Форум » Авторы Клуба » "Русские каникулы-3", закончен 15.02.2008, Бэла, ЛР » Ответить

"Русские каникулы-3", закончен 15.02.2008, Бэла, ЛР

Бэла: Автор: Бэла Название: "Русские каникулы" Жанр: РЛ Размер: роман

Ответов - 109, стр: 1 2 3 4 5 6 All

SlavnaYa: М-да только собралась излить и тема закрылась! Извини Бела придеться открыть - распирает! Самая лучшая оборона - наступление по всем флангам!!! В конце концов, он у себя дома, а она нет, и у него нет причин так бурно реагировать. Только из одного письма, где ясно сказано, что разговор был давно и кто на каких позициях остался. Просто человеку плохо, Ивану плохо. А как бы он себя чувствовал если бы его любовь была неразделенной! [img src=/gif/smk/sm132.gif] Думать надо, а не рубить с плеча [img src=/gif/smk/sm56.gif]

Бэла: Мда! Темки множатся, как кролики весной SlavnaYa пишет: он у себя дома, а она нет, и у него нет причин так бурно реагировать. Я думаю, что у ревнивцев сначала процесс не от ума идет и не от логики. Поэтому он и обижает нашу девочку. И вообще мне он сейчас не очень нравится Сегодня размещу последний готовый кусочек, а там поглядим, как Муза сработает

Бэла: ********* Обед прошел в довольно напряженной обстановке, прерываемый ничего не значащими замечаниями и звоном приборов. Генри наскоро проглотил ростбиф, запил чашкой кофе и, сдержанно попрощавшись, уехал на работу. Миссис Стюарт, слегка подняв брови, что выражало у нее крайнюю степень изумления, проводила его взглядом и перевела глаза на Алису, которая с независимым видом помешивала ложечкой чай. Вид-то был независимый, но внутри у нее все так и кипело! Какого черта он наговорил ей все эти глупости, взревновав на пустом месте! Ладно бы он прочел ее письмо, в котором она признается кому-то в нежных чувствах! А из этого дурацкого письма вполне понятно, что никто ей ничего прежде не писал, ничьи предложения она не принимала и принимать не собиралась! И подумать, что она обманывала его, прикрываясь работой! Алиса не могла больше усидеть на месте, выскочив из-за стола, поблагодарила миссис Стюарт и отправилась к себе, по дороге продолжая кипеть и прокручивать в голове их разговор. Когда Генри выдал свое абсурдное заявление по поводу «любовной переписки», которую она якобы тут развела, она попыталась все перевести в шутку. Но то ли скопившееся за последнюю неделю напряжение сказалось, то ли не слишком-то она сумела в этот раз сыграть в белую и пушистую кошечку, подластиться к рассерженному мужчине, она тоже, в конце концов, вскипела и отказалась вообще что-либо объяснять, а в финале их стремительной ссоры, причем самой первой с ее приезда, гордо заявила, чтобы он думал, что хочет. За столом ей кусок не лез в горло, хотя за несколько минут до этого у нее прямо слюнки текли от удивительных ароматов, кружащихся вокруг миссис Стюарт. Звонок мобильного прервал вихрь сердитых мыслей в ее голове. Звонил инструктор по вождению. Но Алиса ответила, что сегодня занятий не будет, она плохо себя чувствует, и нажала отбой с каким-то чувством мстительного удовлетворения, что сделала не так, как хотел Генри. Потом она выключила ноутбук, спустилась вниз, оделась потеплее и, сказав миссис Стюарт, что вождение она отменила и отправляется по делам, при этом старательно не замечая встревоженного взгляда экономки, вызвала лифт. ****************** Генри закончил совещание с партнерами, так и не сумев толком сосредоточиться на вопросах, которые обсуждались сегодня. Джонсон, протянув на прощание руку, заметил, что, по его мнению, лорд Дэшвуд, пожалуй, слишком рано погрузился с головой в дела, возможно, стоило бы поберечься после автокатастрофы. Генри только махнул рукой и, опустившись в кресло, еле дождался, пока все выйдут. Перед началом заседания он позвонил домой и узнал, что Алиса куда-то ушла. Сначала он решил, что та отправилась на занятия с инструктором, но миссис Стюарт возразила, что Алиса отменила на сегодня занятия и отправилась по личным делам. В голосе своей преданной экономки Генри с удивлением обнаружил какие-то странные нотки, отдаленно напоминающие осуждение. Сейчас он набрал номер ее мобильного, но трубка, жалобно погудев, так и не соединила его с Алисой. После ланча, уже поднявшись в свой кабинет и немного успокоившись, он пожалел, что был так резок и неоправданно ревнив. Он ведь даже не стал слушать ее, готовый обвинять, а не оправдывать, готовый отмести любые ее объяснения, готовый принять любую, даже самую абсурдную версию, подтверждающую его ревность. Он с некоторым недоумением прислушивался к своим вибрирующим нервам: неужели это я? Сдержанный, серьезный, рассудительный, трезвомыслящий. С некоторой иронией он вынужден был признаться, что там, где дело касается Алисы, вся его хваленая английская выдержка летит ко всем чертям, и он превращается в того самого буйного Шекспировского мавра, поступки которого всегда воспринимал как абсолютный – от начала и до конца – вымысел автора. И вот теперь, сам оказавшись на месте этого ревнивца, в который раз вынужден был признать, что старик Шекспир знал, о чем пишет. Он вновь набрал номер Алисы и, так и не дождавшись ответа, включил телевизор. То, что он увидел на экране, заставило его подскочить на месте, трясущимися руками нажать кнопку громкой связи и вызвать секретаршу. Когда она вбежала, с испугом глядя на побледневшее лицо шефа, то решила, что ему вдруг стало плохо, и бросилась к графину с водой, но Генри остановил ее и потребовал связаться с полицией и выяснить все о пострадавших от взрыва в метро, происшедшего полчаса назад. Мисс Призм с круглыми глазами умчалась выполнять поручение, а Генри, рванув на шее душивший его галстук, рухнул в кресло. Потом он набрал номер своего водителя и, вскочив, натянул пальто, едва попадая в рукава. Пролетев через приемную, он на ходу бросил мисс Призм, чтобы она любую информацию докладывала ему на мобильный. Внизу он чуть не оторвал ручку двери автомобиля и, кое-как втиснувшись на переднее сиденье, распорядился ехать в район ***стрит. Водитель, услышав адрес, покачал головой и с сомнением сказал, что там вряд ли получится проехать, поскольку тот район оцеплен полицией из-за взрыва в метро. В ответ тихим от бешенства голосом Генри повторил, что ему нужно попасть на ***стрит. Водитель, более не рассуждая, нажал на газ и рванул с места. До места происшествия они так и не смогли доехать, хотя водитель предпринимал отчаянные попытки протиснуться между гудящими машинами, объехать затор через боковые улочки, даже забираясь на тротуары: все было напрасно. В конце концов Генри, не выдержав, выскочил из машины и быстрым шагом, не слушая кричавшего вслед водителя, зашагал в бегущей, кричащей, стенающей толпе, гудящей, как пчелиный улей. В этот момент его телефон завибрировал, и Генри, выхватив его из кармана, тесно прижал к уху, пытаясь хоть что-то расслышать в трубке. Когда он разобрал, кто звонит, то остановился как вкопанный и даже глаза прикрыл от охватившего его волнения. ********* Алиса вернулась из магазинчика рисовальных принадлежностей, который она присмотрела пару дней назад в близлежащей улочке и в котором с наслаждением покопалась почти два часа кряду, в надежде найти не только нужные краски, бумагу, карандаши, но и хоть какое-то успокоение после сегодняшней нервотрепки. Она сгрузила в холле пакет с покупками и, устало размотав шарф, бросила его вместе с курткой на софу, стоящую у входа. Потом поднялась к себе и подошла к окну. Ожидаемого успокоения не пришло. Дневное происшествие все еще неприятно саднило, словно на каком-то участке внутри нее была содрана кожа, и ранка кровоточила, никак не заживая. Алиса повернулась к столу и обнаружила забытый ею телефон. Нажав на кнопку, она подняла брови: ого, восемь неотвеченных звонков, как я сегодня популярна! Журнал звонков ее изрядно удивил. Все восемь оказались от ее ревнивца-возлюбленного. «Ну, и как это понимать? Мы все осознали и хотим просить прощения? Сначала сравняли с плинтусом, а теперь идем на мировую. Как же это по-мужски». Она горько усмехнулась в ответ своим невеселым мыслям и небрежно бросила телефон на стол: «Уж извини, но настроения говорить с кем бы то ни было у меня пока нет». Алиса спустилась вниз, в надежде застать миссис Стюарт, но та, к сожалению, уже ушла. Девушка бесцельно побродила по кухне, открыла холодильник и, стащив банан, скучно и без аппетита сжевала его. Какое-то странное чувство ее тревожило, словно она чего-то не сделала, что-то упустила. Алиса нехотя поднялась опять к себе и уставилась на телефон, словно требуя от него ответа, как ей поступить, но серебристый малыш гордо и даже обиженно молчал. «Хм, ты, значит, тоже на его стороне, думаешь, что надо ему позвонить?» Алиса вздохнула, сгребла телефон и нехотя нажала на вызов. ********** Генри, немного подышав, чтобы унять рвущееся из груди волнение, медленно спросил: - Ты где? - Дома. - Я звонил тебе. - Я забыла телефон… - Ты в порядке? - Нет, - буркнула Алиса и скорчила гримасу, хотя он и не мог видеть ее. - Я прошу тебя, оставайся там, где ты сейчас. Я приеду. Слышишь?! Дождись меня! Никуда не уходи!!! – в конце он все же не удержался и заорал, и Алиса немедленно среагировала: - Что ты кричишь? Генри снова подышал и уже спокойнее произнес: - Я сейчас приеду. Мне нужно поговорить с тобой. - Хорошо, - помолчав, ответила она и нажала отбой. Генри развернулся и стремительно бросился бежать к машине, от которой он уже отошел довольно далеко.


Хелга: Ой,Бэла, как нагнетаешь, просто страшно разволновалась, хотя и была уверена, что ты Алису под взрыв не поставишь. Так его, Генрика, ревнивого, пусть помучается, тоже мавр нашелся! Бэла пишет: Мисс Призм с круглыми глазами умчалась выполнять поручение Какое имечко милое у секретарши Только сейчас заметила

Бэла: Я прошу прощения за эти взрывы. Ведь они в самом деле были. Надеюсь, никто не задет их упоминанием здесь. Мало ли, вдруг что-то печальное связано А его оччень хотелось слегка проучить, штабы не зазнавался Хелга пишет: Какое имечко милое у секретарши смешно, что оно сразу мне пришло на ум, когда придумывала ей имя

SlavnaYa: Бэла , огромное спасибо и Музе в особенности пусть почаще прилетает!

apropos: Бэла Душу - раздирающие страсти... Взрывы были, (к сожалению, везде они уже) поэтому все воспринимается очень натурально и к месту. Бэла пишет: хотелось слегка проучить, штабы не зазнавался Да, Генрика пора ставить на место. Но вообще, очень проникновенно все получилось - и Алиса, и метания с переживаниями Генри. Бэла пишет: старик Шекспир знал, о чем пишет Оценила! Тапочек: (это я все с историческими реалиями ) Фамилии у титулов - разные. А "семейная" фамилия тоже другая. Например, Джон Джонсон, граф Смит, т.е. лорд Смит, а не Джонсон. Титул виконт - тоже имеет свою фамилию. Т.е., у графа Смит - старший сын (наследник) - виконт Робертс, а вот младший сын - без титула - мистер Джонсон. Соответственно, жена графа Смит именуется графиня (леди) Смит, а не Джонсон. Жена виконта -леди Робертс. (англичане, чего с них возмешь?) И - открой новую "свою" темку с шапкой, а я перетащу туда все эти посты, чтобы ты могла писать обновления и проч.

Цапля: Бэла да, вот так оно - нечего девушку обижать, чтобы потом метаться! Но как он, бедняга, переживает - мне даже жалко его стало!

Бэла: *Вздыхая*, ох, apropos а теперь можно как-то поподробнее для особо "одаренных" про титулы? Т.е. мне надо какое-то другое имя придумать Генри? Или его папаше? Или...что делать? Умоляю, подсказку, сестра, подсказку! почти (с) SlavnaYa apropos Цапля apropos пишет: поэтому все воспринимается очень натурально и к месту. просто написалось само, а уж потом сосмнения полезли. Любим мы над героями издеваться, непременно или изобьем, или стрельнем, или в бою ранем apropos пишет: Да, Генрика пора ставить на место. ну! А я о чем говорю, разболтался саффсем! Цапля пишет: Но как он, бедняга, переживает - мне даже жалко его стало! Ну, сталбыть придется пожалеть

Элайза: Бэла Ах, как хорошо, что твоя Муза проснулась! Замечательное продолжение, и "продолжайте продолжать"! Правильно Генрику досталось, пусть понэрвничает, а то ишь какой собственник выискался! P.S. Ивана жалко...

Бэла: Элайза пишет: Замечательное продолжение, и "продолжайте продолжать"! Есть продолжать продолжать!!! Элайза пишет: P.S. Ивана жалко... Эххх, то ли еще будет

apropos: Бэла пишет: Эххх, то ли еще будет А почему так грустно?! Опять Генрик страстей нагнетет... Доведет он девушку, сбежит же, чего очень не хочется. Бэла пишет: надо какое-то другое имя придумать Генри? Или его папаше Папе с мамой - точно другое. Допустим, наш Генри имеет фамилию Дэшвуд (так и представляется), а фамилия титула у него тогда должна быть другая, если он виконт. А у папы-графа - третья. или откажись от титулов. Вон Дарси был - без титула, и ничего, ого-го!

Бэла: apropos Кстати я новую темку по твоей просьбе создала.

chandni: Бэла, просто нет слов! так красиво! Девочки! Не устаю удивляться вашим писательским, искусствоведческим, историческим, психологическим, критическим талантам. Какие интересные повороты, сюжеты, зарисовки... А слог! Очень рада, что инет позволяет прикоснуться к таким интересным находкам, как вы и ваше творчество. самое смешное, что массированное чтение форума заставляет задумываться, анализировать, сопоставлять... теперь уже мне понятно, почему и как вирус сочинительства просто витает тут повсюду

Джастина: Тапочки: порядок действий нарушен (это самое начало рассказа, второй кусочек) сначала "Алиса нажала на кнопку лифта с цифрой «8» " а потом "Генри был молчалив, за всю дорогу от аэропорта " Пользуясь случаем, хочу сказать спасибо за "Навеяло". Мне очень понравилось. Читается на одном дыхании, легко, весело, душевно. И в плане логики придраться не к чему, искала , не нашла, ну не во что тапочек кинуть.

Бэла: chandni спасибо за отзыв от нового читателя! (приятно встретиться еще и на этом форуме ) Да уж, вирус тут какой-то такой ... невыводимый, неизлечимый, приятный, что и говорить! Джастина спасибо огромное! "Навеяло" вообще дело давнее, приятно, что прочитали. Это мое самое первенькое, самое любимое поэтому, писалось на волне очарованности господином Ф. Теперь про тапочек: у меня этот прием используется постоянно. Сначала напишу последующее действие, потом возвращаюсь как бы мыслями героев к тому, что было чуть раньше. Здесь я так это вижу: Алиса вошла в лифт и думает - вот он молчит...всю дорогу молчал... Т.е. это она как бы мысленно возвратилась в момент, когда они отъехали от аэропорта. И он в это же время тоже стоит и думает о том, как они ехали, как заговорили в машине на парковке. Может быть, я не совсем четко сформулировала вот эти мысленные возвраты в прошлое. Хочется как-то разнообразить написание: чтобы события сплетались и переплетались, чтобы не подряд все шло. И спасибо за то, что читаете, и так внимательно, с разбором . (Без отзывов читателей Музы спят )

Джастина: Бэла пишет: возвращаюсь как бы мыслями героев к тому, что было чуть раньше Понятно. Меня сбило с толку то, что "возвращение" не начинается с уточняющих слов, типа "когда они ехали". Там есть такое уточнение но двумя абзацами позже :)) Если быть совсем честной, это неважно.

Бэла: Джастина пишет: Если быть совсем честной, это неважно. Ну-у, для меня важно! Пытаемся совершенствоваться, внимая замечаниям ЛЮБЫМ! Теперь по поводу моих неувязок с титулами. Apropos, я, крепко подумавши, приняла единственно верное решение отказаться от титулов и исправить тот кусочек с вечером в доме его родителей. Надо ли исправленный помещать здесь или сразу отправить на сайт в составе главы? (Соответственно, исправления потянули за собой и дальнейшее изменение повествования, какие-то дописки, доправки и пр.)

apropos: Бэла пишет: отправить на сайт в составе главы Отправляй на сайт. Пусть там читают. Бэла пишет: Может быть, я не совсем четко сформулировала вот эти мысленные возвраты в прошлое. Прекрасно сформулировала и все эти возвраты понятны (у меня, например, это не вызывало никаких вопросов - все очень четко и логично). Так что не думаю, что стоит это исправлять. Напротив, очень хороший прием, который разнообразит сюжет и делает картину восприятия более объемной. Не писать же же все в "реальном" времени - не так интересно и будет довольно тривиальным. Джастина пишет: не начинается с уточняющих слов, типа "когда они ехали" и не нужно, на мой взгляд. Совершенно лишнее уточнение. вообще, я считаю, что автор не должен все разжевывать читателю, а оставлять тому некую возможность для размышлений и фантазии.

Бэла: apropos Писать в реальном времени - скучно! Причем когда найдешь какой-то интересный приемчик, так гордисся собой! Да и читателю - веселее. (Хотя помню пугала какая-то легкость, стремительность в первых работах, поэтому и понесло в эпохальный типичный сурьезный ЛР - Русские каникулы, а теперь без легкости порой грустно) Кстати по названию: автора уже довольно далеко занесло от Каникул и тем более от русских! Не слишком ли это уже режет глаз? Может тоже разбить на части и озаглавить: русские К, английские К. Хотя какие в Англии каникулы? Сплошные суровые будни!



полная версия страницы