Форум » Авторы Клуба » "Русские каникулы-3", закончен 15.02.2008, Бэла, ЛР » Ответить

"Русские каникулы-3", закончен 15.02.2008, Бэла, ЛР

Бэла: Автор: Бэла Название: "Русские каникулы" Жанр: РЛ Размер: роман

Ответов - 109, стр: 1 2 3 4 5 6 All

SlavnaYa: М-да только собралась излить и тема закрылась! Извини Бела придеться открыть - распирает! Самая лучшая оборона - наступление по всем флангам!!! В конце концов, он у себя дома, а она нет, и у него нет причин так бурно реагировать. Только из одного письма, где ясно сказано, что разговор был давно и кто на каких позициях остался. Просто человеку плохо, Ивану плохо. А как бы он себя чувствовал если бы его любовь была неразделенной! [img src=/gif/smk/sm132.gif] Думать надо, а не рубить с плеча [img src=/gif/smk/sm56.gif]

Бэла: Мда! Темки множатся, как кролики весной SlavnaYa пишет: он у себя дома, а она нет, и у него нет причин так бурно реагировать. Я думаю, что у ревнивцев сначала процесс не от ума идет и не от логики. Поэтому он и обижает нашу девочку. И вообще мне он сейчас не очень нравится Сегодня размещу последний готовый кусочек, а там поглядим, как Муза сработает

Бэла: ********* Обед прошел в довольно напряженной обстановке, прерываемый ничего не значащими замечаниями и звоном приборов. Генри наскоро проглотил ростбиф, запил чашкой кофе и, сдержанно попрощавшись, уехал на работу. Миссис Стюарт, слегка подняв брови, что выражало у нее крайнюю степень изумления, проводила его взглядом и перевела глаза на Алису, которая с независимым видом помешивала ложечкой чай. Вид-то был независимый, но внутри у нее все так и кипело! Какого черта он наговорил ей все эти глупости, взревновав на пустом месте! Ладно бы он прочел ее письмо, в котором она признается кому-то в нежных чувствах! А из этого дурацкого письма вполне понятно, что никто ей ничего прежде не писал, ничьи предложения она не принимала и принимать не собиралась! И подумать, что она обманывала его, прикрываясь работой! Алиса не могла больше усидеть на месте, выскочив из-за стола, поблагодарила миссис Стюарт и отправилась к себе, по дороге продолжая кипеть и прокручивать в голове их разговор. Когда Генри выдал свое абсурдное заявление по поводу «любовной переписки», которую она якобы тут развела, она попыталась все перевести в шутку. Но то ли скопившееся за последнюю неделю напряжение сказалось, то ли не слишком-то она сумела в этот раз сыграть в белую и пушистую кошечку, подластиться к рассерженному мужчине, она тоже, в конце концов, вскипела и отказалась вообще что-либо объяснять, а в финале их стремительной ссоры, причем самой первой с ее приезда, гордо заявила, чтобы он думал, что хочет. За столом ей кусок не лез в горло, хотя за несколько минут до этого у нее прямо слюнки текли от удивительных ароматов, кружащихся вокруг миссис Стюарт. Звонок мобильного прервал вихрь сердитых мыслей в ее голове. Звонил инструктор по вождению. Но Алиса ответила, что сегодня занятий не будет, она плохо себя чувствует, и нажала отбой с каким-то чувством мстительного удовлетворения, что сделала не так, как хотел Генри. Потом она выключила ноутбук, спустилась вниз, оделась потеплее и, сказав миссис Стюарт, что вождение она отменила и отправляется по делам, при этом старательно не замечая встревоженного взгляда экономки, вызвала лифт. ****************** Генри закончил совещание с партнерами, так и не сумев толком сосредоточиться на вопросах, которые обсуждались сегодня. Джонсон, протянув на прощание руку, заметил, что, по его мнению, лорд Дэшвуд, пожалуй, слишком рано погрузился с головой в дела, возможно, стоило бы поберечься после автокатастрофы. Генри только махнул рукой и, опустившись в кресло, еле дождался, пока все выйдут. Перед началом заседания он позвонил домой и узнал, что Алиса куда-то ушла. Сначала он решил, что та отправилась на занятия с инструктором, но миссис Стюарт возразила, что Алиса отменила на сегодня занятия и отправилась по личным делам. В голосе своей преданной экономки Генри с удивлением обнаружил какие-то странные нотки, отдаленно напоминающие осуждение. Сейчас он набрал номер ее мобильного, но трубка, жалобно погудев, так и не соединила его с Алисой. После ланча, уже поднявшись в свой кабинет и немного успокоившись, он пожалел, что был так резок и неоправданно ревнив. Он ведь даже не стал слушать ее, готовый обвинять, а не оправдывать, готовый отмести любые ее объяснения, готовый принять любую, даже самую абсурдную версию, подтверждающую его ревность. Он с некоторым недоумением прислушивался к своим вибрирующим нервам: неужели это я? Сдержанный, серьезный, рассудительный, трезвомыслящий. С некоторой иронией он вынужден был признаться, что там, где дело касается Алисы, вся его хваленая английская выдержка летит ко всем чертям, и он превращается в того самого буйного Шекспировского мавра, поступки которого всегда воспринимал как абсолютный – от начала и до конца – вымысел автора. И вот теперь, сам оказавшись на месте этого ревнивца, в который раз вынужден был признать, что старик Шекспир знал, о чем пишет. Он вновь набрал номер Алисы и, так и не дождавшись ответа, включил телевизор. То, что он увидел на экране, заставило его подскочить на месте, трясущимися руками нажать кнопку громкой связи и вызвать секретаршу. Когда она вбежала, с испугом глядя на побледневшее лицо шефа, то решила, что ему вдруг стало плохо, и бросилась к графину с водой, но Генри остановил ее и потребовал связаться с полицией и выяснить все о пострадавших от взрыва в метро, происшедшего полчаса назад. Мисс Призм с круглыми глазами умчалась выполнять поручение, а Генри, рванув на шее душивший его галстук, рухнул в кресло. Потом он набрал номер своего водителя и, вскочив, натянул пальто, едва попадая в рукава. Пролетев через приемную, он на ходу бросил мисс Призм, чтобы она любую информацию докладывала ему на мобильный. Внизу он чуть не оторвал ручку двери автомобиля и, кое-как втиснувшись на переднее сиденье, распорядился ехать в район ***стрит. Водитель, услышав адрес, покачал головой и с сомнением сказал, что там вряд ли получится проехать, поскольку тот район оцеплен полицией из-за взрыва в метро. В ответ тихим от бешенства голосом Генри повторил, что ему нужно попасть на ***стрит. Водитель, более не рассуждая, нажал на газ и рванул с места. До места происшествия они так и не смогли доехать, хотя водитель предпринимал отчаянные попытки протиснуться между гудящими машинами, объехать затор через боковые улочки, даже забираясь на тротуары: все было напрасно. В конце концов Генри, не выдержав, выскочил из машины и быстрым шагом, не слушая кричавшего вслед водителя, зашагал в бегущей, кричащей, стенающей толпе, гудящей, как пчелиный улей. В этот момент его телефон завибрировал, и Генри, выхватив его из кармана, тесно прижал к уху, пытаясь хоть что-то расслышать в трубке. Когда он разобрал, кто звонит, то остановился как вкопанный и даже глаза прикрыл от охватившего его волнения. ********* Алиса вернулась из магазинчика рисовальных принадлежностей, который она присмотрела пару дней назад в близлежащей улочке и в котором с наслаждением покопалась почти два часа кряду, в надежде найти не только нужные краски, бумагу, карандаши, но и хоть какое-то успокоение после сегодняшней нервотрепки. Она сгрузила в холле пакет с покупками и, устало размотав шарф, бросила его вместе с курткой на софу, стоящую у входа. Потом поднялась к себе и подошла к окну. Ожидаемого успокоения не пришло. Дневное происшествие все еще неприятно саднило, словно на каком-то участке внутри нее была содрана кожа, и ранка кровоточила, никак не заживая. Алиса повернулась к столу и обнаружила забытый ею телефон. Нажав на кнопку, она подняла брови: ого, восемь неотвеченных звонков, как я сегодня популярна! Журнал звонков ее изрядно удивил. Все восемь оказались от ее ревнивца-возлюбленного. «Ну, и как это понимать? Мы все осознали и хотим просить прощения? Сначала сравняли с плинтусом, а теперь идем на мировую. Как же это по-мужски». Она горько усмехнулась в ответ своим невеселым мыслям и небрежно бросила телефон на стол: «Уж извини, но настроения говорить с кем бы то ни было у меня пока нет». Алиса спустилась вниз, в надежде застать миссис Стюарт, но та, к сожалению, уже ушла. Девушка бесцельно побродила по кухне, открыла холодильник и, стащив банан, скучно и без аппетита сжевала его. Какое-то странное чувство ее тревожило, словно она чего-то не сделала, что-то упустила. Алиса нехотя поднялась опять к себе и уставилась на телефон, словно требуя от него ответа, как ей поступить, но серебристый малыш гордо и даже обиженно молчал. «Хм, ты, значит, тоже на его стороне, думаешь, что надо ему позвонить?» Алиса вздохнула, сгребла телефон и нехотя нажала на вызов. ********** Генри, немного подышав, чтобы унять рвущееся из груди волнение, медленно спросил: - Ты где? - Дома. - Я звонил тебе. - Я забыла телефон… - Ты в порядке? - Нет, - буркнула Алиса и скорчила гримасу, хотя он и не мог видеть ее. - Я прошу тебя, оставайся там, где ты сейчас. Я приеду. Слышишь?! Дождись меня! Никуда не уходи!!! – в конце он все же не удержался и заорал, и Алиса немедленно среагировала: - Что ты кричишь? Генри снова подышал и уже спокойнее произнес: - Я сейчас приеду. Мне нужно поговорить с тобой. - Хорошо, - помолчав, ответила она и нажала отбой. Генри развернулся и стремительно бросился бежать к машине, от которой он уже отошел довольно далеко.


Хелга: Ой,Бэла, как нагнетаешь, просто страшно разволновалась, хотя и была уверена, что ты Алису под взрыв не поставишь. Так его, Генрика, ревнивого, пусть помучается, тоже мавр нашелся! Бэла пишет: Мисс Призм с круглыми глазами умчалась выполнять поручение Какое имечко милое у секретарши Только сейчас заметила

Бэла: Я прошу прощения за эти взрывы. Ведь они в самом деле были. Надеюсь, никто не задет их упоминанием здесь. Мало ли, вдруг что-то печальное связано А его оччень хотелось слегка проучить, штабы не зазнавался Хелга пишет: Какое имечко милое у секретарши смешно, что оно сразу мне пришло на ум, когда придумывала ей имя

SlavnaYa: Бэла , огромное спасибо и Музе в особенности пусть почаще прилетает!

apropos: Бэла Душу - раздирающие страсти... Взрывы были, (к сожалению, везде они уже) поэтому все воспринимается очень натурально и к месту. Бэла пишет: хотелось слегка проучить, штабы не зазнавался Да, Генрика пора ставить на место. Но вообще, очень проникновенно все получилось - и Алиса, и метания с переживаниями Генри. Бэла пишет: старик Шекспир знал, о чем пишет Оценила! Тапочек: (это я все с историческими реалиями ) Фамилии у титулов - разные. А "семейная" фамилия тоже другая. Например, Джон Джонсон, граф Смит, т.е. лорд Смит, а не Джонсон. Титул виконт - тоже имеет свою фамилию. Т.е., у графа Смит - старший сын (наследник) - виконт Робертс, а вот младший сын - без титула - мистер Джонсон. Соответственно, жена графа Смит именуется графиня (леди) Смит, а не Джонсон. Жена виконта -леди Робертс. (англичане, чего с них возмешь?) И - открой новую "свою" темку с шапкой, а я перетащу туда все эти посты, чтобы ты могла писать обновления и проч.

Цапля: Бэла да, вот так оно - нечего девушку обижать, чтобы потом метаться! Но как он, бедняга, переживает - мне даже жалко его стало!

Бэла: *Вздыхая*, ох, apropos а теперь можно как-то поподробнее для особо "одаренных" про титулы? Т.е. мне надо какое-то другое имя придумать Генри? Или его папаше? Или...что делать? Умоляю, подсказку, сестра, подсказку! почти (с) SlavnaYa apropos Цапля apropos пишет: поэтому все воспринимается очень натурально и к месту. просто написалось само, а уж потом сосмнения полезли. Любим мы над героями издеваться, непременно или изобьем, или стрельнем, или в бою ранем apropos пишет: Да, Генрика пора ставить на место. ну! А я о чем говорю, разболтался саффсем! Цапля пишет: Но как он, бедняга, переживает - мне даже жалко его стало! Ну, сталбыть придется пожалеть

Элайза: Бэла Ах, как хорошо, что твоя Муза проснулась! Замечательное продолжение, и "продолжайте продолжать"! Правильно Генрику досталось, пусть понэрвничает, а то ишь какой собственник выискался! P.S. Ивана жалко...

Бэла: Элайза пишет: Замечательное продолжение, и "продолжайте продолжать"! Есть продолжать продолжать!!! Элайза пишет: P.S. Ивана жалко... Эххх, то ли еще будет

apropos: Бэла пишет: Эххх, то ли еще будет А почему так грустно?! Опять Генрик страстей нагнетет... Доведет он девушку, сбежит же, чего очень не хочется. Бэла пишет: надо какое-то другое имя придумать Генри? Или его папаше Папе с мамой - точно другое. Допустим, наш Генри имеет фамилию Дэшвуд (так и представляется), а фамилия титула у него тогда должна быть другая, если он виконт. А у папы-графа - третья. или откажись от титулов. Вон Дарси был - без титула, и ничего, ого-го!

Бэла: apropos Кстати я новую темку по твоей просьбе создала.

chandni: Бэла, просто нет слов! так красиво! Девочки! Не устаю удивляться вашим писательским, искусствоведческим, историческим, психологическим, критическим талантам. Какие интересные повороты, сюжеты, зарисовки... А слог! Очень рада, что инет позволяет прикоснуться к таким интересным находкам, как вы и ваше творчество. самое смешное, что массированное чтение форума заставляет задумываться, анализировать, сопоставлять... теперь уже мне понятно, почему и как вирус сочинительства просто витает тут повсюду

Джастина: Тапочки: порядок действий нарушен (это самое начало рассказа, второй кусочек) сначала "Алиса нажала на кнопку лифта с цифрой «8» " а потом "Генри был молчалив, за всю дорогу от аэропорта " Пользуясь случаем, хочу сказать спасибо за "Навеяло". Мне очень понравилось. Читается на одном дыхании, легко, весело, душевно. И в плане логики придраться не к чему, искала , не нашла, ну не во что тапочек кинуть.

Бэла: chandni спасибо за отзыв от нового читателя! (приятно встретиться еще и на этом форуме ) Да уж, вирус тут какой-то такой ... невыводимый, неизлечимый, приятный, что и говорить! Джастина спасибо огромное! "Навеяло" вообще дело давнее, приятно, что прочитали. Это мое самое первенькое, самое любимое поэтому, писалось на волне очарованности господином Ф. Теперь про тапочек: у меня этот прием используется постоянно. Сначала напишу последующее действие, потом возвращаюсь как бы мыслями героев к тому, что было чуть раньше. Здесь я так это вижу: Алиса вошла в лифт и думает - вот он молчит...всю дорогу молчал... Т.е. это она как бы мысленно возвратилась в момент, когда они отъехали от аэропорта. И он в это же время тоже стоит и думает о том, как они ехали, как заговорили в машине на парковке. Может быть, я не совсем четко сформулировала вот эти мысленные возвраты в прошлое. Хочется как-то разнообразить написание: чтобы события сплетались и переплетались, чтобы не подряд все шло. И спасибо за то, что читаете, и так внимательно, с разбором . (Без отзывов читателей Музы спят )

Джастина: Бэла пишет: возвращаюсь как бы мыслями героев к тому, что было чуть раньше Понятно. Меня сбило с толку то, что "возвращение" не начинается с уточняющих слов, типа "когда они ехали". Там есть такое уточнение но двумя абзацами позже :)) Если быть совсем честной, это неважно.

Бэла: Джастина пишет: Если быть совсем честной, это неважно. Ну-у, для меня важно! Пытаемся совершенствоваться, внимая замечаниям ЛЮБЫМ! Теперь по поводу моих неувязок с титулами. Apropos, я, крепко подумавши, приняла единственно верное решение отказаться от титулов и исправить тот кусочек с вечером в доме его родителей. Надо ли исправленный помещать здесь или сразу отправить на сайт в составе главы? (Соответственно, исправления потянули за собой и дальнейшее изменение повествования, какие-то дописки, доправки и пр.)

apropos: Бэла пишет: отправить на сайт в составе главы Отправляй на сайт. Пусть там читают. Бэла пишет: Может быть, я не совсем четко сформулировала вот эти мысленные возвраты в прошлое. Прекрасно сформулировала и все эти возвраты понятны (у меня, например, это не вызывало никаких вопросов - все очень четко и логично). Так что не думаю, что стоит это исправлять. Напротив, очень хороший прием, который разнообразит сюжет и делает картину восприятия более объемной. Не писать же же все в "реальном" времени - не так интересно и будет довольно тривиальным. Джастина пишет: не начинается с уточняющих слов, типа "когда они ехали" и не нужно, на мой взгляд. Совершенно лишнее уточнение. вообще, я считаю, что автор не должен все разжевывать читателю, а оставлять тому некую возможность для размышлений и фантазии.

Бэла: apropos Писать в реальном времени - скучно! Причем когда найдешь какой-то интересный приемчик, так гордисся собой! Да и читателю - веселее. (Хотя помню пугала какая-то легкость, стремительность в первых работах, поэтому и понесло в эпохальный типичный сурьезный ЛР - Русские каникулы, а теперь без легкости порой грустно) Кстати по названию: автора уже довольно далеко занесло от Каникул и тем более от русских! Не слишком ли это уже режет глаз? Может тоже разбить на части и озаглавить: русские К, английские К. Хотя какие в Англии каникулы? Сплошные суровые будни!

apropos: Бэла пишет: Может тоже разбить на части и озаглавить: русские К, английские К. Хотя какие в Англии каникулы? Можно разбить роман - он же у тебя большой - на две, например, книги. Общее называние - и название каждой книги. Или не заморачиваться. Например, 1 книгу - поставить просто Россия, в начале второй - Англия. А само название Русские каникулы, в принципе, хорошо - ведь то, что происходит в Англии - это последствия каникул Генри в России. Бэла пишет: без легкости порой грустно может быть, пора уже ставить точку? Не потому, что мне хочется, чтобы роман заканчивался - очень интересно читать про злоключения геров в Англии (и расставаться с ними не хочется),. Но, возможно, автор подсознательно чувствует, что пора завершать историю - и новые ситуации с героями потому уже и не идут с той легкостью, с какой писались вначале. у меня была такая история с Тенью - когда я хотела придумать какие-то еще ситуации с героями, но мучила, мучила их, и в итоге поняла , что они уже сами не хотят продолжения истории. И написала слово "конец".

Бэла: apropos пишет: может быть, пора уже ставить точку? Ну я уже двигаюсь в этом направлении Еще одну заморочку разрешу и - адье! apropos пишет: А само название Русские каникулы, в принципе, хорошо Я так и решила для себя: название из серии: ты помнишь, как все начиналось?

Бэла: Алиса, стояла, зябко потирая ладошками плечи, и прислушивалась к стремительным шагам на лестнице. Дверь резко распахнулась, и ворвался Генри, как был, в пальто и перчатках. Он на секунду задержался, наткнувшись на ее холодный взгляд, но в следующий миг уже сжимал ее в объятиях, не обращая внимания, что она никак не отзывается на его объятия и исполнена холодного недоумения к его порыву. Потом он отступил на шаг от нее, сорвал перчатки и закинул их на кушетку, следом отправились шарф и пальто. Алиса исподлобья наблюдала за его манипуляциями. Когда он опять шагнул к ней, она отстранилась. Генри, нахмурившись, нервно взъерошил волосы и выговорил: - Я подумал черт знает что! - Интересно – что? Что я лежу в объятьях знойного любовника? – ехидно поинтересовалась она, скрестив на груди руки. Генри поморщился: - Ну, прости, я - полный кретин. Не сердись, я сам не знаю, что на меня нашло! Я был не прав. Слышишь? Это бред – подозревать тебя в чем-то. Ты ведь здесь, со мной, а не там… -… с ним, ты хотел сказать? Ну и какой смысл в прощении, если ты меня подозреваешь и … Не дослушав ее упрека, Генри снова притянул ее к себе, и она, замолчав, ощутила, как колотится его сердце, как тяжело он дышит. Только сейчас Алиса почувствовала что-то неладное и, повернув голову, подняла на него вопросительный взгляд, а Генри, истолковав ее отстранение по-своему, хриплым от волнения голосом произнес: - Ругай меня, упрекай, злись, кричи, только… Все благие намерения утешить его вихрем улетучились из ее головы. Алиса дернулась от его слов и, высвободившись, холодно заявила: - Знаешь что! Ты – взрослый человек. Перевоспитывать я тебя не стану. И ругаться, злиться не собираюсь. Я ехала сюда не воевать с тобой и не наставлять на путь истинный. Я жду, что ты будешь мне опорой, когда так тяжело и одиноко! А ты вместо этого еще больше нагнетаешь, еще больше добавляешь мне неприятностей! – Она почти кричала. – Выдумываешь какие-то глупости! Не слушаешь моих объяснений и не хочешь слышать! Куда подевался внимательный нежный любящий человек, ради которого я примчалась сюда? Ей вдруг стало так жалко себя, что в глазах немедленно закипели жгучие слезы. Она резко отвернулась к окну, чтобы не показать своей слабости, и уже ругая себя за то, что неосознанно стремилась вызвать в нем сочувствие. Ей всегда претили эти дамские штучки: надавить на жалость мужчины, показать свою беззащитность и хрупкость, и сейчас ее едва не передернуло от того, что она невольно выступила в такой неприятной для себя роли. Генри провел ладонью по лицу, словно снимая налипшую паутину усталости, и почувствовал себя отвратительно. Ну конечно она была права! Он старался не задумываться о том, что она может быть не так легко, как ему казалось, переносит это привыкание к новой, чужой для нее жизни. Он вдруг с ужасающей ясностью понял, что она по сей день все еще переживает из-за того вечера в доме его родителей. Он вспомнил, как скована она была в опере, как молчалива и напряжена на музыкальном вечере в доме Эндрю, который они посетили спустя пару дней после их похода в театр. Но она ни словом не обмолвилась ему, а он и рад был не говорить об этом, сказалась его неприязнь ко всякого рода психологическим беседам, охоту к которым у него навсегда отбила Кэрол. А Алиса видимо чувствовала, что он не хочет углубляться в ее переживания. Он медленно подошел к ней и остановился в нескольких дюймах от нее, пережидая, когда она успокоится. Но Алиса все еще стояла, глядя в окно. Она чувствовала его близость, но никак не могла заставить себя повернуться, пытаясь справиться с дурацкими глупыми слезами, которые все сыпались и сыпались, как заведенные, не подчиняясь ее приказам прекратить, наконец, потоп. Эти ее судорожные вздохи, старательно, но безуспешно подавляемые, смели все его благие намерения дождаться, пока она сама успокоится, и он, положив руки ей на плечи, осторожно развернул ее и прижал к себе, с горечью в голосе шепча, как он сожалеет о случившемся, о собственной глупости, слепоте и эгоизме. Он был готов всеми силами, ухищрениями, лаской преодолеть ее сопротивление. Но она слишком измучилась в борьбе с собой, со своими слезами, чтобы сопротивляться, безвольно обмякла в его объятиях и уткнулась в тонкий шелковистый на ощупь пуловер, который немедленно промок, вдыхая его такой знакомый и любимый запах. Генри тихонько поглаживал, перебирал ее волосы, терся о них щекой, трогал знакомую каплю серьги и, как ни странно избавлялся от тревог и переживаний сегодняшнего дня, хотя тут же и отругал себя мысленно, что вот опять он самоуспокаивается, опять невольно оставляет ее наедине со своими волнениями и проблемами. Да и мысли в голову лезли в этот момент совершенно не серьезные, а самые что ни на есть фривольные, как, впрочем, и всегда, когда он держал ее в объятиях! Но Алисе было сейчас так хорошо и покойно в кольце его крепких теплых рук, что даже шевелиться не хотелось. - Я подумал, что потерял тебя сегодня, - хрипло выдохнул он ужасавшую его мысль, и сердце снова стукнуло, наполняясь тревогой. Алиса пошевелилась в его объятиях и пробурчала: - Правильно думал. И как же мне это в голову не пришло? - Что именно? – Генри приподнял ее лицо за подбородок и внимательно заглянул в глаза, все еще красные и припухшие. Алиса вздернула брови: - Какая – сбежать от тебя, конечно! Ты же об этом подумал? Или…? – она с недоумением и растущей тревогой всмотрелась в усталое лицо Генри. – Что-то случилось еще? Генри снова потерся щекой об ее щеку и со вздохом сказал: - В трех кварталах отсюда… В общем, произошли взрывы в метро, я не мог до тебя дозвониться и вот… - он снова провел ладонью по лицу и передернулся, словно еще раз переживая тот ужас. Алиса расширившимися глазами посмотрела на него и рванулась, прижалась к нему всем телом, словно пытаясь вытащить из него всю тревогу этого дня, стараясь снять хоть немного напряжение, унять сумасшедшее сердцебиение, которое она ощущала каждой клеточкой, жилкой, уголком души. В этот момент она уже не помнила, что они поссорились, что он ее обидел, что был не слишком-то внимателен к ее проблемам в эти последние дни. Теперь для нее все это было не так уж важно. Теперь уже она утешала его, говорила какие-то успокаивающие нежные словечки, разглаживала пальцами морщинки на его лице, вызвав этим своим всплеском чувств совершенно неожиданный отклик. Генри страдальчески сдвинул брови домиком: - Алиса, не добивай меня еще больше! Ты и так слишком снисходительна ко мне после всего, что я тут натворил. После этого как ты еще можешь беспокоиться обо мне? Она прижалась к его колючей щеке и пробормотала: - Ну, что поделаешь, если ты такой балбес? Другого у меня нет. И вечно дуться на тебя я не могу. Мне от этого только хуже самой. Генри снова отстранился и тихо произнес: - Пусть я буду балбес, только… Только пусть я буду – у тебя. И чтобы не было другого. Я просто слишком тебя … Алиса стремительно прижала палец к его губам: - Молчи, молчи, пожалуйста. Не то мы снова поссоримся. Ты не должен меня ревновать, слышишь? Генри кивнул, глядя на нее потеплевшими глазами. Потом крепче обхватил, слегка приподняв, и с заговорщическим видом прошептал: - Тогда я должен убедиться, что ты со мной, вся, целиком. Алиса засмеялась: - То есть хочешь сделать инвентаризацию и принять меня по описи? Он энергично кивнул: - Ты это можешь называть, как хочешь, а я просто продемонстрирую, чего хочу я. Алиса продолжила игру: - То есть ты хочешь загрузить демо-версию? В ответ он притворно зарычал и, уже не слушая никаких ее слов, утащил ее, хохочущую и вырывающуюся в свою пещеру.

Джастина: Бэла Генри конечно хорошо говорит по русски, но все равно, вы не боитесь, что он может не понять, что такое "принять по описи" и "загрузить демо-версию"?

Бэла: Джастина Дык он и говорит: называй как хочешь, только в печь не ставь.

Хелга: Бэла Все он понимает, он такой, такой... замечательный. Сижу вся в слезах, ох... как все душещипательно в лучшем смысле этих слов. Может, дело и идет к концу, но расставаться с ребятами совсем не хочется. Хотя, есть же возможность все читать и перечитывать

chandni: огромное спасибо за прелестный отрывок!!! да уж, скорее он на интуитивном уровне понял Но вообще... как человек, 4 года преподававший РКИ, имеющий не русскоговорящего мужа, повидавший на своей жизни целую кучу русскоговорящих иностранцев (в том числе и преподавателей русского языка в своих странах), я тоже недоумеваю его столь блестящим знаниям (шепотом) я бы сказала, что уж слишком хорошо он говорит... все-таки он не наполовину русский и вероятнее всего у него не было русской подружки, плюс он - не профессор русского языка да и сказать, что он всю жизнь имел дела с русскими тоже нельзя... я бы, например, все-таки добавила его чисто языковых непониманий и конфузов + ее попыток выразить свою мысль по-английски что-то упоминалось о его частично русском происхождении... но опыт общения с женами иностранцев, живущими и воспитывающими полурусских детей не в России, показывает, что ТАКОЙ прекрасный язык вне России - вещь практически невозможная. У моей подруги сын женился на француженке русского происхождения - и ее родители, и бабушки-дедушки - русские, но она родилась и выросла во Франции. Она изо всех сил учила русский, говорила с родней... НО очень многого из современного русского языка она не понимала... и начала понимать только после долгих месяцев жизни уже в России.

Бэла: chandni Хелга (*шепотом* только недавно закончила перечитывать про Арсеньева )

Хелга: Бэла Спасибо! Ужасно приятно

chandni: Вообще, если возвратиться ко всему произведению, я ловила себя на мысли, что англичанин первых глав к середине (а особенно к концу) периодически становился русским... По поводу сцен в больнице у меня были некоторые недоумения... типа... она - не преподаватель английского, сфера ее деятельности не связана с языком - следовательно, она должна быть с английским на Вы. Ну не могло у нее не возникнуть никаких проблем ни с помощником Генри, ни с мед персоналом. Они-то по-русски совсем не говорили (или он тоже - потомок русских, а госпиталь русский?) Аналогично и в беседе с родителями и домработницей Особенно с родителями. Люди, постоянно общающиеся с иностранцами, стараются по-особому, по-простому выстраивать свои фразы - дабы иностранец имел возможность что-то уловить из их речи. Люди, никогда не сталкивающиеся с языковыми проблемами, говорят, как всегда - то есть, сложно. Родители Генри не могли и не хотели упрощать свою речь ради Алисы. Они не могли подбирать понятные ей простые слова - лепили, как всегда. да и цель у мамаши была не приласкать, а отшить - вряд ли она задумывалась над простотой построения своих фраз и выбором более общих и понятных слов. Следовательно, у Алисы кроме психологического, было еще и языковое неудобство - и всего сказанного мамашей она вряд ли уловила... Я, например, первые 3 месяца общения с будущим мужем без англо-рус и рус-англ словаря вообще из дома не выходила Да и восприятие чужой страны иностранцем... Резкое погружение в чужую языковую среду... это - тоже отдельная тема... частично уже, конечно, отраженная... сорри, что-то я разошлась

Бэла: Последние две главы для сайта я уже переписала: добавила "корявости" речам героини. Хотя... Я так понимаю, что уже ничего опупею не спасет Либо засесть за правку с первых глав (жду ремюзе админа).

chandni: Бэла пишет: уже ничего опупею не спасет как это не спасет??? нет, все нормально. Я бы, например, чуть поправила больничный период и разговор с мамашей, а остальное, еще невыложенное на сайт - просто перечитала бы незамыленным взглядом...

Цапля: Бэла очень душещипательно и переживательно, а написано-то как, берет за душу.... Обоих жалко - ее, потому что в чужой стране, окруженная чужими (и не всегда позитивно настроенными ) людьми, а любимый еще такие финты ушами устраивает, на пустом месте И его жалко тоже, хотя и Отелло... у-у-у, вот все-таки не простила бы ему маврских замашек нет, простила бы, после всех его переживаний... как не пожалеть...

apropos: Бэла Чудесно и трогательно! Они такие милые, и Генри наконец из бесчувственного Отелло превращается в того милого и душевного парня, которым он должен быть по определению. Словом, замечательно во всех отношениях! Бэла пишет: Либо засесть за правку с первых глав (жду ремюзе админа). Смотри, как решишь сама. Если что-то нужно будет подправить в уже опубликованном - ну, подправим - как когда-то с Навеяло. Пожалуй, соглашусь с chandni, что наш Генрик слишком порой хорошо говорит по-русски, а Алиса - по-английски. Мы просто подзабыли как-то, что они иностранцы, один - в России, другая - в Англии, и у них, конечно же, могут быть проблемы в общении. Впрочем, учитывая, что это довольно условный жанр ЛР, слишком заморачиваться не стоит по этому поводу, но если решишься подправить, то на сайте мы это потихоньку переделаем.

Хелга: apropos пишет: наш Генрик слишком порой хорошо говорит по-русски, а Алиса - по-английски. А может, просто где-то акцентировать, что Генрик много общался с русскими, с тем же Димой, а Алиса прилично знает язык, девушка талантливая, все быстро схватывает? Не знаю, мне это как-то не мешает, можно все принять условно. (Это так, мысли вслух...) Главное, КАК все написано и КАК читается!

chandni: Бэла а Генри просил руки Алисы у ее родителей?

Axel: Бэла - роман чудесный, не надо ничего править. Хелга пишет: Не знаю, мне это как-то не мешает, можно все принять условно Не нужно забывать, что это влюблённые друг в друга люди. Дословно фразу можно и не понять, но ведь есть глаза, жесты, тембр речи. Понять сердится любимый или шепчет на ухо нежные слова можно, пусть даже и не всё понятно дословно. Так же и с родителями. Алиса ехала и переживала, что её не примут в семье, и тут мать Генри начинает с ней неприятный разговор. Да, безусловно, мать Генри не выбирала фразы, но то как она это говорила, не оставляло шансов на её благосклонность. Я думаю Алиса прекрасно могла понять многие вещи на уровне интуиции что-ли. Диалоги в романе чудестные, не знаю, стоит ли их переделывать. Разве что упомянуть, что и Алиса и Генри многое понимали без слов Я вспоминаю одну знакомую пару. Он иностранец-немец. Единственным общим языком общения поначалу оказался польский язык. Он не родной для обоих и там они не жили. Надо было их просто видеть. Как они общались, как смотрели друг на друга. Как они понимали друг друга для меня лично остаётся загадкой. Любовь-это загадочное чувство . И ещё, мой сотрудник иностранец. Он тоже, наверно, не всё понимает, но мы с ним общаемся на равных, смысл фразы он улавливает всегда. Только поначалу он спрашивал иногда, когда с ним шутили (если не мог понять по тембру голоса) "Это хорошее слово или плохое?".

Цапля: Axel, хорошо сказала!

Хелга: Цапля пишет: хорошо сказала! Подпишусь тоже! Axel

apropos: Хелга пишет: Главное, КАК все написано и КАК читается! Поэтому мы, видимо, и забыли, что они друг для друга иностранцы - не до того было. Axel очень верные слова!

chandni: сегодня прочитала потрясающий фанфик - продолжение БД - и с величайшей радостью обнаружила, что герои фанфиков разных авторов, зараженных 1 вирусом, дружат семьями Девочки! Какой же тут живет классный вирус, однако!

chandni: крепилась, крепилась... но все же скажу. Axel пишет: упомянуть, что и Алиса и Генри многое понимали без слов надо где-то это прямо сказать Хелга пишет: где-то акцентировать, что Генрик много общался с русскими, с тем же Димой, а Алиса прилично знает язык, девушка талантливая, все быстро схватывает? и это тоже где-то подчеркнуть. Алиса пусть будет из спецшколы, например... Потом у нее могла быть подруга по переписке-англичанка Или ее вечно заставляли что-то там объяснять партнерам-иностранцам, когда официальные переводчики уже удалялись... Понимать общий смысл, суть и четко понимать все оттенки - вещи довольно разные. Потом, если человек живет в чужой стране долго - естественно, постепенно он набирается слов и выражений. Речь шла о том, что вначале Генри приезжает в чужую страну - и практически сразу чувствует себя как дома, а потом Алиса приезжает в Англию - и даже не поморщилась - как будто из Рязани в Тверь. Axel пишет: Надо было их просто видеть. Как они общались, как смотрели друг на друга. Как они понимали друг друга для меня лично остаётся загадкой. Любовь-это загадочное чувство все правильно. у любой разноязычной пары появляется свой язык "для внутрисемейного употребления" - некая смесь из 2-3 языков (родного обоих из супругов + третьего, если страна проживания - не родина обоих или если их общий язык английский - не родной для обоих). Восхищаться-то можно. Я вот так 16-й год живу. Конечно, мы понимаем друг друга. Как собаки. Чутьем. Многих восхищает. Меня - нет. Многие, очень многие вещи приходится передавать общими словами, выражениями... Показывать на картинках, рыться в спец словарях. То, что для русской семьи - элемент общей культуры, в таких семьях - непаханное поле. То, что для них - общее место, совершенно загадочно для нас. Многие темы вообще остаются закрытыми. Например. Ребенок 5 лет спрашивает: "Мама, чем истребитель отличается от штурмовика и от бомбордировщика"? Мама, естественно, знает только как по-англ будет военный самолет. И даже не пытается обрисовать проблему папе. Потому как вначале маме самой надо понять, чем самолеты отличаются друг от друга, а потом попытаться донести эту разницу до супруга, чтобы тот смог что-то пролепетать ребенку... Но чаще они в такие дебри и не лезут... Опять же... пролепетать... на каком языке? Обычно ребенок не знает обоих языков своих родителей, а говорит на местном языке. Если семья живет в России - то на русском, если в Англии - на английском, в Испании - на испанском... Очень, очень трудно сохранить и поддреживать "ненужный" язык или языки. Даже с собственным ребенком неносителю основного для ребенка языка трудно объяснять частности и мелочи... А вот языком "для внутрисемейного употребления" ребенок, естественно владеет. И основами языков родителей тоже. Но основами. Не частностями. Конечно, люблю не могу, глаза-руки, любимая-желанная, хорошая-прекрасная, объятия-поглаживания... - все это интернационально Но интеллектуальные, глубокие беседы с неспециалистом в данной области - это сильно. А уж про термины... и специальные слова... я вообще помолчу Кстати, я со своей свекровью не имела никакого общего языка - англоговорящие племянники были моими переводчиками. В принципе, муж или кто-то прекрасно владеющий обоими языками, мог бы быть посредником между Алисой и его мамой и помочь в госпитале. Но внутренний монолог героини, сомнения (что так классно было показано в 1 главе) все же должен еще где-то промелькнуть Например, в ее воспоминаниях. Пусть она, например, расскажет Генри, какие у нее были ломки и сомнения, как она боялась за свой английский, уловит ли она особенности британского произношения, поймет ли с перепугу фонетику его мамы... а он тоже вспомнит, как нелегко ему дался разговор с ее родителями, как он волновался, поймут ли они его, как подбирал слова, пытался правильно выразить свою мысль, а получилось очень старомодно... Хелга пишет: КАК все написано и КАК читается! написано классно. читается на 1 дыхании. А мои комменты можно отнести к старческому брюзжанию (все же оговорив первые 2 пункта). Пусть их язык будет неким художественным допущением

Бэла: Уххх! Начиталась за три дня всего о своей опупее, и созрел ответ наконец-то. Во-первых, спасибо, читателям - всем - и особенно - Хелге и Axel за добрые слова (топливо для Музы, шоб вернулась ) . Вот это я и имела в виду, говоря о легкости текста: не о том, что мне стало труднее писать, а о самом стиле - не отвелекающемся не углубляющемся в мелочи, уточнения, языки. Что поделаешь, Муза моя - не преподаватель иностранного языка, а ее подчиненная (ваша покорная слуга) с английским на Вы. Повелась я безусловно на поводу читателей, хотевших хэппи-энда для этой пары и более того написавших эту пару в продолжении Бриджет Джонс (хитрюги! ) Изначально они должны были ручкой эдак в аэропорту - гуд бай и - фюить! Теперь по поводу этого несчастного рязанского языка в Твери. (Надо же как-то аргументрованно оппонировать )Я здесь полагалась исключительно на собственный опыт. Поясню. С англ.яз. я на вы, но! По приезду в заграницу через неделю начинаю вполне-вполне говорить. Вспоминается все, что я изучала в институте (в школе был немецкий, на котором я спустя шесть-семь лет после школы еще оччень даже могла)! Видимо от стресса, ну дескать куда деваться. Алиса после института и школы, т.е. после изучения в течение 13 лет языка, вы полагаете - ни бельмеса по-английски? То что она при первой встрече с Генри теряется, ничего не значит. Поднимите руку, кто хоть раз не забывал какое-то слово по-русски? Дальше. До переезда в Лондон она три недели тусовалась в этом самом Лондоне. И, простите, сказать по-английски медсестре: Спасибо, до свиданья, берегите его, - это и я смогу, уверяю вас! И сказать экономке: пожалуйста, ставьте тарелки на стол - тоже! В последние главы я уже внесла правки и (исключительно по просьбам трудящихся!) добавила, что она три недели до переезда в лондон занимается по вечерам языком с англичанином. Ну и по поводу авторского домысла: вы что, всерьез полагаете, что в жизни богатый аристократ мистер Дарси взаправду бы женился на совершенно не подходящей для него женщине? Вы полагаете, что в аэропортах толпами ходят английские аристократы, мечтающие жениться исключительно на русской девице, при наличии целой кучи женщин в родной стране, подходящих для них? Или что каждый божий день на вашем пороге появляется мужчина - двойник любимого киноактера и канешшшна влюбляется в вас без памяти? Ха! Это вам не ко мне Я пишу сказки для взрослых девочек. Вот наш администратор - это другое дело. Ну и тапки она получает по полной программе за крошечные отступления от реализьма (чего стоит только дискуссия про коня и лошадь ) Так что я не смогу соответствовать увы, пишу как дышу. Но все же спасибо за критику, из-за нее я переделала последние главы, которыми была неудовлетворена, а теперь вот ээээ удовлетворена. Фухххх, во понаписала! Но это от раздумий, не иначе. так что в последующем обещаю на поводу у читателей не идти, на провокации не поддаваться, писать как задумалось и жжжесссстоко ррразлучать неподходяшших друг другу герррррррррроев!!!!!!!!! "Все знают в гневе я страшна" (с)

Джастина: chandni chandni пишет: Пусть их язык будет неким художественным допущением Присоединюсь. Весь спор начался от фразы "принять по описи", а развился до глубокого анализа проблем совместной жизни людей из разных миров. Причем, заметьте, вопрос не возникал на протяжении всего прочтения, а так всплыл под самый конец, можно сказать нечаяно. Если chandni возмется за творчество (я намекаю - не заняться ли ), то опишет это как и положено крупному специалисту, легко писать о том, что хорошо знаешь.

chandni: Бэла пишет: жжжесссстоко ррразлучать неподходяшших друг другу герррррррррроев!!!!!!!!! как это не подходящих??? Очень даже подходящих! Замечательных, симпатичных и очень талантливых просто в связи с разностью не только социальных слоев, но и стран, выкормивших их, у них проблем чуть больше, чем обычно.

chandni: Бэла пишет: То что она при первой встрече с Генри теряется, ничего не значит. это как раз очень даже Ясно, что ей было что вспоминать, она у тебя просто умница. Просто этот процесс адаптации остался за кадром, а хотелось услышать некое уточняющее слово Главное, чтобы и Генри раньше часто приходилось общаться со всякими там Димами... А может, он на курсы рус яз ходил? Или в школе факультатив был... Такое, кстати, тоже бывает. Я вот, например, как-то по молодости работала на таких летних курсах и там было много состоятельных (хотя, наверно, все-таки не лордов, хотя...) и симпотичных англичан и американцев. Там был уровень и для преподавателей рус. яз. - 1 из них в школе вел ознакомительный и основной курс (года на 3-4). Уж мы с ними частушки разбирали песни пели, углублялись в дебри грамматики и рыли всякие там частности Но даже они переспрашивали, записывали и кое-что не улавливали... То же самое было с преподавателем рус яз с 10-летним стажем из Аргентины. Меньше всего недоумений было у препа из Индии, имеющего рус жену и 2 русскоговорящих детей и в основном живущего в России. А Генри, вероятно, все-таки лингвистический гений и часто общается с Димой Бэла! Вы меня простите? Я совсем не хотела обижать ваших чудесных героев Мне очень нравятся ваши милые, деликатные и одухотворенные герои Ваша манера повествования и очень интересные переходы... Я вообще-то белая и пушистая Просто, видно, не умею я мысль донести

Бэла: chandni пишет: Вы меня простите? Я совсем не хотела обижать ваших чудесных героев О! За что прощать-то? Я же наоборот высказалась, что благодарна за критику, которая подстегивает мысль и заставляет шлифовать текст! Ну я же должна была поддержать дискуссию, которая, как правильно сказала Джастина, уже вышла за рамки опупеи. (Да и обилие смеющихся смайликов в постедолжно было убедить, что - без обид! Нет?) Просто мне надо поскорее выложить правленые главы на сайте, чтобы читатели увидели, что исправлено очччень многое!

apropos: Бэла пишет: Я пишу сказки для взрослых девочек. Вот наш администратор - это другое дело. Попрошу! Я пишу те же сказки. Бэла пишет: жжжесссстоко ррразлучать неподходяшших друг другу герррррррррроев (жестокое нарушение правил форума, между прочим ) Так к чему я это? Если подходить таким образом - то нужно забраковать все романы Дж.Остин, Ш.Бронте и многих других любимых и известных писателей. Как-то у нас была на эту тему дискуссия с Цаплей в ее Золушке, когда она хотела разлучить своих героев, утверждая, что жизни так не бывает. В жизни не бывает очень много. В том числе, она не кажется медом, она приносит много страданий, разочарований, крушения надежд и вообще все умирают. Я, например, не хочу "как в жизни". Больше не хочу. Я устала от этой порой беспросветной жизни, от вечных проблем, усталости, загруженности, непониманий, лжи, предательств и прочих "букетов", которые она преподносит. И хочу отвлечься от этой вечной жизненной крутоверти, в частности, в такой литературе, где добро побеждает зло, где любовь торжествует, где герои красивы, добры, умны и благородны. Как я когда-то писала: представьте, что у Дж.Остин Дарси - женится на Кэролайн, Уэнтворт - на Генриетте или Луизе, Элизабет влачит жалкое существование, прозябая в гувернантках, а Энн старится зависимой старой девой. Любили ли мы бы тогда так, и перечитывали бы бесконечно эти романы? Думаю, что нет. Мое преклонение перед Остин вызвано не только тем, что она блестящая писательница, но и тем, что она - вопреки своей, думаю, не слишком радостной жизни, вопреки "правде жизни" не разлучала неподходящих друг другу героев, а давала возможность любящим, невзирая и несмотря ни на что, - воссоединиться, а любви - победить. И уже двести лет поселяет в душах своих читателей надежду, веру и любовь. И делает добро "своими руками".

Хелга: Ой, дамы, вы затронули самое что ни на есть больное место. Литература вещь всеобъемлющая, но я считаю, что главное ее предназначение или, во всяком случае, одно из основных, поддерживать в человеке надежду, до конца, до его последнего вздоха, говорить о том, что существует, пусть и в воображении, мир, где живут благородные мужчины, преданные женщины, что на свете есть невероятная сказочная любовь, преданность, альтруизм, счастье, что мир прекрасен, не смотря ни на что. Почему искусство, совершенно условное, в общем-то почти не реальное явление, созданное лишь воображением человека, было, есть и будет всегда? Потому что это то, что поддерживает и дает силы жить, дает краски миру, будоражит и оживляет чувства. И все понимают, что это условный не настоящий мир, но он все-таки существует и сила его просто невероятна. Уф... простите, это выплеск... Вроде уже и не по делу... Джастина пишет: Если chandni возмется за творчество (я намекаю - не заняться ли ), то опишет это как и положено крупному специалисту, легко писать о том, что хорошо знаешь. Кстати, классная идея - написать о паре, которая с трудом понимают друг друга из-за языкового барьера. Это же кладезь!

Бэла: apropos пишет: (жестокое нарушение правил форума, между прочим Прости пожалуйста, глубокоуважаемый админ, не удержалась, нахулиганничала apropos пишет: Я, например, не хочу "как в жизни". Больше не хочу Дык сама не хочу, потому и написала об авторском домысле, допущении такого, чего и быть не может. И в моих опусах все же больше волнует меня, как пишущую субстанцию именно разбирать по нотам и молекулам вот это зарождение чувств, вот это добровольное сумасшествие героев, вот эти выруливания из каких-то сложных для двоих ситуаций, причем не тогда, когда меж ними все уж решено, а когда страсти чуть подостыли, и на сцену выступают уже человеческие качества: способность понять другого человека, услышать его, простить в чем-то, ведь не ангелы мы, а люди! Вот это мне кажется сложнее. Поэтому все сказки заканчиваются на звуках свадебного марша, а так хочется заглянуть туда, за дверь, когда они остаются вдвоем. И заглянуть не для того, чтобы увидеть, что они рвут в клочья свои отношения, а понаблюдать, как они строят свой дом, как ухаживают за своим садом отношений, как выпалывают сорняки, как иногда с сорняками дернут не то, что нужно, как восстанавливают, если что-то нечаянно разрушили, именно нечаянно! И в итоге все же через все тернии остаются вдвоем. Ведь так легко и просто все скосить, не разбирая, где чертополох, а где роза, разбежаться, зализать раны и вперед. А вот остаться рядом с любимым, понять и простить его - трудно, порой невозможно! И эта каждодневная работа двоих - она достойна пристального рассмотрения и интереса. Но может быть она не так динамично может быть описана. Но тема эта мне лично очень интересна. Потому и пишу, и переписываю, и переперепереписываю именно последние главки, где и хотя бы внешний реализм сохранить (что видимо не всегда получается, судя по отзывам), и внимание их первым заморочкам уделить, и первым "прополкам". Но хорошо, что критикуете - повторюсь. А то так бы и катала дальше, хорошо, что до сайта выложили замечания Еще можно было исправить.

SlavnaYa: Дамы, какая интересная и близкая мне у Вас дискуссия! Впервые, я сюда попала, когда почувствовала, что рутина и серость стала заедать и в отношениях наметился кризис. От отношений неосознано хотелось большего, того что бывает в конфетно-букетный период или только, когда двое решают жить вместе и остаются одни в своем доме - это осязаемое ощущение близости. Кроме того, если любимого человека часто нет рядом (работа у него такая) все труднее сохранять то, что связало когда-то и очень не хватает чувств здесь и сейчас. Литература, вообще и женская любовная литература в частности, мало того, что позволяет верить в то, что если у героев получилось хорошо, то и у тебя может получиться надо только приложить усилия, душу и ум. Ещё, как мне кажется, она помогает дополнить обычное состояние романтикой, сентиментами, в общем всем тем, что мужчины часто презрительно называют "соплями", но что необходимо лично мне. Так, что уважаемые дамы, творите! И прибудет на земле немного манны небесной!

Бэла: SlavnaYa пишет: мужчины часто презрительно называют "соплями Да они вообще мужчины много глупостей говорят. Могли бы между прочим тоже почитать дамские романы, чтобы понять, чего нам, девочкам, надо от них. А то только рассуждения о загадочной женской душе, о женской логике, нет чтобы попытаться постигнуть ее

Джастина: Бэла пишет: жжжесссстоко ррразлучать неподходяшших друг другу герррррррррроев!!!!!!!!! Как можно?, если даже в реальной жизни люди из разных миров могут быть вместе. История chandni наглядное тому подтверждение. apropos пишет: не хочу "как в жизни". Больше не хочу Я бы сказала как в жизни, только в красивой и правильной жизни. Все еще верю, что так бывает- красиво и правильно. Я думаю, когда такая вера закачивается, начинается мексиканский сериал, в котором все -фантастика. А вы, apropos, один абзац напишите и тут же к читателям: "Не слишком ли натянуто и непонастоящему?". Когда ваши произведения читаю, верю, что где то живет мужчина похожий на "наш птиц". Не сочтите за детский лепет вроде бы уже взрослой женщины А можете и счесть Я не обижусь

Цапля: Ой, какая дискуссия здесь развернулась! От лингвистики до проблемы жанра. и хоть офф, но дополню apropos пишет: В жизни не бывает очень много. В том числе, она не кажется медом, она приносит много страданий, разочарований, крушения надежд и вообще все умирают. Я, например, не хочу "как в жизни". Я чаще - предпочитаю, как в жизни. Странность моего клинического случая в том, что я до недавних пор не читала сказок – тех самых ЛР, из-за которых снова сыр-бор. Возможно, это было предубеждение, вызванное давними случайными прочтениями каких-то совершенно штампованных и убогих книжонок со страстной парочкой на обложке ( не вспомню ни названий, ни авторов). Это случилось от безделья на ночном дежурстве, и с тех пор желания читать нечто подобное у меня не могло возникнуть в принципе – я так считала, и небезосновательно. Сюжеты были надуманы, изложение – убогое, и все в сумме, увы, поставило большой жирный крест на жанре вообще . Но жизнь порой очень причудливо складывается. Волею случая я попала на фертум, а потом – к apropos на Тень. К тому времени слово фанфик перестало быть для меня ругательным, поскольку я уже читала НП ( раньше я просто не знала о существовании подобного рода литературы). Надо сказать, что Тень мне понравилась , о чем я немедленно и написала. А затем.. Осмотревшись на форуме, с удивлением заметила, что попала в клуб любительниц женского любовного романа. Вот тут стало еще интереснее… Мне было любопытно общаться с участницами форума, и убеждаться почти ежедневно, сколь неординарные и умные дамы здесь обитают – очень разные, с радикально, порой , отличающимися взглядами на жизнь и литературу, но – безусловно, эрудированные и литературно образованные, с развитым чувством меры и вкуса. И они читали ЛР. Это было для меня откровением – значит, что-то они в них находят? Не хватало совсем чуть, чтобы я сподвиглась на прочтение какого-нибудь рекомендованного ЛР. Совсем чуть случилось внезапно, когда форум вдруг начал писать. Сначала Бэла свое знаменитое «Навеяло» - фанфик, но ЛР! И пошло-поехало. Чтение ЛР на форуме стало одним из приятнейших и занимательнейших занятий, хотя по-прежнему не скажу, каковы были предпосылки к данному увлечению. Не могу понять SlavnaYa пишет: Впервые, я сюда попала, когда почувствовала, что рутина и серость стала заедать и в отношениях наметился кризис. От отношений неосознано хотелось большего, того что бывает в конфетно-букетный период или только, когда двое решают жить вместе и остаются одни в своем доме - это осязаемое ощущение близости Не знаю, мне кажется. с течением времени, при взаимном желании сторон, это ощущение не исчезает, а напротив, прогрессирует. Конфетно-букетный период моего семейного существования давно позади. И нет желания у меня его реанимировать, поскольку на данном этапе нахожу особую прелесть в общении со своим старым, добрым ворчливым супругом. Мы понимаем друг друга с полуслова, мы научились за годы совместного существования ценить и доверять, и нет большего для меня удовольствия, чем вернуться с работы, уткнуться ему в плечо и поплакаться на то, что «все достало, надоело, хочу в отпуск, увидеть Париж и умереть». И кофе к компу, который заботливый супруг приносит, когда я вишу на форуме, а я, ответно, к телевизору, когда у него очередной матч Арсенал – МЮ . Считаю, что кризис супружеских отношений не преодолевается уходом от реальности в мир идеальных фантазий, А только лишь желанием достучаться друг до друга. Поскольку и это уже пройдено. Не скажу, что жажду уйти от окружающих мерзостей, чтобы окунуться в то, что «не как в жизни». Люблю и ценю жизнь, такую, какая есть. Работа научила. Видела много мерзости, подлости и зависти. Сумела сохранить позитивное отношение к жизни и окружающему. В литературе предпочитала правду, как в жизни, и предпочитаю до сих пор. И тем не менее, с увлечением читаю ЛР. Понимая, что это – сказки, в которые я не верю. Не научусь верить, раз со своим рациональным подходом когда-то, в юности, перестала. Но, продолжая свято не верить, ясно понимать, что ЛР – не жизнь, получаю совершенно особое удовольствие, окунаясь в мир идеальных мужчин и любящих и преданных женщин. ЗЫ. Единственный иррациональный пунктик – верю в то, что «наш птиц» существует.

Дафна: Цапля, я сейчас прослезюсь... прослежусь в общем

Цапля: Дафна *сурово* если правда прониклась, немедленно в капсомикс по АП - желаю продолжения

Дафна: 5 минут...

apropos: Хелга пишет: главное ее предназначение или, во всяком случае, одно из основных, поддерживать в человеке надежду, до конца, до его последнего вздоха О, как ты красиво и верно написала! Бэла пишет: разбирать по нотам и молекулам вот это зарождение чувств, вот это добровольное сумасшествие героев, вот эти выруливания из каких-то сложных для двоих ситуаций, причем не тогда, когда меж ними все уж решено, а когда страсти чуть подостыли, и на сцену выступают уже человеческие качества: способность понять другого человека, услышать его, простить в чем-то, ведь не ангелы мы, а люди! Так и то, и то - это очень интересно - что может быть интереснее души и чувств человека, особенно такого прекрасного чувства, как любовь? Зарождение ее, или когда она теряется (или остается) под гнетом каких-то обстоятельств, времени, расстояния и т.д. Понять, почему так, а не иначе, или как может быть так или этак... Поле непаханное. Джастина пишет: Все еще верю, что так бывает- красиво и правильно Вера - это прекрасно! Джастина пишет: А вы, apropos, один абзац напишите и тут же к читателям: "Не слишком ли натянуто и непонастоящему?". Вот тут я что-то не поняла... Я пишу и каждый раз спрашиваю? Или должна спрашивать? (но если захотите мне ответить - это уже лучше в теме Водоворота, видимо) SlavnaYa пишет: Литература, вообще и женская любовная литература в частности, мало того, что позволяет верить в то, что если у героев получилось хорошо, то и у тебя может получиться надо только приложить усилия, душу и ум Ну, литература она разная бывает. Почитать каких-нибудь авторов - столько на тебя вывалят всей грязи и отбросов, что, как сказал один критик, после прочтения таких книг хочется сразу взять мыло и веревку - чтобы больше не мучиться. Вот потому я и призываю, оставить и показать то светлое, что может подарить надежду. Цапля Ты все чудесно написала! И я очень рада за тебя, что ты смогла пронести и сохранить подобное отношение к жизни (увы, я гораздо больший циник). Цапля пишет: В литературе предпочитала правду, как в жизни Правда тоже бывает разная. Но жестокая правда - "как в жизни" - мне как-то поднадоела в самой жизни. Хочется светлого. При этом я совершенно не призываю читать - упаси Боже! - только одни ЛР, или только их и писать. У каждого свои вкусы и свои пристрастия. Но я все же предпочитаю не только хорошую, но и добрую литературу, приносящую радость.

Цапля: apropos пишет: И я очень рада за тебя, что ты смогла пронести и сохранить подобное отношение к жизни Я над этим работала Это само собой не дается, нужно к этому стремиться Видеть в прозе жизни позитив - это умение, уйти в нереальный мир сказочных романов - самый простой выход, но жизнь то остается apropos пишет: Но я все же предпочитаю не только хорошую, но и добрую литературу, приносящую радость. С недавних пор я к ней очень хорошо отношусь, к литературе, приносящей радость

apropos: Цапля пишет: Видеть в прозе жизни позитив - это умение, уйти в нереальный мир сказочных романов - самый простой выход Хм... И вечный бой? Я уже давно сложила оружие в неравной схватке.

Цапля: apropos пишет: И вечный бой? Зачем такие крайности?

SlavnaYa: Цапля пишет: Считаю, что кризис супружеских отношений не преодолевается уходом от реальности в мир идеальных фантазий, А только лишь желанием достучаться друг до друга. Поскольку и это уже пройдено. Согласна. Похоже, как я написала так и поняли, но это на самом деле не совсем то, что чувствовала. На самом деле кризиса не было, он только наметился, появилось мое недовольство из-за того, что не хватало мне лично общения с ним (постоянные командировки), поэтому скучания-встречания-провожания, может и хороши, но в умеренном количестве, а на тот момент это было не так. Поэтому я и писала про чувства здесь и сейчас. У меня муж тоже приносит чай с шоколадкой и поцелуем к компу, когда попрошу или когда сам соберется попить, но это когда он дома, а когда нет . В этом и вся проблема все остальное решабельно Стараюсь быть реалисткой и романы в тонкой обложке непонятных авторов не читала ни разу - как-то других хватало (правда как-то Донцову (но это другой стиль) взяла в поезд, но после 2-го уже плевалась). Попав с фертума к apropos, чтобы перечитать Остен, прочла несколько критических и аналитических статей, особенно зацепила та, где сравнивались ГИП 95 и ГИП с Кирой Найтли, к последней приобрела стойкое отвращение. Потом была НП, потом Тень, а дальше на форуме начали происходить чудеса, и я с удовольствием прихожу сюда, чтобы окунуться в мир чужих переживаний, теперь уже почти родных героев. Так что дорогие Авторы огромное вам спасибо!

Бэла: Генри кивнул, глядя на нее потеплевшими глазами. Потом крепче обхватил, слегка приподняв, и с заговорщическим видом прошептал: - Тогда я должен убедиться, что ты со мной, вся, целиком. Алиса засмеялась: - То есть хочешь сделать инвентаризацию и принять меня по описи? Он в недоумении уставился на нее: - Я не совсем понял тебя. Но вообще-то ты это можешь называть, как хочешь, а я просто покажу, чего хочу я. Алиса продолжила игру: - Значит, ты хочешь загрузить демо-версию? В ответ он притворно зарычал и, уже не слушая никаких ее непонятных русских словечек, утащил ее, хохочущую и вырывающуюся в свою пещеру. ********** Он уснул, вымотанный размолвкой, тревогами, несбывшимся кошмаром, их таким бурным и сладостным примирением, уснул, перевернувшись на живот и обхватив ее рукой, словно и во сне боялся, что она куда-то исчезнет и непременно попадет в беду, оказавшись вдали от него. А она лежала в наползавших в окно сумерках, опершись на руку, и разглядывала его: закрытые глаза, морщинки «галочкой» на переносице, щетина на щеках и подбородке, отчего его лицо стало как ни странно моложе и привлекательнее. «Хотя куда уж больше!» - усмехнулась она про себя и продолжала его рассматривать, словно бы впервые, хотя и делала это уже бессчетное число раз. Она заметила несколько серебряных волосков в его бачках, и сердце прыгнуло к горлу, тогда она осторожно провела пальцем по этим седым коротеньким ниточкам в темной взъерошенной шевелюре. Он немного поморщился во сне, вздохнул, а затем лицо снова разгладилось и стало спокойным и умиротворенным. В этот самый миг Алиса вдруг со всей ясностью поняла, что это – ее станция, что это - ее мужчина, что здесь, рядом с ним находится конечный пункт ее «сомнений и тягостных раздумий». Но она не была огорчена этим, наоборот, она словно бы увидела их дальнейшую жизнь, увидела очень ясно, таинственным внутренним зрением. Она вдруг поняла каким-то природным чутьем, которое сидит в каждой женщине – от юной девочки до дамы в летах - глубоко внутри, поняла, что она никуда не денется от этого человека, ощутила, что связана с ним крепко-накрепко. Она уже сейчас откуда-то знала, что впереди будет всего навалом: и ревность его еще непременно проявит себя во все своей неприглядной красе, и полно будет всевозможных непоняток, сомнений, проблем с его матушкой, размолвок, трудностей. Но она также знала, что сможет справиться со всем этим, потому что… Потому что…Да кому же ведомо, откуда она это все знала, ощущала, откуда в ней взялась эта уверенность?! Ответ пришел вдруг яркой вспышкой, и она облегченно вздохнула: «Я ведь просто очень люблю его!» И от этой мысли она вдруг наполнилась теплым и радостным светом и осторожно прижалась к нему, стараясь все же не будить, но он зашевелился и, не открывая глаз, притянул ее к себе и, вновь наполняясь желанием, обхватил покрепче, словно бы отвечая ей на все ее мысли, причем отвечая согласием. Э П И Л О Г Алиса удобно расположилась в шезлонге под зонтом за чайным столиком на лужайке возле их загородного особняка. В этот дом они с Генри перебрались после того, как родился Чарльз. Причем ее непредсказуемый муж очень долго интриговал ее, секретничал, ходил с загадочным и таинственным видом. Хотя слишком уж большой неожиданностью приобретение этого дома для Алисы не стало. Миссис Стюарт, заметив, что ее драгоценная хозяйка переживает по поводу долгих и непонятных отлучек мужа, хотя ей переживать в ее положении никак не положено, под великим секретом сообщила, что ничего предосудительного не происходит. Просто сэр Генри всегда мечтал жить за городом, где меньше суеты и больше свежего воздуха, а тем более теперь, когда вот-вот у них появится малыш, его стремление уехать за пределы Лондона совершенно окрепло. Алиса тогда успокоилась, но портить сюрприз своему мужу не стала и выдала в свое время положенную долю ахов, вздохов, восторгов, которые были только самую капельку притворными, ведь она искренне восхитилась выбором Генри. Муж ее был счастлив как мальчишка, с гордостью демонстрируя их чудесный дом с уютным парком, роскошным садом, светлый и просторный. Сегодня на ее любимой лужайке было настоящее столпотворение. Кого здесь только не было! Накануне приехали Димка с Сашей, которая по секрету смущенно призналась, что они тоже решились на маленького, и Димка от этого впал в неописуемый восторг, что, впрочем, неудивительно, такой уж он у них восторженный юноша. Кроме того, здесь были и старшие Северовы, заглянувшие сюда буквально на пару дней и завтра собиравшиеся улетать. Они уже неделю колесили по всему королевству, добравшись даже до Шотландии, и вот теперь, переполненные впечатлениями, вели оживленные дискуссии с отцом Генри, который тоже был здесь сегодня. Алиса отхлебнула душистого чая, который ей подала миссис Стюарт, и с затаенной улыбкой перевела взгляд на площадку для крокета, где соревновался ее трехлетний малыш Чарлик со своей величественной бабушкой миссис Дэшвуд, которая сегодня, бодро орудуя крокетным молотком, кажется, несколько подрастеряла свою величественность. Хотя такие метаморфозы с Алисиной свекровью происходили всегда, когда в радиусе двадцати ярдов от нее находился ее обожаемый внук. Алиса вспомнила, как их новорожденный бутуз растопил сердце неприступной леди в тот самый миг, когда та взяла его на руки и вдруг сдавленно прошептала: «Боже, как он похож на Генри!» Алиса даже растерялась тогда, обнаружив, что эта ледяная женщина способна на какие-то чувства. До сего момента их отношения нельзя было назвать сердечными. Когда им с миссис Дэшвуд приходилось общаться, Алиса обычно бывала нейтрально приветлива, все еще чувствуя себя под микроскопом дотошного и придирчивого исследователя. А это никак не способствовало возникновению душевной близости. И только Чарльз сумел сделать то, чего так долго не удавалось Алисе, и она была очень этому рада. Нельзя сказать, что миссис Дэшвуд уж так сильно изменилась. С миссис Стюарт отношения у Алисы складывались гораздо сердечнее. Но аллергию у матушки своего мужа она, кажется, перестала вызывать и даже удостаивалась довольно частых приглашений на чай или даже ленч «между ними, девочками». Что же касается отца Генри, то здесь было все замечательно. Алиса чувствовала, что нравится ему, причем с их первой встречи. Однажды ко дню ее рождения, который она впервые отмечала здесь, в Англии, он преподнес ей чудесное полотно Нестерова «Покой на земле», приобретя его на Sotheby`s. Алиса была приятно удивлена тогда и даже в порыве чувств поцеловала его в гладковыбритую щеку. На одну секунду великосветская сдержанность покинула невозмутимого джентльмена, он расплылся в довольной улыбке и, как ей показалось, подмигнул своему сыну, потом закашлялся и поспешил отойти к креслам. И сейчас она наблюдала, как они о чем-то оживленно говорят с ее отцом. - Ты не устала, солнышко? – прервал ее наблюдения Генри, неслышно подойдя к ней сбоку и положив руки на плечи. – Может, стоит пойти прилечь? - Дорогой, я не больна! Я всего лишь беременна, – с улыбкой проговорила Алиса, подставив ему щеку для поцелуя. Но он, не удовлетворившись невинным поцелуем, скользнул к ее губам и через минуту, оторвавшись от нее, проговорил с чувственной хрипотцой в голосе: - Я повторю вопрос, но немного по-другому. Может быть, НАМ стоит пойти и прилечь? - Не хулигань! – тихо смеясь, ответила Алиса и поморщилась, ощутив толчок внутри. – Ох, кажется, нашему малышу не понравилось, что я отказываю тебе. Генри, присев перед креслом на корточки, положил ладонь ей на живот: - Какая восхитительная поддержка! Спасибо тебе, сынок! Алиса отдала ему опустевшую чайную чашку, откинулась назад и, с наслаждением прикрыв глаза, лениво ответила: - И вовсе там никакой не сынок. - Откуда ты..? Почему ты так думаешь? – Генри пытливо вгляделся в ее безмятежное лицо. – Тебе что-то сказали в клинике? Алиса глянула на него смеющимися глазами и протянула: - Я сама знаю! Просто знаю - и все. Генри недоверчиво хмыкнул: - Так не бывает! - Лучше подай мне во-он ту замечательную вишенку. - Но… ты не ошибаешься? - Не-а! В прошлый раз, как ты помнишь, не ошиблась ведь! И вообще. Женщины всегда это знают. Спроси у моей мамули, и она ответит, кто у нас родится. Генри, все еще с сомнением глядя на свою жену, поднялся с корточек и подозвал Анну Андреевну: - Прошу прощения, но… Вы случаем не знаете, кто у нас родится - мальчик или девочка? Та пожала плечами: - Конечно же девочка! Генри развел руками: - Но почему?!!! - Ну, это же и так видно, Генри, дорогой мой! Посмотри повнимательней на свою жену! – и она гордо удалилась в полной уверенности, что сомнения Генри развеяны. Отчаявшись хоть что-то понять, Генри снова опустился на траву и прислонился спиной к ногам Алисы, положив голову ей на колени. Потом, встрепенувшись, сказал: - Кстати, звонил Марк. Они с Бриджет немного запутались на выезде из города. Но есть надежда, что через полчаса они прибудут. Алиса с озорной усмешкой уточнила: - За рулем, видимо, была Бридж? Генри с преувеличенной серьезностью кивнул: - О, да! Если они куда-то спешат, миссис Дарси всегда выпихнет мистера Дарси на пассажирское сиденье, - в его глазах запрыгали смешливые чертенята. – Правда, я сомневаюсь, что это хоть немного способствует скорейшему приближению их к конечному пункту. Скорее наоборот, как и вышло сегодня. Алиса запустила пальцы в кудри своего мужа: - Не ворчи! Я уже две недели их не видела. Так что во сколько бы они ни появились, мы с Бридж найдем время поболтать обо всем. - И о чем это вы собрались секретничать? - Я сделала иллюстрации к новому номеру ее журнала. Так что мне все равно пришлось бы ехать в Лондон, чтобы передать их ей. В этот момент к ним, запыхавшись, подбежал Чарли: - Mommy! Daddy! What’s… - он надул щеки и старательно выговорил незнакомое слово, – «каникулы»? Бабушка Анна сказала, что у нее - каникулы! Генри чмокнул его в лоб, затем, поднявшись с травы, подхватил сына под мышки и подкинул вверх, отчего тот залился восторженным смехом. После чего поставил малыша на ножки и сказал: - Это самое замечательное время! На каникулах с людьми происходят всякие чудеса и сказочные истории. Чарли, вывернувшись из рук отца, снова убежал к своему крокету, куда уже переместилась вся остальная компания, а Генри, вновь опустившись на корточки у ног своей жены, легонько сжал ей руки и с затаенной радостью спросил: - А ты, дорогая, помнишь, что такое каникулы? Алиса с серьезным видом кивнула и тихо сказала, глядя ему в глаза: - Это время, когда я влюбилась в тебя. The end.

Бэла: Хелга пишет: Чета Дарси, говоришь? И журнал Бриджит?! Шар принят! *скромно* ну да, намек типа! Спасибо за розы. А запаааах!!!!

Элайза: Бэла Ну, я по такому случаю даже цельный букетик блестящий нашла - вот! Поздравляю с окончанием очередного чудесного произведения! Здорово написано - легко, стремительно, изящно - словом, как всегда. Автор продолжает радовать читателей своим неизменно растущим мастерством. И особенное спасибо за эпилог - так умилительно это все, и детки, и бабки! Признаться, очень люблю эпилоги, особенно когда хэппи-энд. Когда роман заканчивается на свадьбе или воссоединении героев, воображению всегда как-то неспокойно - а ну, как у них там дальше-то сложится?.. А когда добрые авторы дают читателям возможность заглянуть в их жизнь через несколько лет, хоть одним глазком, и убедиться, что "все путем", наступает особый род читательского умиротворения и релаксации ... А коли читатель доволен - так и автору легче! И это должно его вдохновлять на новые свершения - ну, или, на худой конец, на доделку заброшенных старых... (не наезд, но намек ). Хелга пишет: Шар принят! Ловим на слове!

Бэла: Элайза пишет: на доделку заброшенных старых... Я тоже свой шар приняла Тем более от набросков и идей по старой теме уже папка трещит А вот по поводу нового...Нового - ноу...

Хелга: Бэла пишет: Нового - ноу... Never say never Быть такого не может!

chandni: Хелга пишет: Лапочка Чарли и будущая девочка наверно Джейн Хелга пишет: Чета Дарси, говоришь? И журнал Бриджит?! Шар принят! а мы-то как ждем, как ждем...

SlavnaYa: Бэла! Окончание бесподобное!!! Особенно эпилог... Внуки великая вещь для бабушек. (мне в романах Остен как раз нравились, те моменты, где раздается всем сестрам по серьгам).

Джастина: Бэла Присоединяюсь к поздравлениям по поводу окончания одного произведения и намекам на следующие-очередные Пусть муза забегает к вам почаще. Ей должно быть тоже приятно, что она тратит время не зря!!!

Natty: Бэла Поздравляю с успешным завершением такой замечательной истории! С нетерпением жду нового творческого порыва!

Дафна: Бэла растаяла... Ответный ход принят к сведению

apropos: Бэла С окончанием и завершением! Чудесная концовка, чудесный эпилог! Нам, конечно, ужасно будет не хватать Алисы и Генрика, но они уже заслужили право самим строить свою дальнейшую жизнь, которую им так великодушно и талантливо подарил наш замечательный автор. Очень за тебя рада - потому что знаю, как приятно и какое это облегчение - поставить точку в собственном сочинении. Но одновременно и сочувствую, т.к. понимаю, как тяжело расставаться со своими родными выстраданными героями, с тем миром, который был создан и обжит фантазией автора... Поздравляю тебя с завершением и... жду новых романов с новыми героями.

Бэла: chandni SlavnaYa Джастина Natty Дафна Цапля apropos Спасибо, дорогие мои! Вот у нас кажется и новая традиция возникла - с цветами в честь окончания шедёвров! И знали бы вы какая приятная для авторов (точно-точно! Спросите хотя бы у Хелги ) Хелга пишет: Never say never Быть такого не может! Не, я не в плане что never. Я в смысле - нету нового на данный момент и не предвидится ( Но очередная налоговая проверка, видимо, активизирует скрытые силы организьма ) chandni пишет: Будем надеяться, что Муза не подведет читательские ожидания ну-у. она конечно дама капризная, Муза эта, но уж как нагрянет - не отвертишься SlavnaYa пишет: мне в романах Остен как раз нравились, те моменты, где раздается всем сестрам по серьгам) и мне! Солидарна! Эпилог, кстати, весьма удобная вещь для точек произведения Джастина пишет: Пусть муза забегает к вам почаще. Ей должно быть тоже приятно, что она тратит время не зря!!! да мне признаться не меньше. Зуд творчества - весьма кайфовая вещь Natty пишет: жду нового творческого порыва! ждем вместе Дафна пишет: Ответный ход принят к сведению А вот это уже приятная новость! Цапля пишет: Ждем продолжения Эпистол, и новых сказок Хорошо, сентиментальная ты наша! apropos пишет: будет не хватать Алисы и Генрика, но они уже заслужили право самим строить свою дальнейшую жизнь, Ага! Кажется они уже показали, что вполне без меня справляются Ну и резюмируя свой бесконечный пост: еще раз спасибо всем. И если будет желание, перечтите две последние главы (9-ю и 10-ю, которая скоро будет) уже на сайте. Они поправлены с учетом пожеланий народных масс. Ну и приятно было работать, как говорят суровые дяденьки после удачно проведенного дела А Муза... Подождем!

chandni: Бэла пишет: если будет желание, перечтите две последние главы (9-ю и 10-ю, которая скоро будет) уже на сайте. будет-будет! Я думаю, мы еще не раз будем возвращаться к вашим прекрасным творениям Ждем главы на сайте!

chandni: apropos пишет: В знак благодарности "за" и в надежде "на"... классное выражение!

Бэла: apropos ну закидайте меня за и на! Закидайте! *закатив от восторга глаза и раздуваясь от счастья*

apropos: Бэла пишет: ну закидайте меня за и на! Закидайте! За нами дело не станет. Только выдавай на гора и на ура!

Бэла: Кумушка Спасибо огромное. Ведь редко бываешь, но все равно читаешь, и это весьма приятно

chandni: Бэла перечитывала на сайте ваш прекрасный роман (вернее, первые 9 глав). Еще раз спасибо! увидела замечательные дополнения в 9 главе. А в предыдущих главах есть дополнения? (просто я их скопировала себе - с харда легче читать) Очень надеюсь увидеть и перечитать роман целиком.

Бэла: chandni пишет: Очень надеюсь увидеть и перечитать роман целиком Уже отправила последнюю главу на сайт. Так что весь роман готов будет не сегодня - завтра.

chandni: ура!!!!! а в 1-8 главах за последние пару недель не было правок? просто хочу у себя на харде иметь и одной унывающей девочке файлом дать вашу жизнеутверждающую повесть, у нее инета нет, а ей ОЧЕНЬ уж хочется почитать (я - известная болтушка). Я уже копировала первые главы, но на всякий случай уточняю - хотелось бы дать самый последний вариант.

Бэла: Нет, те главы не трогаю. Я тут собралась и прочитала все кучей и - нужность правок не почувствовала.

chandni: Бэла пишет: Я тут собралась и прочитала все кучей и - нужность правок не почувствовала я тоже потому и удивилась в 9 главе, споткнувшись об абсолютно новые куски жду конец!

Ok'Sana: Бэла супер!!! Я только что прочитала ваш роман от начала до конца!Ну просто нет слов-какой он замечательный!Как настроение поднял! Да,а собиралась поработать дома за компьютером!!! Но как начала читать-оторваться просто не смогла!В-общем,работа побоку,но день прошел совсем не зря!

Бэла: Ok'Sana я, правда, очень рада, что вам понравилось. Собственно для того и пишется - поднять настроение "сказками для взрослых девочек" и чуточку скрасить будни, стараться в обыденной жизни тоже находить белые полосы и устраивать праздники. Наши авторы на форуме этому оччень способствуют

chandni: Бэла пишет: Наши авторы на форуме этому оччень способствуют точно! тут каждое произведение читается запоем

chandni: Бэла сегодня прочитала на сайте 10 главу и эпилог. Это просто супер! Вставки-дополнения просто чудесные! Огромное спасибо за прекрасное произведение! Очень надеюсь, что притихшая было муза взбодрится и нам удастся прочитать что-нибудь еще

Бэла: chandni спасибо за отзыв. Обещать не стану, тихий час в разгаре.(или "Абсолют", как говаривали в "Артеке")

Юлия: Бэла Только сейчас добралась до твоей змечательной сказки! (все вермя ходила вокруг нее, как по заколдованному кругу - то одно случится, то другое, уже открываю, начинаю читать, и тут снова какая-нибудь засада! Но сегодня, я задвинула все ногой в сад (с) и провела замечателтный три с половиной часа в обнимку с комп-ром, обливаясь слезами переживаний и умиления, читая о приключениях твоих милый героев! Чудесная сказка, романитическая, трогательная, волнующая и дарящая прекрасные часы сладостный переживаний! Спасибо тебе большое!

Бэла: Юлия, спасибо за добрые слова и такую важную для меня оценку именно от тебя. Я рада, что тебе сказка принесла столько приятных минут (210, если быть математически точной ). Писалась она по-разному и переписывалась, начата была во время душевных и физических невзгод, видимо, поэтому и получилось в ней много всякого разного. Но главное - читаемо

Юлия: Бэла пишет: сказка принесла столько приятных минут (210, если быть математически точной Если быть точной, то гораздо более того, потому что по прочтении, я еще долго перебирала героев, их переживания, красивые образы и проч. Мне очень понравилось, что герои получились удивительно живыми, узнваемыми, трогательными. Даже главный герой, сошедший о страниц наших любимых романов, оказался хоть и прекрасным принцом, но самостоятельным, живым, притягательным, с замечательными недостатками! Очень здорово описан родной город Алисы, уютный родной. И последние главы в Англии! Я, конечно, только читатель, но мне понравился твой вариант сказки, гораздо больше, чем то, что я периодически вижу в голливудском исполнении. Когда я просматривала, последнюю тему (правда в полгалаза), я заметила дискуссию по поводу "языкознания" героев. Но это сказка, и все это вписывается в закон жанра. Но возможно, (мне пришла такая мысль в порядке бреда), чтобы у людей не возникало каких-то воросов добавить, к истории Генри, что русский язык - его идея фикс. что он его изучал у какого-нибудь эмигранта первой волны (по возрасту, их дети, сейчас пожилые, но отнюдь не дряхлые, знают язык прекрасно, и говорят на живом языке, но не таком, каком говорим мы (у меня был опыт общения с внуком П. Струве - это прекрасный благородный язык!). И тогда его архаичная правильная речь, которая прекрасно сочетается со всем его обликом и понятна и объянима, и не требует каких-то дополнительных объяснений. Он не понимает слэнга, а идиомы ему ясны. Ты прости, что я здесь развела обсуждения, это так: наплевать и забыть. Мне очень понравилось, все выдержено с хорошим вкусом, красиво и очень интерсно! Спасибо тебе большое!

chandni: Юлия пишет: русский язык - его идея фикс. что он его изучал у какого-нибудь эмигранта первой волны (по возрасту, их дети, сейчас пожилые, но отнюдь не дряхлые, знают язык прекрасно, и говорят на живом языке, но не таком, каком говорим мы мне кажется, замечательная идея!

Бэла: Спасибо девочки, что читаете, да еще и творчески Автору несказанно приятно!

chandni: Бэла В какой раз перечитываю твою замечательную историю. Здорово! Очень трогательно получилось Потеряно подлежащее в 8 гл прикусила губу, стараясь скрыть улыбку:

Бэла: chandni спасибо тебе на добром слове! (Видишь, даже перечитываешь, и то с пользой! )

Мисси: Бэла ох, прям даже прослезилась! Такая чудесная история. Такие они живые получились. засомневалась, правда, крокет или крИкет

Бэла: Мисси они играют в крОкет - с молотками и воротцами, я их так увидела и вот... написала И спасибо, что читаешь. Я что-то давно туда не заглядывала, тайм-аут, черт бы его...

Мисси: Бэла тогда понятно!

Мартышка: Бэла , благодаря Вам, я провела один из самых восхитительных дней в моей жизни. Это просто блаженство, читать такую потрясающую историю. А эти Ваши фразы, ммммм, вкуснятина просто. Спасибо, спасибо, спасибо

Бэла: Мартышка спасибо за отзыв. Кстати к вопросу о критике. Многое в этом опусе было переработано именно благодаря критическим отзывам читателей, за что я им страшно признательна. (Причем чувствую спинным мозгом, что если готовить к бубликации, то надо садиться заново и... Отпуск что ли брать, академический? Но это из области нереального, ха!)

Флер: Бэла , с удовольствием читаю "Русские каникулы" . Это такой кайф, когда после трудового дня и ежедневних семейных забот, можно засесть вечерком с ноутом и прочитать пару глав Вашего творения. Написано хорошо, особенно поражает описание любовных сцен - очень красиво и абсолютно не пошло. Получаю 100% эстетическое удовольствие

Галина: Флер , спасибо, что вытащили эту тему. С удовольствием почитаю законченное произведение любимого автора.

Эрика Легранж: Как-то неожиданно попался мне этот ЛР и я его прочла буквально дня за два. Красиво написано, даже сложно его причислить к реальности, уж так все сказочно. Все прокручиваю сцену поцелуя рыжеволосой ведьмы Элис и Генри, представляю, как она наклоняется и насильно целует Генри, хотя в таком случае, если поцелуй ему противен, это должна была заметить Алиса. Сдается мне, чего-то недостает в этой картине, может заменить поцелуй жаркими объятиями. Ведь, будь я Генри, и не хочу целовать эту женщину, то на ее выпад, скорчу такую мину отвращения, что это будет разительно бросаться в глаза.

Цапля: Сдается мне, чего-то недостает в этой картине, может заменить поцелуй жаркими объятиями. Ведь, будь я Генри, и не хочу целовать эту женщину, то на ее выпад, скорчу такую мину отвращения, что это будет разительно бросаться в глаза. А Вы вполне реально можете представить себя на месте мужчины в районе 30-ти? :) Хотя, если следовать Вашей логике, жаркие объятия тоже не подходят - ведь ее, такую нахалку, можно отцепить от себя и послать в дали светлые теннисным мячиком с миной неменьшего отвращения

Бэла: Флер пишет: с удовольствием читаю "Русские каникулы" неожиданная приятность! спасибище на добром слове. Что-то как-то далеко от меня уже этот мой эпопей, надо на досуге полистать (осталось досуг найти ) Галина пишет: почитаю законченное произведение ага, на сайте оно таки да, закончено, за что огромное спасибо нашим форумчанкам, спорам, дискуссиям, которые тогда велись (и отдельное гранмерси тебе, chandni, за посвящение в трудности жизни с иностранцем , "сводки с полей", так сказать) Эрика Легранж пишет: если поцелуй ему противен, это должна была заметить Алиса. ну-у... Не знаю, не знаю. Уж слишком нелицеприятна сама сцена, чтобы девушка разбиралась в нюансах физиогномики. Порой некое вещество так стукнет в голову, что на анализ никаких сил не остается, увы . А вообще, спасибо вам дорогие леди! Эта темка так навеяла воспоминания о "начале славных дел" на нашем форуме!

chandni: Да, незабываемое то было время... Вообще, здорово, что у нас на сайте есть произведения, которые хочется перечитывать

Хелга: Бэла пишет: Эта темка так навеяла воспоминания о "начале славных дел" на нашем форуме! Ностальгичкские....

Эрика Легранж: Цапля пишет: А Вы вполне реально можете представить себя на месте мужчины в районе 30-ти? :) Хотя, если следовать Вашей логике, жаркие объятия тоже не подходят - ведь ее, такую нахалку, можно отцепить от себя и послать в дали светлые теннисным мячиком с миной неменьшего отвращения На месте мужчины мне было бы немного неуютно (женский ум в мужском теле ), но как-то создается впечатление, что Генри был не против поцелуя, я бы могла предположить что он очень слаб, но его попытки вернуть Алису доказывают обратное. Короче, эта сцена для меня не увязывается с остальным романом, вот я и решила поделиться с автором своими наблюдениями. Бэла Мне нравится как вы изображаете зарождение чувств и завоевание любимого человека, пора вам уже издаваться, а то печатают под жанром ЛР, порой, такую чушь, правда они стоят копейки, но, долой графомань.



полная версия страницы