Форум » Живопись, фотография, скульптура, архитектура, музыка, театр » Образы знаменитых женских литературных персонажей в живописи - 2 » Ответить

Образы знаменитых женских литературных персонажей в живописи - 2

Хелга: Дездемона, Офелия, Джулетта... Во все века художники стремились оживить литературные образы. Что из этого получилось?

Ответов - 104, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Хелга: apropos пишет: Как зачем? Чтобы сначала женщин искусить, а затем обвинить. То есть круг замкнулся. Шерше ля фам...

apropos: Хелга пишет: То есть круг замкнулся Ну да - нашли девочек для битья - на тысячелетия.

Хелга: apropos пишет: Ну да - нашли девочек для битья - на тысячелетия. Кстати, в этом есть нечто приятное - принадлежать к той части человечества, которая его так взбудоражила своим любопытством, нет?


мариета: Дамы Хелга пишет: принадлежать к той части человечества, которая его так взбудоражила своим любопытством, нет А ведь любопытство - движущая сила человечества, все открытия на нем крепятся. Можно сказать - это мы дали толчок развитию науки

bobby: мариета Большое спасибо за картины и рассказ! Как всегда очень интересно и познавательно! А ведь любопытство - движущая сила человечества, все открытия на нем крепятся.

мариета: Сегодня перед нами не одна женщина, а целая категория женщин, которым было отведено интересное место как в истории, так и в литературе и искусстве. Их жизнь окутана тайными, их лица не знал никто. И все таки, подобно мифах о морских сиренах, упоминание этих женщин подкармливало воображение поэтов и художников, вызывало зависть у европейских мужчин и брезгливость у их женах. ОДАЛИСКИ. ВОСТОЧНЫЙ ГАРЕМ Начиная эту тему, не представляла насколько глубока вода, в которой я вступила. Оказывается, восточный гарем представлял собой целую институцию, о которой в двух словах нельзя написать. Интриги, клевета, насильственное прерывание беременности, усыновление чужого ребенка по политическим мотивам и даже убийство соперниц были частью повседневной жизни гарема. Жестокое соперничество и ревность заставляли обитательниц гарема использовать все средства для достижения своей заветной цели: стать матерью наследника престола. Для тех, кому будет интересно, ставлю ссылку на книгу „Повседневная жизнь восточного гарема” , автор - Шапи Казиев http://lib.rus.ec/b/197829/read#t12, где можно прочитать об устройстве сераля. Удивительно, что Пушкин в своем „Бахчисарайском фонтане” тоже охватывает полностью устройство и жизнь этой институции. И на этот раз я буду ссылаться именно на его тексты. І. Скука и лень Нет, жены робкие Гирея, Ни думать, ни желать не смея, Цветут в унылой тишине; Под стражей бдительной и хладной На лоне скуки безотрадной Измен не ведают оне. В тени хранительной темницы Утаены их красоты: Так аравийские цветы Живут за стеклами теплицы. Для них унылой чередой Дни, месяцы, лета проходят И неприметно за собой И младость и любовь уводят. Однообразен каждый день, И медленно часов теченье. 1. Прием - Джон Фредерик Льюис, 1873., 2. Гарем - Джон Фредерик Льюис, 3. Жизнь в гареме, Каир - Джон Фредерик Льюис 1805-1876, 4. Сцена из жизни гарема - Жан Антонио Гуарди. 1743 5. В гареме - Франц Ксавье Симм (Австрии, 1853-1918) , 6. Гарем - Фредерик Артур Бриджмен1847-1928), 7. Лодки гарема - Фредерик А. Бриджмен , 8. Нубийский рассказчик в гареме Фредерик А. Бриджмен 9. Жены гарема в парке -Цезарь Бизеу., 10. Интерьер гарема – Жиро, Пьер Франсуа Эжен, 11. Алжирские женщины во внутренном дворе– Жиро, Пьер Франсуа Эжен, 12. Девушки в гареме – Фабио Фабби 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8 9. 10. 11. 12 ІІ. Баня В гареме жизнью правит лень; Мелькает редко наслажденье. Младые жены, как-нибудь Желая сердце обмануть, Меняют пышные уборы, Заводят игры, разговоры, Или при шуме вод живых, Над их прозрачными струями В прохладе яворов густых Гуляют легкими роями. Раскинув легкие власы, Как идут пленницы младые Купаться в жаркие часы, И льются волны ключевые На их волшебные красы, Забав их сторож неотлучный, Тут в основном картины Жерома Жана Леона, поэтому ставлю только названия: 1. Гарем на террасе, 2. Турецкая баня, 3.Басейн в Хареме, 4.Турецкая девушка и мавританская баня. 5. Купальщицы. , 6. Турецкая баня в гареме., 7. Турецкие бани, 8. Разжигательница. 9. Баня в гареме - Рудольф Эрнст., 10. Сцена в хаммаме - Эдуард Бернар Деба- Понсан , 11. В гареме - Хосе де Кала Мойя, 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

мариета: ІІІ. Евнухи Меж ними ходит злой эвнух, И убегать его напрасно: Его ревнивый взор и слух За всеми следует всечасно. Его стараньем заведен Порядок вечный. Воля хана Ему единственный закон; Святую заповедь Корана Не строже наблюдает он. Его душа любви не просит; Как истукан, он переносит Насмешки, ненависть, укор, Обиды шалости нескромной, Презренье, просьбы, робкий взор, И тихий вздох, и ропот томный. Ему известен женский нрав; Он испытал, сколь он лукав И на свободе и в неволе: Взор нежный, слез упрек немой Не властны над его душой; Он им уже не верит боле. ..... Он тут; он видит, равнодушный, Прелестниц обнаженный рой; Он по гарему в тьме ночной Неслышными шагами бродит; Ступая тихо по коврам, К послушным крадется дверям, От ложа к ложу переходит; В заботе вечной, ханских жен Роскошный наблюдает сон, Ночной подслушивает лепет; 1. Гвардеец охраны гарема - Рудольф Эрнст, 2. Наложницы паши - Ференц-Франца Айзенхут, 3. В гареме- Jose Gallegos Y Arnosa, 4. В гареме - Адольф Ивон 5. Гарем в беседке. - Ж.-Л. Жером, 6.. Главный Белый Евнух-Жером Жан Леон. , 7. Подслушивающий - Эдуард Фредерик Вильгельм Рихтер, 8. Сообщение – Antonio Gargiullo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ІV. Фаворитки Они поют. Но где Зарема, Звезда любви, краса гарема? — Увы! печальна и бледна, Похвал не слушает она. Как пальма, смятая грозою, Поникла юной головою; Ничто, ничто не мило ей: Зарему разлюбил Гирей. Он изменил!.. Но кто с тобою, Грузинка, равен красотою? Вокруг лилейного чела Ты косу дважды обвила; Твои пленительные очи Яснее дня, чернее ночи; Чей голос выразит сильней Порывы пламенных желаний? Чей страстный поцелуй живей Твоих язвительных лобзаний? Как сердце, полное тобой, Забьется для красы чужой? 1.Дж.Росати. Выбор фаворитки, 2.Беллони М. Фаворитка гарема., 3.Жан Огюст Доменик Энгр - Большая одалистка, 4.Огюст Ренуар - Одалиска из Алжира. 5.The Dressing of the Favorite - Henri P. Picou, 6.Antonio Maria Fabres y Costa– The Gift for the Favorite, 7. John Frederick Lewis - Favourite of the Harem, 8.Harem-Beauty - Eisman Semenowsky 9.Henri Guillaume Schlesinger 1814-1893) – A Harem Beauty, 10.Oliver Dennett Grover – Harem Girl, 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. V. Невольничий рынок Отец в могиле, дочь в плену, Скупой наследник в замке правит И тягостным ярмом бесславит Опустошенную страну. ... Какие слезы и моленья Ее спасут от посрамленья? Что ждет ее? Ужели ей Остаток горьких юных дней Провесть наложницей презренной? 1. Невольничий рынок -Жан-Леон Жером , 2. Hungar the slave market – Szantho Maria, 3.Moritz Stifter 4. La perla del mercader - Alfredo Valenzuela Puelma 5. The Slave Market -Otto Pilny, 6. The Slave Market Presentation - Otto Pilny , 7.The Slave Market - William James, 8 Mozart Rottmann 1. 2. 3. 4 5. 6. 7. 8

мариета: VІ . Побег Все жены спят. Не спит одна. Едва дыша, встает она; Идет; рукою торопливой Открыла дверь; во тьме ночной Ступает легкою ногой... В дремоте чуткой и пугливой Пред ней лежит эвнух седой. 1. The Fugitives – Edouard , 2. Safie, One of the Three Ladies of Bagdad - William Clarke Wontner , 3. Outside The Harem - Georges Jules Victor Clairin 1. 2. 3 VІІ. Выбор султана Я в безмятежной тишине В тени гарема расцветала И первых опытов любви Послушным сердцем ожидала. Желанья тайные мои Сбылись. Гирей для мирной неги Войну кровавую презрел, Пресек ужасные набеги И свой гарем опять узрел. Пред хана в смутном ожиданье Предстали мы. Он светлый взор Остановил на мне в молчанье, Позвал меня... 1. Гарем –José de Cala Y Moya, 2. The presentation in the harem -José de Cala Y Moya, 3. Le Harem - Fernand Cormon, 4.John Frederick Lewis - An Intercepted Correspondence 5. Dance of the Almah - Gerome, 6. Danza nell Harem - Fabio Fabbi, 7.Jewish Wedding in Moroco - Ferdinand Delacroix 1. 2. 3. 4 5. 6. 7. VІІІ. Фонтан В Тавриду возвратился хан И в память горестной Марии Воздвигнул мраморный фонтан, В углу дворца уединенный. Над ним крестом осенена Магометанская луна (Символ, конечно, дерзновенный, Незнанья жалкая вина). Есть надпись: едкими годами Еще не сгладилась она. За чуждыми ее чертами Журчит во мраморе вода И каплет хладными слезами, Не умолкая никогда. 1.Карл Брюлов 1799-1852) - Бахчисарайский фонтан, 2.Чернецов Г. Г. и Чернецов Н. Г. – Пушкин в Бахчисарайском дворце, 3.Фредерик Артур Бриджмен - Восточный интерьер 1. 2. 3.

мариета: Самые известные женщины в гаремах То, из-за чего затеяла этот предлинный пост, были те малобройные портреты действительно существующих представительниц турецкого харема. Как правило все они носили титул валиде, – матери царствующего но слишком юного наследника. и имели большую власть. На протяжении 150 лет, в 16 -17-ых веках правили ряд очень властные валиде-султаны, и этот период известен как женский султанат. Роксолана - самая знаменитая из них – «попова дочка» Анастасия Лисовская ( 1506 - 18 април 1558). Наложница, а затем 4-я жена султана Сулеймана Великолепного, мать султана Селима II (Пьяницы). Анастасия-Роксолана воспета не только в операх, балетах, книгах, портретах, но даже в телесериалах. Поэтому биография ее относительно известна. Художники всех портретов (1 -4)- неизвестны. 5- известная картина Роксолана и султан, автор – Aнтон Hикел , , , 5. У Роксоланой и Сулеймана есть 5 детей – 4 сына и одна дочь. Дочерю звали Михримах, и она поистине была „папина дочка”, он ее очень любил. Она ездит с ним по всей Оттоманской империи. Даже когда ее выдали замуж за великого везира, Михримах продолжала путешествовать вместе с отцом. , , Дальше - черкешинка Гюльбахар Хатун, мать законного наследника Сулеймана – Мустафы, который пал жертвой тайного замысла Роксоланы возвести на престол Оттоманской империи вместо него своего сына Селима, обожаемого ею до безумия. И она это сделала. В результате изощренных дворцовых интриг Мустафа был задушен шелковым шнурком по приказу собственного отца. Нурбану Султан (1525-1583) тоже была валиде-султаном, любимой женой султана Селима Второго, сына Роксоланы (Пьяницы), и матерью султана Мурада Третьего. Она была благороднейшего рода еврейского происхождения. Тем не менее, была захвачена турками на греческом острове Парос, привезена в гарем, где также боролась за жизнь и власть, как могла. Смерть своего супруга она сумела скрыть, обложив труп льдом, пока через 12 дней не прибыл ее сын, чтобы взойти на трон. Нурбану была еще и племянницей богатейшей женщины Европы того времени с очень интересной судьбой. Она была родственницей и известного в Венеции сенатора и поэта Джорджио Баффо (1694-1768 годы). А так же и родственницей другой правительницы Оттоманской Империи – Сафие Султан, но тоже венецианкой по происхождению , Кёзем-султан (1589-1651 годы) – любимая наложница султана Ахмета Первого. В годы недолгого девичества – тоже Анастасия, и предположительно тоже дочь священника с греческого острова Тинос. Она была единственной женщиной, которая официально и единолично правила мусульманской империей в течение долгого времени. Известна жестким нравом, но и некоторым милосердием – своих рабов она отпускала через три года. Смерть ее была насильственной (задушена главным евнухом гарема по приказу другой женщины – будущей султан-валиде). И наконец- еще одна интересная история: Накшидиль-султан, мать Махмуда ІІ, дочь французского плантатора с Мартиники. Ее настоящее имя - Эме де Ривери (Aimée Dubucq de Rivéry) ,1776 года рождения. Согласно легенды она состояла в родстве с будущей французской императрицей Жозефиной. Существует популярное поверье, что корабль с 11-летней девочкой попал в плен к берберским пиратам, которые продали её в гарем султана Абдул-Хамида I. У султана действительно была франкоязычная наложница по имени Накшидиль. Она имела большое влияние как на него, так и на своего сына Махмуда II (в качестве царской матери). Именно с её влиянием связывают очередное укрепление франко-турецкого союза, расстроенного Египетским походом Наполеона. Накшидиль умерла в 1817 году. , ,

lapkin: мариета Огромное спасибо и за интересный рассказ, и за прекрасную подборку, и за ссылку на книгу, и конечно же за Пушкина.

Скрипач не нужен: мариета , вот это да! Спасибо за такой труд! Столько материала перелопатить для нас.

Галина: мариета , это уже целое исследование, настоящий научный труд. Спасибо. Очень интересно почитать и посмотреть.

apropos: мариета Не то слово - как интересно! Не говоря о том, как Пушкин своим Фонтаном здорово описывает и иллюстрирует - вкупе с картинами - гаремную жизнь. Вообще жуть какая эти гаремы и гаремные интриги. Всегда ужасно жалела всех этих бесчисленных жен и наложниц - незавидная доля рабынь в золоченых клетках.

мариета: Девочки, . Да, нелегко мне дались одалиски. Боялась не утонуть в море информации. Там столько интересного!!! Спасибо Пушкину за то, что так коротко и емко написал все, что нужно было.

lapkin: мариета пишет: Спасибо Пушкину за то, что так коротко и емко написал все, что нужно было. За что его и любим. мариета пишет: Там столько интересного!!! Начала читать ту книгу. И впрямь интересно! apropos пишет: Вообще жуть какая эти гаремы и гаремные интриги. Всегда ужасно жалела всех этих бесчисленных жен и наложниц - незавидная доля рабынь в золоченых клетках. Даже представить себе не могу, как они там жили. Т.е. это с утра до ночи сидишь сиднем в роскошных комнатах. Делать ничего не надо, идти никуда не надо, читать не дают, зрелищ никаких - даже в окошко не посмотришь, т.к. оно выходит куда-нибудь во внутренний двор, не поговорить ни с кем - вокруг соперницы. Только и мыслей - как бы сделаться любимой женой? Жуть.

мариета: lapkin пишет: с утра до ночи сидишь сиднем в роскошных комнатах. Делать ничего не надо, идти никуда не надо, читать не дают, зрелищ никаких Это при нашей динамичной жизни, где все время куда-то спешим, это нам не понятна такая жизнь. Но в 16-18 веках и европейским женщинам не многое было позволено Разве что не обязаны были покрывать себе лицо... Ну, а если у девушки НЕ было амбиции бороться за султанское внимание, мне кажется, она вполне спокойно могла бы просидеть где-то в уголку гарема положенный срок (кажется - 7 лет), после чего могла надеяться, что ее выпустят, или хотя бы выдадут замуж. Таким образом остальные не видели бы в ее лицо соперницы, и не замешивали бы в своих интригах. Отрывок из той книги: Сотни женщин исполняли в гареме самую черную работу. Они готовили пищу и мыли посуду, шили и стирали, топили бани и убирали помещения. Им сносно платили, а со временем отпускали на свободу. В этот разряд попадали белые и черные женщины, которые, как считалось, не годились ни на что другое. Хотя сами они верили, что вполне могли бы дать фору если не женам, то хотя бы фавориткам. и чуть выше: Эти старые многоопытные рабыни, в том числе и бывшие наложницы, многое знали и многое умели. Каждая кальфа заведовала отдельным «департаментом» — прислугой, поварами, гардеробом, банщицами, лекарками, певицами, музыкантшами и т. д....Кальфы сами покупали юных рабынь, исходя из потребностей своего «департамента», одевали, кормили и, главное, обучали новоиспеченных служанок тонкостям ремесла. Сочувствуя участи несчастных рабынь, которыми когда-то были сами, кальфы брали над ними доброе материнское попечительство. Предвидя, как непросто им будет добиться чего-то в гареме, кальфы не упускали случая выдать рабыню замуж, если появлялась подходящая партия. И даже давали им приданое, как родной дочери. Конечно, не самая завидная судьба, но и в отцовском доме они не всегда могли рассчитывать на то, что их выдадут замуж по любви...

Скрипач не нужен: мариета, ещё раз огромное спасибо! Как-то давненько не задумывалась об этой стороне жизни. Наверно, со времён рабыни Изауры Шучу)) Ох, не знаю, не знаю. Не верится что-то в нормальную жизнь этих рабынь. Картины невольничьих рынков вселяют ужас, честно говоря. Да и вот этот текст из книги: Сочувствуя участи несчастных рабынь, которыми когда-то были сами, кальфы брали над ними доброе материнское попечительство. Предвидя, как непросто им будет добиться чего-то в гареме, кальфы не упускали случая выдать рабыню замуж, если появлялась подходящая партия. И даже давали им приданое, как родной дочери. воспринимается не однозначно. Если кальфы такие добрые и заботливые, и их самих когда-то пригревали такие же добрые и заботливые кальфы, и всё у всех поколений идёт хорошо - все друг другу помогают и друг о друге заботятся, откуда же тогда участь несчастных? Я думаю, на самом деле лишь единицам так везло. Остальные смирялись и маялись или не смирялись и угасали.

bobby: мариета Большое спасибо за интереснейшую подборку картин и рассказ, для которого как нельзя лучше подошла поэзия Пушкина. Как ужасна была жизнь в этих гаремах! Страшно даже представить, когда столько женщин собрано вместе, и у них нет никаких дел и занятий, кроме как плести интриги друг против друга, в ожидании когда господин снизойдет до них. И ведь выбраться оттуда не было никакой возможности. Лишь самые смелые пытались, зная что за такой риск могут поплатиться жизнью... мариета пишет: то спокойно могла бы просидеть где-то в уголку гарема положенный срок (кажется - 7 лет), после чего могла надеяться, что ее выпустят, или хотя бы выдадут замуж. Наверное, смотря в каком гареме, какого султана или паши... Я читала о таких, где никуда не выпускали, а ссылали из дворцового гарема куда-то на периферию, в гарем для отвергнутых наложниц, где бывшие одалиски старились и доживали свой век.

мариета: Скрипач не нужен Ну, я немножко утилизирую, пытаюсь представить себе, оказавшись на месте невольниц, и что я делала бы, чтобы уцелеть. Конечно, сам факт, что их продают на рынке как скоты, омерзителен и нечеловеческий. И потом, надо учесть куда именно попадали эти невольницы, кто их покупал. Понятно, что совсем-совсем малая часть из них "годилась" для султанского гарема, и к ним наверное относились хоть чуточку лучше. Остальных мог купить каждый, имеющий на это средства, и цель его могла быть всякая ... Так что, у них действительно незавидная судьба Я скорее имела ввиду тех, кому "посчастливилось" оказаться в гареме у самого султана. Нельзя забывать, что некоторые родители сами добровольно отдавали там свою дочь, считая, что таким образом перед ней открываются большие перспективы на материального благополучия и карьеры, во всяком случае гораздо выше, чем они могли бы ей обеспечить. В XIX веке в Османской империи рабство вообще отменили, и все наложницы стали поступать в гарем добровольно и с согласия родителей. bobby пишет: Наверное, смотря в каком гареме, какого султана или паши... Я имела ввиду тех девушек, к которыми султанское внимание НЕ подходило. Отрывок из Википедии: По прошествии 9 лет наложница, ни разу не избранная султаном, имела право покинуть гарем. В таком случае султан находил ей мужа и давал приданое, она получала документ о том, что является свободным человеком. Поскольку я поняла, это не относилось к фавориткам. Даже если только раз они были в его постели, девушки уже не имели право на свободу, они переходили то ли к гарему его приемника, то ли в периферии. Вообще, вот что тут мне стало интересно - мы их жалеем, за то что им нечего делать!!! Мне кажется, в 16-ом веке половина женщин, у которых на руках 10 детей и которые должны были кормить их одни, потому что мужья где-то воюют, или даже погибли, не имели бы ничего против поменять свои места, ну хотя бы на время.

lapkin: мариета пишет: Вообще, вот что тут мне стало интересно - мы их жалеем, за то что им нечего делать!!! Мне кажется, в 16-ом веке половина женщин, у которых на руках 10 детей и которые должны были кормить их одни, потому что мужья где-то воюют, или даже погибли, не имели бы ничего против поменять свои места, ну хотя бы на время. Пожалуй, ты права. Вся забота этих женщин - следить за своей внешностью и быть красивой. Такое приятное рабство. В той книге, кстати, описаны случаи, когда европейцы, не понимая положения дел, покупали таких женщин и дарили им свободу, чему те вовсе не были рады. Обеспеченная жизнь в гареме их вполне устраивала. Но мне кажется, что жалеем мы их не за их красивую жизнь, а за полнейшую бессмысленность их существования.



полная версия страницы