила спор о мужчинах, который возник в "Субтитрах": что лучше - мужчина-вулькан или ... нормальный ) Думаешь, Купер выглядит нормальным?)))))

мариета: Ivetta пишет: Думаешь, Купер выглядит нормальным? В цивилизации таких мноооооооого. (Мой сын тоже в чем-то похож на нем...) И становятся все больше, как мне кажется...

bobby: Ivetta пишет: Конечно он немного трусоват. Мне он показался не трусоватым, а излишне осторожным, хотя, может, в данном случае это синонимы? Вполне нормально, на мой взгляд, для европейского человека, неожиданно оказавшегося в дикой Африке. Было бы, наверное, более неестественно, если бы он сразу стал бравировать своей храбростью, и тем, что ему все нипочем.

Wega: Ivetta Спасибо! Читаю с большим удовольствием. Вообще не вижу причин осуждать Купера за его осторожность: может ли городской человек видеть подле себя слона, оставаясь при этом невозмутимо спокойным?! Может ли этот человек не беспокоиться, когда его в Африке укусило какое-то насекомое?! Может ли он не раздражаться от того, что пошёл в разнос весь привычный и налаженный уклад жизни?! Думаю, что - нет! Ведь он не искал приключений! Это они (приключения) нашли его. И он очень правильно понял истинную суть Тико: девушки, которая привыкла любому и каждому, доказывать, что она не хуже мальчика. Мне нравится Купер! И мне очень нравится его мужская основательность. И ещё меня очень интригует Буру! Нельзя сказать, что он некий уникум: такие истории случались (например, Джон Хантер, который в поисках счастья покинул Шотландию и уехал в Конго, о чём впоследствии никогда не жалел.) Но подобные люди не столь уж часто встречаются! Вот невольно и жду чего-то от Буру...

Леона: Wega пишет: Мне нравится Купер! И мне очень нравится его мужская основательность. И ещё меня очень интригует Буру! А мне все трое нравятся. Каждый герой такой неповторимый, и каждый - личность! Признаться, поначалу от Буру совсем не ожидала, что он таким парнем окажется. Купер, кстати, мне тоже трусоватым не кажется. Скорее, перестраховщик. Есть такие люди, которые постоянно говорят: у нас это не получится, здесь будет не так, тут обязательно что-то случится, - и этим они пытаюсь перебороть свои страхи и сомнения. Вот Купер, по-моему, из таких.



полная версия страницы