Форум » Авторы Клуба » Самолет летит, а мы падаем. Ivetta » Ответить

Самолет летит, а мы падаем. Ivetta

Ivetta: Жанр: Небольшой коктейль из любовного романа и приключений в жанре Буссенара) Навеяно недавним чемпионатом мира по футболу и жутчайшей дискриминацией женщин в футбольном сообществе)

Ответов - 83, стр: 1 2 3 4 5 All

Хелга: Ivetta Чудесно-захватывающе! Но как же мне нравится это противопоставление, это смешивание женского-мужского-женского!

Ivetta: Чтобы раскрыть интригу, выкладываю все что есть) Надеюсь, что дальше будет так же захватывающе Большое спасибо вам за поддержку наших героев)

Ivetta: С отвращением посмотрев на протез, англичанин отшвырнул его в сторону и, приобняв Тико, потянул к распахнутому настежь окну. Нельсон лежал без сознания, широко раскинув руки и прикрыв глаза. Только по изредка вздымающейся груди можно было понять, что он еще жив. - Куда? Куда мы бежим? - пискнула Тико. - Я не могу идти – ноги. Купер лихо поднял ее на руки и перекинул через подоконник. Как только девушка встала на землю, он перепрыгнул сам и, поддерживая ее за талию, направил к кустам. Тико недоумевающее смотрела на парня, не узнавая в нем прежнего Купера. Казалось, еще секунду назад она была в объятиях Нельсона, а теперь несется прочь, уносимая каким-то вихрем. - Купер, - прерывисто дыша, шептала она. – Как вам, черт возьми, удалось выбраться? - Давайте…- задыхаясь отвечал парень. – Обсудим это потом. Они пробирались через спутанные ветви деревьев, прислушиваясь к погоне. Сухие ветки царапали лицо и руки, а пятки разбивала неровная поверхность. Они бежали, не оглядываясь, не разговаривая, не думая, не решаясь остановиться и перевести дух. Вскоре деревня осталась за их спинами, шумя голосами, словно проснувшись от оцепенения. Вдруг где-то сзади раздался собачий лай. Все нарастая и нарастая, он приближался к беглецам. Они притормозили смертельную гонку и, вытянувшись, превратились в слух. Тишину саваны разрывал рев мотора и нечеловеческий хрип. - Собаки, - зловеще прошептал Купер. - Мы находимся посреди леса, кишащего дикими зверями, а вас пугают собаки? - Да! - Меня больше пугает Нельсон, - с дрожью в голосе произнесла Тико, вспомнив его руки на своей шее. - Нужно сбить след, - предложил Купер, нервно расхаживая вокруг Тико. - Интересно как, скаут? Может, разделимся? - Ни за что! – испугался Купер. – Послушайте, Тико, а вдруг я его убил? - Кого? Нельсона? Да его крокодил не убил, а вы уж подавно, - натужно рассмеялась Тико. – Буру сказал, что надо идти на юго-восток. У вас есть предположения где это? Купер посмотрел на часы и кивнул в нужном направлении. Тико захромала в ту сторону, но все приближающийся лай заставил ее снова остановиться и замереть. Она вернулась на прежнее место, пока англичанин заглядывал под каждый попавшийся листик в надежде спрятаться. - Здесь должна быть большая дорога! Должна! Я помню, что слышала ее, - нервничала Тико. - Послушайте, на пустой дороге им ничего не будет стоить найти нас. Нужно переждать. Что это? Купер указал на небольшой холм из наброшенных друг на друга тонких деревцев и сухих листьев. Он стоял в нескольких метрах от запыхавшихся путешественников и казался небезопасным. Купер взял Тико за руку и потащил к нему. Девушка, еле переставляя ноги, повиновалась. Подойдя ближе, они смогли разобрать эту навозную кучу лучше. Сложенные друг на друга деревья, образовывали небольшой шалашик, прикрывающий нечто дурно пахнущее и твердое. На вид это нечто походило на глину. - А вдруг это медвежье логово? – предположила Тико. - Здесь не бывает медведей. Разве что хорьки, да слоны. - Откуда вы знаете? - Я готовился, - Купер продемонстрировал самодовольную лыбу. – Кто бы здесь ни был, он перебьет наш запах. Полезайте. - Стойте! – воскликнула Тико. – Снимите что-нибудь. - Что? – удивился Купер. - Ну, что-нибудь. Платок или рубашку. Купер непонимающе смотрел на нее, хлопая длинными ресницами. Не дождавшись внятного ответа, Тико разорвала кончик его рубашки. Длинный дорогой лоскут, все еще пахнущий французским парфюмом стал для нее единственной надеждой на спасение. - Что вы делаете? – взволнованно прошптал Купер. - Послушайте! Даже если мы спрячемся здесь, они смогут нас найти. Нужно отвести собак, понимаете? - Нет, не понимаю. План прост – мы спрячемся здесь, а они пройдут мимо, - рассуждал Купер. - Ох, ну и балда же вы! – не выдержала Тико. – Я не могу бежать. Просто прицепите это на одно из деревьев где-нибудь в той стороне, - она указала на кусты, находящиеся в десяти метрах от них. - Я не успею, - жалостливо произнес Купер. - Успеете! Давайте! Только возвращайтесь той же дорогой. Уже не слушая ее, Купер изо всех сил кинулся бежать. Когда его длинная тонкая фигура скрылась за кустами, Тико занервничала и пожалела, что вынудила его на это опасное мероприятие. Собачий лай становился отчетливей, прерываемый людскими голосами. Отбежав как ему казалось на достаточное расстояние, Купер зацепил кусок лоскута за одно из сухих деревьев и стал пробираться обратно, осторожно ступая по земле след в след. Тико оглядывалась по сторонам, выискивая погоню и затерявшегося Купера. Наконец, показалось его бледное лицо, и она с облегчением вздохнула. - Полезайте внутрь! – зашипел он на растерянную испанку. – Живо! Тико попыталась влезть в убежище, но ветки, накрывающие его, мешали пробраться внутрь. Разодрав шею и руки им, наконец, удалось спрятаться. Запах сухих листьев и навоза покусывал нос. Теснота и темнота в тайнике кружили голову вызывали горький привкус тошноты во рту. Девушка свернулась калачиком, а Купер надежно замаскировал вход и сел рядом, пытаясь разглядеть меж листьев приближение их преследователей. - Ой, - испуганно воскликнул он. - Там что-то шевелится! - Это я, - шепнула Тико, подсаживаясь ближе. – Не паникуйте! Сами же сказали, что здесь нет медведей. - Медведей, может, и нет, а вот змей… Тико почувствовала, как похолодела шея от этих слов. Она вцепилась в рукав Купера, сдавив его плечо так, что англичанин даже вскрикнул, но быстро притих. На опушке появились несколько человек. Это был Рябой со своей компанией головорезов. Собаки, а среди них были и дорогие охотничьи породы, рыскали кругом, припав носом к земле. Приблизившись к месту, где спрятались беглецы, одна из собак остановилась и повела носом. - Как сквозь землю провалились! – ворчал Рябой. - Может они сбежали к дороге? - След обрывается здесь, - отверг это предположение гладиатор со шрамом. – Они где-то рядом, я чувствую. Фигура гладиатора высилась над небольшими кустами. Широко расставленные ноги в тяжелых ботинках, расстегнутая болотная куртка, грязная папироса во рту и острый, как висящий на его поясе клинок, взгляд. - Билли, ты - поганый сторожевой пес! Из-за тебя они сбежали! - накинулся на него Рябой. - Ну и где они теперь, по-твоему? - Какая разница?! К дороге им не выйти, я поставил людей от Менонгве до самого Ливингстона. Подохнут к вечеру от холода, если их раньше не сожрет кто-нибудь, - хрипло отвечал он. - А это что? – Рябой подошел к холму, где прятались Купер и Тико. – Вонь какая… Обыскать! Двое браконьеров подошли к убежищу и стали шарить по нему. Купер и Тико прижались друг к другу, затаив дыхание. Купер зажмурился, вспоминая про себя детскую считалочку– так он делал будучи маленьким, когда было страшно. Вход в их логово был надежно сокрыт от посторонних глаз, но опытному следопыту ничего не стоило найти его. Один из браконьеров, вляпавшись во что-то липкое, одернул руку и отпрыгнул. - Что такое, Харви? Наступил в дерьмо? – рассмеялся кто-то рядом с ними. - Похоже на то, - послышалось недовольное бурчание Харви. Он отошел от холма и вытер руку о штанину. Его друзья издевательски расхохотались, тыча в него пальцем. - Это кучка дерьма, шеф, - заключил Харви, подойдя к Рябому. – Ни входов, ни выходов. - Ладно, поехали. Попробуем посмотреть глубже. Далеко бы они не ушли. - Стойте, - остановил их гладиатор. Припав к земле, он стал рассматривать почву. Опытный следопыт всегда может определить направление, в котором скрылся зверь и когда он в последний раз проходил здесь. Если собаки потеряли след, то этот старый пес, с легкостью бы подобрал его. Однако все вокруг было изборождено колесами грузовичка, на котором приехали браконьеры, и компанией головорезов, неуклюже переминающихся вокруг. – Идиоты! Вы здесь все натоптали, - разозлился гладиатор. - Да ладно, Гантер, - махнул ему Харви. – Найдутся. - Найдутся? – вмешался Рябой, хрипя, будто легкие его задымило. – Найдутся? Найдетесь вы вздернутые на этом дереве, лентяи! Харви попятился назад, всем телом ощущая напор Рябого. Тем временем Гантер осматривал листву расположенных в радиусе пяти метров деревьев. То падал на землю, будто принюхивался к ней, то подпрыгивал до самых крон высохших деревцев. Направив людей во все стороны для осмотра местности, он недовольно фыркал, жалуясь на отсутствие следов. Казалось. Каждый лист, каждый камень, не ушел от его внимания. Однако старый зловонный холм оставался нетронутым. Наконец, он добрался и до него. Сердце Купера сжалось, когда он заметил приближение гладиатора. Скорее инстинктивно, чем осознанно, он подмял Тико под себя, пытаясь загородить ее своей спиной. Хотя недоброжелатель не мог его видеть. Гантер медленно обошел холм - в высоту он был ему по пояс, а в ширину - в несколько шагов. Он обнюхал листву, дотронулся до глинистой части холма и, отколов кусочек, потер его в ладонях. Когда он подошел вплотную к входу и наклонился, Купер готов был вскрикнуть, но Тико плотно зажала ему рот, обняв за плечи. Гантер подозрительно оглянулся, будто чувствовал что-то, и снова принялся исследовать почву. - Эй, следопыт, - окликнул его Харви. – Может разнести эту кучу дерьма ко всем чертям? За его спиной зарычал небольшой грузовичок, угрожающе покатившись в сторону холма. Гантер отступил, пропуская его вперед. Еще немного, и маленькое убежище, где пытались спастись беглецы, было бы уничтожено вместе с ними. - Стойте! – крикнул один из браконьеров, вернувшихся с поисков. – Я нашел вот это метрах в пятнадцати отсюда к востоку. Он протянул Гантеру лоскут, оставленный Купером на ветке. Гантер повертел его в руках, осмотрел и удовлетворительно кивнул. - Они все же пошли к дороге. Самоубийцы, - усмехнулся Рябой. – В машину, все! Мужчины запрыгнули в грузовик и скрылись в лесистой части заповедника, направляясь по ложному следу. Купер и Тико долгое время молча просидели в своем убежище. - Они не вернутся. Скоро начнет темнеть, - прервал тишину Купер. - Думаете, нам удастся прорваться через их оцепление? - Незачем. Буру сказал, что нужно дойти до Ливингстона, так? Но, может, мы сможем сами найти Таонгу? - Вы шутите? Мы даже не знаем где находимся! - В заповеднике Луиана, в нескольких километрах от Чобе. Если мы спустимся по реке, то упремся в границу с Намибией. Помните, как мы ехали? Оттуда можно будет доехать до Чобе. - Откуда вы это знаете? - Я запомнил карту. - Нет, я не пойду. Во-первых, мы должны помочь Буру, а во-вторых - мне нужно в Луанду. Буру сказал что самолет… - Интересно, как вы оттуда вылетите? У нас нет денег! – вскипел Купер.




полная версия страницы