Форум » Живопись, фотография, скульптура, архитектура, музыка, театр » Любите ли Вы оперу? - 2 » Ответить

Любите ли Вы оперу? - 2

Дебора: Думаю, поклонников этого прекрасного жанра должно быть здесь достаточно. Хотелось бы знать, какие оперы нравятся форумчанам, какие музыкальные фрагменты трогают сердце, какие певцы и певицы любимые?

Ответов - 301 новых, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Хелга: Klo пишет: я провернула безумный кусок работы, все получилось, как ни странно, и я как раз вчера получила одобрительные отзывы о последних вещах. Так что тут впору взлететь! Поздравляю! Klo пишет: Белькоре был хорош в дуэтах, но один звучал именно, как «старый солдат», не знающий слов любви. Его несусветная внешность подчеркивала это впечатление. Белькоре, кстати, как мне кажется, вечно не везет. То он "старый солдат, не знающий слов...", то наглый соблазнитель. Klo пишет: Вильясон вокально показался мне безупречным, причем, он не стремился «перепеть» своих партнеров в дуэтах Он как-то мягче стал после проблем с голосом, насколько могу услышать. Но харизмы у него не отнять. И страсти. Klo пишет: А на аплодисментах в конце надо видеть, как Вильясон запускает в публику немаленьким подаренным букетом. Как Ильдебрандо застывшим взглядом наблюдает полет, ожидая, «на кого же бог пошлет», и не скрывает облегчения, когда обходится без жертв и травм среди публики. Горячие мексиканские парни и холодные итальянцы.

Klo: Хелга пишет: Поздравляю! Спасибо! Главное – что выжила! Хелга пишет: Белькоре, кстати, как мне кажется, вечно не везет. «Мечтательно» Мне кажется – из Ильдебрандо Д’Арканджело вышел бы весьма достойный Белькоре. Впрочем, как и Малатеста, как и Дандини. Очень хочу увидеть-услышать его в роли графа Альмавивы! Думаю, что у него получится великолепный характер – граф ведь очень неоднозначен, особенно если в свете всей трилогии на него смотреть. Хелга пишет: Но харизмы у него не отнять. И страсти. И темперамент, и харизма - все при нем. А это мой любимый дуэт: Хелга пишет: Горячие мексиканские парни и холодные итальянцы А каков этот холодный итальянец в интервью! Любой англичанин обзавидуется: сдержанная дозированная мимика, негромкая точная речь, никакой жестикуляции… Зато я тут нашла любительский ролик у Джойс Дидонато… Это фейерверк! Жаль не могу его никак ни скачать, ни сохранить! click here-– можете посмотреть, если есть регистрация на Facebook. Это сделано накануне записи того самого - самого-самого! -«Дона Жуана» в Баден-Бадене в 2011 г

Хелга: Klo пишет: И темперамент, и харизма - все при нем. А это мой любимый дуэт: О, мамадарагая! Это ч ж они такое творят! Представляю, что за безобразие царило на сцене в течение спектакля. Какой у них красивый контраст голосов, м-м-м... Klo пишет: Это фейерверк! Жаль не могу его никак ни скачать, ни сохранить! Хорош! И скачать можно. Ссылка до 31.12. http://files.mail.ru/NIE60Z


Klo: Хелга пишет: Хорош! И скачать можно. Ой спасибо! Я уже скачала! Хелга пишет: Представляю, что за безобразие царило на сцене в течение спектакля. Безобразие, одно слово безобразие! Я давно так не смеялась, должна сказать! Хелга пишет: Какой у них красивый контраст голосов, м-м-м...

Klo: "Золушка" Россини. Встреча принца, поменявшегося костюмами со своим камердинером, чтобы получше присмотреться к потенциальным невестам, и Золушки. Есть и момент встречи, и химия, и физика... Единственное - это оформление данной постановки: что грим, что костюмы - все ужасно, на мой взгляд. Но мне довелось общаться с человеком, видевшим спектакль в зале. Уверяет, что смотрится все очень живо и весело. Принц - Хуан Диего Флорес, Золушка - Джойс ДиДонато. (Входит дон Рамиро, одетый дворянином.) Дон Рамиро Всё пусто. Господа! Никто не откликается. В этом простом костюме рассмотрю красавиц поближе. Но неужели никто не придёт? Умный Алидоро обнадёжил меня, что здесь я могу найти умную и прекрасную девушку, достойную быть моей женою. Но жениться без любви! Жестокий приказ отца обрекает меня в цвете моих лет на этот трудный выбор! Делать нечего — поищем, посмотрим... (С блюдцем и чашкой кофе задумчиво входит Золушка.) Золушка (Поёт.) Жил-был... (Сталкивается лицом к лицу с доном Рамиро, роняет всё из рук на пол и прячется в угол.) Ах, что я сделала! Дон Рамиро Что это? Золушка О, как забилось сердце! Дон Рамиро Разве я урод? Золушка Да... ах, нет, синьор! Дон Рамиро (про себя) В очах её сияет какая-то непонятная прелесть! Золушка (про себя) Не могу понять, отчего у меня так забилось сердце! Дон Рамиро (про себя) Я сказал бы ей, но не смею. Золушка (про себя) И хотела бы заговорить, но не могу. Как прелестно, как очаровательно это лицо! Какая милая улыбка! Она овладевает душою и подаёт надежду! Дон Рамиро (про себя) И хотел бы заговорить, но не могу. Как прелестно, как очаровательно это лицо! Какая милая улыбка! Она овладевает душою и подаёт надежду! (к Золушке) Мне нужно дочерей барона. Где они? Я их не вижу здесь. Золушка Они там, в других комнатах; сейчас придут. (про себя) Прощайте мои надежды! Дон Рамиро Но простите меня, вы кто же? Золушка Кто я? Ах, я не знаю. Дон Рамиро Не знаете? Золушка Почти не знаю. Отец мой не отец мне. (Подходит к дону Рамиро.) Через него я имею двух сестёр. Мать моя была вдова, но она была и им матерью. Отец ужасно горд... Но мне совестно, извините меня. Это я так, с простоты. Дон Рамиро (про себя) Меня пленяет, меня очаровывает эта её простота! Клоринда и Тисба (за сценой) Золушка, пойди сюда! Дон Рамиро Какие голоса! Что это значит? Золушка Ни на востоке, ни на западе, ни на юге, ни на севере — нигде-то меня не оставят в покое. Нечего делать, всё приходится сносить. (к Клоринде и Тисбе; за сцену) Иду! Иду! (к дону Рамиро) Прощайте, синьор! (про себя) Ах, я оставляю здесь своё сердце; оно уже больше не моё! Дон Рамиро (про себя) Какой голос! Какое лицо! О, она божественно хороша! Я совершенно теряюсь и не в состоянии владеть собою. Как невинна, как скромна! Ах, у меня захватывает дыхание, моё сердце уже больше не принадлежит мне! (Золушка уходит.) Не знаю, что и подумать: при этом грубом платье такая благородная наружность! Но дон Маньифико ещё не показывается, а мне надо объявить ему о прибытии мнимого принца. Да, это счастливая мысль! В костюме простого дворянина я лучше сумею вызнать женское сердце. А Дандини тем временем сыграет роль принца.

Klo: Принц, который всем принцам принц! Хуан Диего Флорес. Из всех теноров я предпочитаю именно его. Жизнь показала, что одного баса-баритона, пусть и баса-кантабиле, путь и "певучего", пусть и "лирического", недостаточно, чтобы погрузиться в мир оперы. Тенор просто необходим! С Хуаном Диего Флоресом (его по-свойски называют просто красавчик Фло ) я открыла такую радость, как "Матильда ди Шабран" и "Граф Ори" Россини. Но сейчас поделюсь двумя вариантами "La Cenerentola": Covent Garden, 2000, Florez, Ganassi, Bronikovsky, Pertussi А это восемь или девять лет спустя: Don Ramiro: Juan Diego Flórez Angiolina: Joyce di Donato Dandini: David Menéndez Don Magnifico: Bruno de Simone Clorinda: Cristina Obregón Tisbe: Itxaro Mentxaka Alidoro: Simón Orfila

Хелга: Klo пишет: Не знаю, что и подумать: при этом грубом платье такая благородная наружность! Философично... Klo пишет: Жизнь показала, что одного баса-баритона, пусть и баса-кантабиле, путь и "певучего", пусть и "лирического", недостаточно, чтобы погрузиться в мир оперы. Тенор просто необходим! Понравились оба варианта, да и Метовская Золушка неплоха. Гаранча очень нравится. Кстати, о тенорах. Йонас Кауфманн.

Klo: Хелга пишет: Понравились оба варианта Кстати, к списку Алидоро я добавила еще и Микеле Пертузи. А вот еще вариант: Это в Ла Скала спустя 5 лет. Принц за эти годы возмужал, что ему только на пользу пошло, а вот Золушке эти годы прибавили минимум 10 кг и лет не меньше, как ни жаль. В Ковент Гардене эта пара была вполне гармоничной, а здесь, увы! Хелга пишет: Метовская Золушка неплоха. Гаранча очень нравится. Гаранча – самая привлекательная Золушка. Мне она очень нравится, но редко попадается. Сейчас у меня ее нигде нет, кроме Баязета и Анны Болейн. А вот Лоуренс Браунли как принц… Я могу его только слушать! Принц не может быть одновременно маленьким, толстым, некрасивым и темнокожим! Ну, хотя бы не толстым! А внешность можно было бы прической как-то скорректировать. Кстати, вот еще принц – Дмитрий Корчак. Пока не готова о нем ничего сказать. Надеюсь, довольно скоро такая возможность у меня появится. Хелга пишет: Кстати, о тенорах. Йонас Кауфманн. Я на него взглянула в «Кармен», но пока до нее руки (уши) у меня не дошли.

Хелга: Klo пишет: Гаранча – самая привлекательная Золушка. Мне она очень нравится, но редко попадается. Сейчас у меня ее нигде нет, кроме Баязета и Анны Болейн. Klo пишет: Я могу его только слушать! Принц не может быть одновременно маленьким, толстым, некрасивым и темнокожим! Ну, хотя бы не толстым! А внешность можно было бы прической как-то скорректировать. Не, ну как там прической-то? Такой шоковотерапистый принц. Нашла еще вот такую Ченерентолу, может, и повторюсь, не послушала еще.

Klo: Гаранча - ! По мне, она очень убедительная и Джейн Сеймур, и вот такая Кармен. Редко «заглядываюсь» на женщин, но ее надо бы добавить к списку «любимых оперных дам». Будет третьей! Надо бы ради нее и принца перетерпеть как-нибудь. Хелга пишет: Нашла еще вот такую Ченерентолу, может, и повторюсь, не послушала еще. Нет, это фестивальный вариант, они, как правило, не повторяются. Кстати, отличный подбор певцов! Надо будет послушать. А теперь – Париж, 2003 г. Для души…

Klo: Хелга пишет: Такой шоковотерапистый принц. Я сделала над собой усилие и ради Гаранчи посмотрела Метовскую версию (слушала я ее с удовольствием, хотя Дандини и Алидоро в ней бледноваты ). По мне эта сцена выглядит просто пародией!

Хелга: Klo пишет: По мне эта сцена выглядит просто пародией! Ну да, немножко Отелло. Но слушать одно удовольствие.

Klo: Вена, 26 января, La Cenerentola

Хелга: Klo пишет: Вена, 26 января, La Cenerentola О-о! Это твои личные фото? А места какие были? Красавец, красавец, от одного вида дух захватывает. Завидую, от всей души.

apropos: Klo Это ты с приветом из венской оперы?! Мысленно вместе!

Klo: apropos Хелга пишет: О-о! Это твои личные фото? А места какие были? Место номер 1, ряд 1, ложа 1, ярус 2. На фото - кружок, только я с правой стороны. Фотографировала сама. Снимать в зале нельзя, но на аплодисментах - сам Бог велел. Впрочем, фотоаппараты не забирают. Не знаю, как себя ведут туристы, со мной в ложе сидели местные жители. А я от счастья забыла все языки, и мы всего лишь обменивались понимающими улыбками. Счастье, надо полагать, было написано на моей физиономии самыми безумными красками.

apropos: Klo пишет: На фото - кружок Кружок нашли - место отличное! Опера выглядит роскошно. Klo пишет: Не знаю, как себя ведут туристы Как туристы?

Хелга: Klo пишет: Место номер 1, ряд 1, ложа 1, ярус 2. На фото - кружок, только я с правой стороны. Отличное и правда, место! Там акустика, должно быть, великолепная. Посмотрела картинки, в зале такое количество лож!

Klo: apropos пишет: Как туристы? Много было людей, одетых совсем не по-театральному: джинсы, сапоги и пуловер, но в антракте стало понятно, что наряжались мы не зря. Хелга пишет: Посмотрела картинки, в зале такое количество лож! Где-то читала, что в зале больше 1300 мест, да еще стоячие в партере и на галерке. На этот день мест не было уже за несколько месяцев. Стоячие можно купить в день спектакля, за час до начала.

Klo: О моих впечатлениях - завтра, как только домой попаду. А сейчас пару роликов, которые уже выложили после радиотрансляции: принц и Алидоро. click here click here Опять ролики не ставятся! Простите!

apropos: Klo пишет: О моих впечатлениях - завтра, как только домой попаду. О, отлично - ждем!

Хелга: Абсолютно потрясающее сочетание звенящей легкой музыки и сочного баса Д'Арканджело. И Корчак очень красиво звучит.

Klo: Венская Штатсопер, Россини “La Cenerentola”, 26 января, премьера Как я сюда попала – это отдельная история в другой теме. А сейчас о самом спектакле. К сожалению, мне не удалось найти интервью с режиссером Эриком Свеном Бехтольфом, хотя я знаю, что на утреннем прогоне 20 января он должен был излагать концепцию постановки. Действие происходит в государстве Сан-Соньо, где мне почудился некий дух «банановой республики», да еще диктаторской. Сцена решена в двух вариантах: дворец и дом барона Маньифико – отчима Золушки (Алессандро Корбелли). У государства свой флаг: причудливое сочетание итальянских цветов с серпом-молотом, причем молот – некий омар-лангуст. Придворные – странная смесь поваров-шоферов-стенографисток. Роль последних играли мужчины в женских костюмах. Возможно, во всем этом был элемент памфлета? Может быть, обыгрывались слова принца (Дмитрий Корчак): Но жениться без любви! Жестокий приказ отца обрекает меня в цвете моих лет на этот трудный выбор! Над сценой царит портрет диктатора с траурной полосой. Судя по всему, принц не скорбит по усопшему, да и никто не скорбит – Алидоро (Ильдебрандо Д’Арканджело меняет портрет на изображение счастливой пары при первом же удобном случае. Обстановка в доме Дона Манифико навеяла мне Зальцбургскую «Свадьбу Фигаро» своими многочисленными дверями, за которыми кто и что только не прячется. Да и Алидоро подчас напоминает того Херувима своими возможностями управлять событиями и персонажами. Он не строгий воспитатель-философ, в нем что-то от озорного мальчишки. Кудесник и маг, которому захотелось пошалить. Вот и опять мне «Обыкновенное чудо» вспомнилось. Перед Веной я сокрушалась, что Россини не хватило воображения представить себе принца, поющего басом-кантабиле. Я сочла, что для этого подойдет только сюжет «Обыкновенного чуда», а создать такую оперу под силу только Моцарту: «А не пора ли Вам, Вольфганг Амадей, отряхнуть пыль с Ваших перьев?» Должна сказать, я мало смотрела на принца и прочих, когда на сцене появлялся Алидоро. Можно считать это моим упущением, но я точно знала, зачем в Вену лечу. Учитель принца в этой постановке стал центральным перонажем, он управляет событиями: то участвуя в них непосредственно, то мановением руки выстраивая мизансцену по своему вкусу. Свадебный букет для Золушки Алидоро получает из рук женщины на портрете (это мать героини, надо полагать?), эта сцена обставлена загадочно-полумистически. Мне даже почудилось, что и гроза – его рук дело. И проделывает он это легко и непринужденно – в нем нет ни вычурности, ни напыщенности, он игриво-легок, подчас дурашлив до фривольности. Как он пел! Я слышала многих Алидоро, но все они кажутся приглаженно-бесцветными в сравнении с Ильдебрандо Д’Арканджело. Причем, у меня есть варианты 2003 и 2010 года. И всегда это изумительно! И еще об оформлении сцены. Декорации меняются довольно «беспардонно» - занавес закрывается, из-за него доносится грохот, дирижер усаживается и складывает руки, а публика сидит в темном зале и недоумевает. Только один раз это ожидание «разбавил» Алидоро с речитативомМне содействует судьба. Милосердная любовь покровительствует плану. и последующими, почти шутовскими, поисками выхода. Кстати, элегантен он был необычайно, даже «рубище» нищего - вывернутый наизнанку плащ - шло ему. Сестры Клоринда и Тисбе – просто модели! На их фоне Золушка – и впрямь серая (рыжая) мышка. Почему это для нее так часто выбирают именно этот цвет волос? Должна сказать, что в жизни ирландская певица Тара Эррот весьма привлекательна, хотя и довольно упитанна. Мне стало обидно за нее: как-то ее обделили «внешностью» в финальной сцене: оставили очки в уродливой оправе и прическа ее не красила. Характер у Золушки весьма неуравновешен: то она осмеливается петь наперекор сестрам и спорить с отчимом, то зачем-то прячется под стол от ухаживаний Дандини – и это в бальном наряде! А прямо на свадьбе то падает на четвереньки, принимаясь за мытье полов («привыкли руки к топорам»?), то хватается за тряпку и начинает полировать автомобиль, стоит принцу только чуть зазеваться. Впрочем, он при всей своей фактурности: рост, внешность, которую такие же очки нисколько не портят, - все-таки как-то мягковат. Но это я с Хуаном Диего Флоресом сравниваю: вот уж кто и в костюме слуги всем принцам принц! Дандини – Вито Прианте – дурашлив, как и подобает. Временами мне хотелось бы его получше слышать, но техника прекрасная, а издержки можно списать на мое местоположение: возможно в середине зала я услышала бы нечто совсем другое. Кстати, общее наблюдение: все сольные арии сопровождались каким-то посторонним мельтешением на сцене. Не знаю, каково певцам, а я порой теряла нить, и это при том, что знаю все наизусть и чуть ли не дословно. Короче – режиссерская опера во всей красе! А я-то читала, что в Вене приняты классические постановки. Все это дело вкуса, но мне понравилось, я бы и повторить не отказалась, да еще и не раз! Интересно, выйдет ли DVD? Смею надеяться – да! Все-таки премьера, да еще и столько лет «Золушку» в Вене не ставили! Должна сказать, что публика принимала все очень горячо. Вначале дирижер не делал пауз для аплодисментов, я даже забеспокоилась, не пойдет ли так все до самого антракта, но после арии Алидоро всем дали отвести душу! Оно того стоило! Изумительный бас, виртуозная легкость, невторимый тембр – я слов таких не знаю, чтобы описать это. Венская пресса в восторге: «элегантная подвижность голоса», «любимец публики»... Певцы все были великолепны! И овации в полном смысле этого слова не стихали долго-долго…

Хелга: Klo Спасибо за такой подробный, эмоциональный и красивый отзыв! Вчера смотрела по Культуре программу, которую ведет Сати Спивакова, там оперный режиссер и дирижер рассуждали на тему режиссуры оперы. Конечно, пришли к выводу, что опера слишком специфична, чтобы терять какой-то компонент. При плохой режиссуре потеряются хорошие певцы, при плохих певцах - режиссура не поможет. В общем, просто хочется посмотреть и послушать.

Tanya: Klo Спасибо за красочный рассказ! Разделяю твои восторги. Расскажу, почему. Возможно, это надо в путешествия. Ну, если не по адресу, попросим Админа перенести. Мне однажды тоже посчастливилось побывать в Венской Опере, в 2004-м. Началось с того, что мы с мужем планировали путешествие в Прагу, а до Вены оттуда уже рукой подать, вот и включили в план посещение ВО. Билеты купили через интернет - на то, что давали в подходящие нам числа. Нам досталась опера Россини, о постановке которой мы ранее не слышали - Итальянка в Алжире. Прочитали отзывы посетителей, как добраться, во что одеться и т.д. Специально тащили с собой "парадные костюмы", обувь соответствующую, занявшие полчемодана. Но не пожалели - и дамы и господа были вполне себе принаряжены. Как мы туда добирались - отдельный рассказ, может, в другой раз... Сам спектакль мне запомнился только схематично - сюжет, кое-какие декорации, костюмы. Кто тогда пел - выветрилось уже, да тогда мы и не были так осведомлены в этой сфере. В последние годы стали чуть более образованными - посещение спектаклей МетОперы в кинотеатре дает свои плоды. Теперь при имени Диего Флореса сладко замирает сердце, и перед глазами проплывают картины из, скажем, "Дочери Полка" или "Любовного эликсира". А тогда... Запомнились мелкие детали, как, например, встроенные в спинки кресел маленькие дисплейчики с текстом на нескольких языках, меняющимся по ходу действия. Шикарное фойе с росписью на потолке и, кажется, стенах, где публика в антракте чинно прогуливалась, попивая винцо из бокалов и соки-воды просто из бутылочек. Плюс к этому, сам город явился для нас некой декорацией мира, где есть место Венской Опере. Спасибо еще раз!

Klo: Хелга, Tanya Всем подарочек от Венской оперы: трейлер к новой постановке: click here Он лежит в разделе: Videobeispiel #1 И еще:

Хелга: Klo пишет: Всем подарочек от Венской оперы: трейлер к новой постановке: Ой, мамадарагая, это безобразие еще хуже, чем представила из твоего рассказа. Какая-то фантасмагория-вакханалия! Скачала ролик

Klo: Хелга пишет: Какая-то фантасмагория-вакханалия! Вот-вот! Хелга пишет: Скачала ролик Спасибо! Отлично! Хелга пишет: пришли к выводу, что опера слишком специфична, чтобы терять какой-то компонент. При плохой режиссуре потеряются хорошие певцы, при плохих певцах - режиссура не поможет.Главное в опере – музыка и голоса. Плюс актерская подготовка певцов. Мне все же кажется, что вокал преодолеет любую режиссуру (вокально-технически-драматические данные певца). Конечно, нагрузка на них возрастает многократно, не каждому под силу такое выдержать. Другое дело, что мы все зрелищами избалованы. Никто не позволит певцу просто петь так, как его лучше всего слышно: стоя лицом к публике. Может, поэтому сейчас так распространены концертные постановки? Но рассуждать об этом бессмысленно: если все сложится – певцы, дирижер, режиссер – получится СОБЫТИЕ. Убрать любой компонент – все теряется. Уже говорила, как мне нравится «Дон Жуан» из Ла Скала 2006 года, а тут нашла отзыв о той же постановке, но уже в 2010 году с другими певцами. Все! Открытым текстом говорится, насколько яркой и живой была первая постановка, настолько же вызывает недоумение ее восстановленный вариант. Но есть еще один момент: подавляющее большинство оперу смотрит в записи, а не в театре. Это совсем другое дело! Тут и режиссура, и работа оператора выходят на первый план. Tanya пишет: Мне однажды тоже посчастливилось побывать в Венской Опере, в 2004-м. Я тоже об этом еще расскажу, зрею потихоньку...

федоровна: Klo Спасибо, очень интересно! Конечно, опера - еще и зрелище, и это все делается, чтобы поразить пресыщенную различными шоу публику, являя миру режиссерскую неординарность мышления. Но оценивается это все вкупе, как было справедливо сказано, тем болеевокал преодолеет любую режиссуру (вокально-технически-драматические данные певца). Конечно, нагрузка на них возрастает многократно, не каждому под силу такое выдержать. Поэтому верю, что впечатлило, и хотелось бы все самой пережить. А это написано там, где указан Videobeispiel #1 (сайт Венской государственной оперы):До сегодняшнего дня основанная на известной сказке "Золушка" La cerentola подкупает своим превосходным балансом в музыкальной жанровой картине, характеристике персонажей, совершенных кантиленах, богатстве мелодий, эффектных ансамблях и шутовских ситуациях.(Если что не так перевела, простите). В таком ключе можно и пошалить!

Klo: федоровна пишет: До сегодняшнего дня основанная на известной сказке "Золушка" La cerentola подкупает своим совершенным балансом в музыкальной жанровой картине, характеристике персонажей, совершенных кантиленах, богатстве мелодий, эффектных ансамблях и шутовских ситуациях. Между прочим, я сейчас попыталась подобрать разные варианты "Золушки" и классифицировать их по принципу: "нафталиновая" постановка - режиссерская. Они не поддаются классификации! И все хороши (даже разноцветная из Барселоны, я к ней присмотрелась уже). Я уже месяц сражаюсь с переводами с немецкого Спасибо!

Хелга: Tanya пишет: посещение спектаклей МетОперы в кинотеатре дает свои плоды. Это у вас прямые трансляции мировых премьер? Klo пишет: Главное в опере – музыка и голоса. Плюс актерская подготовка певцов. Мне все же кажется, что вокал преодолеет любую режиссуру (вокально-технически-драматические данные певца). Конечно, нагрузка на них возрастает многократно, не каждому под силу такое выдержать. Такой сложный жанр, что определить золотую середину трудно, как кажется. Поскольку могу рассуждать только через свои любительские впечатления и малый, больше негативный опыт посещения оперных спектаклей в театре, то стою на том, что артистический талант, харизма и режиссура играют огромное значение. Всю жизнь была к опере не то чтобы равнодушна, нет, интересна она была мне всегда, но я ее откровенно боялась. Опера, классика и все такое. И вдруг в один прекрасный день подруга открыла для меня Анну Нетребко, а потом явились "Травиата", Виллазон (Вильясон), "Любовный напиток" Д'Арканджело, Кауфман, Гаранча и так далее. Не знаю, насчет избалованности зрелищами, возможно, это верно, но мне трудно воспринимать плохую актерскую игру пусть и в великолепном голосовом исполнении. Что-то царапает. Также и балет. Когда смотришь Жизель Улановой или Кармен Плисецкой, забываешь, что это танцевальный жанр, потому что они танцуют и играют драматические роли. То есть что хочу сказать так многословно и невнятно: что на сцене должен рождаться образ, а если его нет, то нет и полноценного спектакля. федоровна пишет: До сегодняшнего дня основанная на известной сказке "Золушка" La cerentola подкупает своим превосходным балансом в музыкальной жанровой картине, характеристике персонажей, совершенных кантиленах, богатстве мелодий, эффектных ансамблях и шутовских ситуациях. Она чертовски хороша, эта опера.

Tanya: Хелга пишет Это у вас прямые трансляции мировых премьер? Да, это прямые трансляции из Metropolitan Opera (а потом бывают и повторы в связи с повышенной востребованностью). У них всегда это дарматический спектакль, актеры поют и играют, и с экрана это отчетливо видно. Из зала (если не сидеть в первых рядах) эмоций не разглядеть, плюс, перед началом и в перерывах дают интервью с участниками. А при смене декораций показывают, как это устроено "за занавесом", сколько народу задействовано. Зрелище грандиозное! Хелга пишет забываешь, что это танцевальный жанр, потому что они танцуют и играют драматические роли. Да, а здесь забываешь, что они все это поют, переживая, играя, бегая по сцене, скатываясь с лестниц и т.д.

Klo: Хелга пишет: мне трудно воспринимать плохую актерскую игру пусть и в великолепном голосовом исполнении. Tanya пишет: У них всегда это драматический спектакль, актеры поют и играют, и с экрана это отчетливо видно. Мне, кстати, стало интересно: на что ориентированы оперные режиссеры – на запись или на восприятие из зала? Поскольку совместить подчас эти две задачи невероятно сложно. Зритель перед экраном не выбирает картинку – он употребляет «готовый продукт», продукт работы оператора, специалиста по гриму, стилиста-визажиста. Грим как на ладони, мимика – во весь экран. Общая картинка подается опять-таки в результате монтажа. Сразу вспомнила два варианта «Свадьбы Фигаро»: Ла Скала и Зальцбург, ария Tutto è tranquillo e placido. Ла Скала показывает крупным планом Фигаро, который узнает в графине Сюзанну, а Зальцбург – поющую Сюзанну. Во втором случае я почувствовала себя обделенной, потому что смена эмоций на лице Фигаро тонка и выразительна. Вот вам и игра! В зале я точно знала, что у меня не будет второго шанса, поэтому определила, на что я буду смотреть в первую очередь. И тут мне уже никто ничего не сможет навязать, только ограничения в соответствии с моим размещением в зале. Поэтому в зале – вокал и только вокал на первом плане, плюс пластика, умение двигаться. А ведь есть места, с которых еще и видно плохо! Мне было видно хорошо, поэтому я старалась оценить картинку в целом, пусть и со своей точки зрения. В целом она вполне гармонична, а вот на видео я высмотрела, как Алидоро, закрывающий двери, вынужден перешагивать через стул, поскольку места для него на сцене просто нет. Это движение абсолютно не выглядит неудобным или ненужным. Но попробуйте-ка непринужденно перешагнуть через стул! А по поводу драматических приемов мне был невероятно интересен момент в документальном фильме о подготовке «Любовного напитка» в Баден-Бадене: занятия певцов пантомимой со специалистом. Не задумывалась об этом, пока друг не сказал однажды: «Такие эмоции во время пения – это же какой же ум надо иметь!» А ведь и правда! И получается, что пению мешает все: пластика, мимика, перемещения по сцене. От всего этого я оперных певцов вообще небожителями готова считать. А тут еще мне попалась книга Лаури-Вольпи (тенор и педагог), в которой он, скажем, рассуждает, что не умея петь меццо-воче, в каких-то ариях можно «изорвать гортань в клочья». То есть, надо еще и точно понимать предел своих возможностей, дабы не сгореть раньше времени. А Сергей Лейферкус в интервью сказал, что главные качества оперного певца: «Феноменальное здоровье и нечеловеческая выносливость». Добавим к этому талант, внешность, правильную подготовку… Остается только удивляться, что они все еще есть, и их немало. Не удержалась - нашла Tutto è tranquillo e placido!

apropos: Klo Шикарный рассказ об опере и впечатлениях от ее посещения и прослушивания. Этак ты - со своей пылкостью и азартом - и нас всех, простых смертных, заразишь - и станем мы опероманками. Klo пишет: получается, что пению мешает все: пластика, мимика, перемещения по сцене. От всего этого я оперных певцов вообще небожителями готова считать. Видимо, этого всего достигают только настоящие и упорные профессионалы.

Klo: apropos пишет: нас всех, простых смертных, заразишь - и станем мы опероманками.Предупреждаю: болезнь крайне заразная! Последствия непредсказуемы, прогноз туманен. Вспоминаю Бильбо: "Знаешь, Фродо, как опасно выходить из дверей… Ступишь на дорогу – и сразу хватайся за ноги, а то живо окажешься там, куда ворон костей не заносил». Меня вон куда занесло! Надеюсь, что это не предел. apropos пишет: Видимо, этого всего достигают только настоящие и упорные профессионалы.Ферруччо Фурланетто уже 63 года, а он до сих пор над голосом работает.

Хелга: Tanya пишет: Да, это прямые трансляции из Metropolitan Opera (а потом бывают и повторы в связи с повышенной востребованностью). У них всегда это дарматический спектакль, актеры поют и играют, и с экрана это отчетливо видно. Это так замечательно! С удовольствием бы послушала в таком формате. Klo пишет: Зритель перед экраном не выбирает картинку – он употребляет «готовый продукт», продукт работы оператора, специалиста по гриму, стилиста-визажиста. Грим как на ладони, мимика – во весь экран. Общая картинка подается опять-таки в результате монтажа. Это распространяется на любое действо на экране, и фильм и ТВ и прочее. Но если оперный певец не драматичен, в смысле, не актер, то крупные планы отразят лишь певца. Но это так, к слову. А в зале, конечно, вокал более чем на первом месте. Хотя... Klo пишет: А Сергей Лейферкус в интервью сказал, что главные качества оперного певца: «Феноменальное здоровье и нечеловеческая выносливость». Добавим к этому талант, внешность, правильную подготовку… Остается только удивляться, что они все еще есть, и их немало. Да уж, быть оперным певцом, сохранять форму и петь в любом положении на сцене - это сродни подвигу. И, да, эти люди достойны восхищения! Хотела найти запись, где Нетребко поет в "Пуританах" Беллини вниз головой, да что-то все удалено в ю-тубе, видимо, авторские права все защищают от народа. Да и в знаменитой зальцбургской "Травиате" тоже вниз головой.

Klo: Хелга пишет: Но если оперный певец не драматичен, в смысле, не актер, то крупные планы отразят лишь певца. По счастью, мне пока не попадались случаи, где увиденные драматические данные и приемы отравили бы жизнь. Разве что Пьетро Спаньоли кажется мне легковатым графом Альмавивой (любит он глазами пострелять!) , но мои симпатии к нему все перевешивают. Кроме того, раздражающие куски я просто нахально пропускаю или отключаю изображение. А вот от неудачного, на мой вкус, вокала я устаю просто физически! Все хочется кого-то подтолкнуть или придержать… Или старательно вслушиваюсь в нюансы, если за оркестром голоса не слышно (особенно если знаю, что там должно звучать). Это порой крайне утомительно! Хелга пишет: Хотела найти запись, где Нетребко поет в "Пуританах" Беллини вниз головойНетребко у меня нет, но вот просто цирковой этюд с вокалом вместе! click here - Это видео, но что с ним делать - ума не приложу! Хелга пишет: в знаменитой зальцбургской "Травиате" тоже вниз головой. Спасибо, что напомнила! Я ее скачала (она какая-то запредельно тяжелая), но забыла посмотреть. Надо попробовать упущение исправить. Верди я пока только кусочками хватаю…

Хелга: Klo пишет: Я ее скачала (она какая-то запредельно тяжелая), но забыла посмотреть. Надо попробовать упущение исправить. Верди я пока только кусочками хватаю… О-о-о! Эта постановка великолепна! На мой взгляд. Не говоря о главных героях! и химии между ними, декоративное решение очень нравится. Klo пишет: но вот просто цирковой этюд с вокалом вместе! Мамадарагая, что творят! Ю-туб достал своими переделками. Ролик толком не поставить.

Klo: Бог мой, вот тут уж совсем цирковой трюк! Я вначале похолодела, а потом увидела, как Ильдебрандо Д’Арканджело лонжу отстегивает! Но тем не менее – лонжа лонжей, а как он поет: и лежа на этом «ковре-самолете», и отстегивая лонжу… Если не видеть – никогда и не подумаешь, что не стоит себе спокойно на сцене! Впрочем, это даже и не лонжа, а пояс страховочный, что ничуть не веселее: малейшая несбалансированность спуска... Ужас! Это же репетировать надо было... Я сразу начала прикидывать распределение нагрузки на этой "жердочке". Ну, и дальше сценка забавная и выразительная. Турок в Италии Я нашла трейлер к этой постановке, хочу теперь целиком найти! Турок в Италии

Klo: Нашла тут еще отзыв о венской "Золушке", да еще на русском языке click here Хедлайнером спектакля по праву оказался Ildebrando D`Arcangelo, что и по роли полагается, и это при небольшом количестве вокала в партии, а с другой стороны Золушка тем и хороша, что все главные солисты имеют по одной арии, остальное надо доигрывать, добирать индивидуальностью и прочей разной оперной атрибутикой. Каждый забивал свой гвоздь в меру своих способностей, а D`Arcangelo спел практически идеально, здесь ему совершенно не мешал оркестр, и поэтому публика вполне могла насладиться красотой его голоса, чистотой исполнения, не задавленного посторонними шумами ввиде струнных, духовых и прочих разных оркестровых групп. Красавчик по жизни, в этом спектакле Д'Арканджело показал просто замечательный комический талант и был, пожалуй, единственным, кто вызывал настоящее оживление в довольно-таки не склонном к веселью зале.

Klo: Хелга Все для тебя! Номер первый: игра "Угадай Гаранчу" (я признала ее с трудом, сомеваюсь до сих пор ) Номер второй: ведь были же дни золотые! Угадайте, откуда картинки? С сайта ресторана San Carlo, можете посмотреть, может, еще кого найдете: click here Далее: история про встречу с Кауфманом: click here

Хелга: Klo пишет: я признала ее с трудом, сомеваюсь до сих пор ) Дык она же, а кто же еще? А парень справа как хорош! Klo пишет: Номер второй: ведь были же дни золотые! Это просто печаль по ушедшему. Какие у них дуэты, какая химия! Klo пишет: история про встречу с Кауфманом Я делаю третью попытку послушать мюнхенскую постановку «Лоэнгрина» Вагнера, но застреваю только на Кауфманне, завороженно. Спасибо за San Carlo!

Klo: Хелга пишет: Я делаю третью попытку послушать мюнхенскую постановку «Лоэнгрина» Вагнера Ты героиня! Боюсь, я Вагнера не смогу слушать даже в том случае, если его ИА петь будет. А он пока и не собирается, как сказал в январском интервью. click here Хелга пишет: Какие у них дуэты, какая химия! Тем грустнее мне было читать интервью с Анной Нетребко, где она довольно прозрачно и нелицеприятно высказалась о нем (во всяком случае, я поняла ее именно в этом смысле) click here Кстати, она с Хворостовским поет "Онегина" в Вене в апреле. Говорят, билеты разобрали чуть ли не за год вперед: почти сразу, как был опубликован календарь сезона 2012-2013. Сейчас театры начинают сообщать о своих планах на будущее. Пока знаю только, что ИА поет в апреле-мае 2014 года Мустафу в "Итальянке в Алжире" в Париже.

Хелга: Klo пишет: Ты героиня! Боюсь, я Вагнера не смогу слушать даже в том случае, если его ИА петь будет. Так я и не могу! И третья попытка сорвалась. Klo пишет: Тем грустнее мне было читать интервью с Анной Нетребко, где она довольно прозрачно и нелицеприятно высказалась о нем (во всяком случае, я поняла ее именно в этом смысле) Жаль, не послушать, как она произнесла (вероятно, о нем, а может и нет, кто знает), но здесь все-таки наверно звучала горечь, чем что-то иное. И ведь Анна очень права по поводу их трепетного восприятия критики и влияния на голос и уверенность в себе. Хорошо, если талантливый певец - борец и стоик, как она, а если очень чувствительный и восприимчивый... Тогда можно и погубить себя самоедством. Klo пишет: Пока знаю только, что ИА поет в апреле-мае 2014 года Мустафу в "Итальянке в Алжире" в Париже. Повод поехать в Париж...

Klo: Хелга пишет: Повод поехать в Париж... Пока всего лишь повод послушать "Итальянку". Очень занимательная вещица! Это тебе не Вагнер! click here Я тут прочла на официальном сайте Бостонской филармонии, что Ильдебрандо Д'Арканджело заменили "в связи с острым трахеитом". О нет! Только не это! Поскольку это один из многолетних цветочков моего "фирменного букета", я очень живо представила себе ситуацию и готова переболеть вместо него... Мне, во-первых, не привыкать, а во-вторых, у меня работа молчаливая, мне можно... Он, между прочим, очень высокого мнения об Анне Нетребко. Я читала в каких-то комментариях рассказ нашей соотечественницы, которая общалась с ним в Мачерате. По ее словам, ИА "полчаса рассказывал об Анне", какая она замечательная , девушка "даже устала слушать" . Нет сейчас ссылки, не помню, к какому ролику это были комментарии.

Хелга: Klo пишет: Я тут прочла на официальном сайте Бостонской филармонии, что Ильдебрандо Д'Арканджело заменили "в связи с острым трахеитом". О нет! Только не это! Ой-ой-ой! Стучать по дереву и скрещивать пальцы, тьфу, тьфу... Здоровья ему, только здоровья! Klo пишет: Он, между прочим, очень высокого мнения об Анне Нетребко. Я читала в каких-то комментариях рассказ нашей соотечественницы, которая общалась с ним в Мачерате. По ее словам, ИА "полчаса рассказывал об Анне", какая она замечательная , девушка "даже устала слушать" Всегда приятно же такое читать и очень верится. Тем более, как они зажигали в "Напитке".

Klo: Хелга пишет: Всегда приятно же такое читать и очень верится. Я уже не раз у него в интервью это читала. Хелга пишет: Тем более, как они зажигали в "Напитке" О, это просто замечательно! А вот еще - в Зальцбурге. Я эту постановку только из-за них двоих смотрю.

Молли: Klo В твою "копилку" как просветителя оперного жанра могу вложить монетку: решила я посмотреть на 23 февраля свой любимы фильм "Семнадцать мгновений" и вот в серии, где Карл Вольф ожидает встречи с Аленом Далесом в посольстве США, я слышу знакомою до боли арию, и понимаю, что дальше не успокоюсь пока не вспомню откуда это - это была ария Керубино из "Женитьбы Фигаро". Мне понадобилась минута, чтобы вспомнить. Ваня Учитель, я Ваша на веки

Klo: Молли Слава Моцарту и дай Бог здоровья Ильдебрандо Д'Арканджело! А вот какой ролик я нашла "на злобу дня" (если вспомнить о надвигающемся женском дне) click here

Klo: Простите меня! Я понимаю, что это выглядит совсем уж неприлично, но во вторник меня ждет Травиата с Вильясоном и Марлис Петерсен, а в среду... О! Меня ждет (или я жду ) граф Альмавива! Надеюсь, что именно в том исполнении, о котором последние две недели уж и мечтать перестала... На сайте оперы информации о замене нет, так что надеюсь на лучшее, но к худшему готовлюсь изо всех сил! Впрочем, и "Свадьба Фигаро", и Альмавива меня ждут при любом раскладе.

Молли: Klo пишет: Я понимаю, что это выглядит совсем уж неприлично, но во вторник меня ждет Травиата с Вильясоном и Марлис Петерсен, а в среду... О! Klo , ты что опять в Вену летишь? Мамадорогая! Ты меня восхищаешь!

Klo: Молли пишет: ты что опять в Вену летишь? Молли пишет: Ты меня восхищаешь! Я от себя уже просто в ужасе ! Но... лечу! О впечатлениях, как водится, доложу по возвращении.

Хелга: Klo В очередной раз восхищаюсь реализацией желаний! Ну и пошла тихо завидовать зеленой белой, беленькой завистью. Klo пишет: О впечатлениях, как водится, доложу по возвращении. С нетерпением...

Молли: Хелга Мне кажется Klo следует взять личное звание - "оперная дива" Ты как считаешь?

Klo: Молли пишет: личное звание - "оперная дива" Грешно смеяться над убогими! У меня вещи не собраны, чуть не забыла билеты распечатать, работа срочная, а дорожный ноутбук облила (что, возможно, и неплохо, а то на Травиате пристроилась бы в уголке ложи... И работать, работать, работать... )

Молли: А я и не смеялась - на полном серьёзе Klo пишет: У меня вещи не собраны, чуть не забыла билеты распечатать, Поответственней там давай! Ты же за себя и за того парня товарищей по лавке едешь

Хелга: Молли пишет: Мне кажется Klo следует взять личное звание - "оперная дива" "На полном серьезе" Очень хорошая мысль! Klo пишет: У меня вещи не собраны, чуть не забыла билеты распечатать, работа срочная, а дорожный ноутбук облила (что, возможно, и неплохо, а то на Травиате пристроилась бы в уголке ложи... И работать, работать, работать... ) Это нормально. И никакого отношения к Личному званию не имеет. Билеты ведь можно и не печатать? Ноутбук посушить, вещи покидать быстренько, "Травиату" слушать, не отвлекаясь на посторонние предметы, ну и работать...

Klo: Хелга пишет: Билеты ведь можно и не печатать? Без распечатанной маршрутной квитанции и брони отеля вряд ли прорвусь через австрийских пограничников. Билеты в оперу можно распечатать со штрихкодом дома, а можно распечатать инвойс и получить в кассе оперы. Я не установила галочку "печать билетов", поэтому инвойсы нужны, чтобы не искать долго мой заказ. Хелга пишет: Ноутбук посушить Соком облила - в сервис везти надо, мыть. Зато купила карту памяти на 8Гб!

Klo: Докладываю: Травиату послушала, Вильясона сфотографировала, автограф взяла. Купила альбом январской Золушки с совершенно потрясающими фотографиями ИА. Завтра Свадьба Фигаро. Когда билеты забирала, спросила, поет ли ИА. Ответ положительный. Завтра еще и его попробую после спектакля сфотографировать.

Хелга: Klo пишет: равиату послушала, Вильясона сфотографировала, автограф взяла. Купила альбом январской Золушки с совершенно потрясающими фотографиями ИА. Завтра Свадьба Фигаро. Когда билеты забирала, спросила, поет ли ИА. Ответ положительный. Завтра еще и его попробую после спектакля сфотографировать. Автогораф лично брала? Как замечательно все звучит. А ИА в «Свадьбе», это убийственно!

Молли: Klo Ты сумасшедшая женщина Я тобой восхищаюсь

Klo: Автограф брала лично, про все напишу. Фото представлю. Если бы ноутбук был жив - уже поделилась бы.

Klo: Докладываю: Альмавива затмил Фигаро! Цветочки подарила, автограф взяла, сфотографировала! ИА не хуже Альмавивы!

Молли: Klo пишет: автограф взяла, сфотографировала! ААААААААААА Klo Короче, у меня нет слов

Хелга: Klo пишет: Альмавива затмил Фигаро! Цветочки подарила, автограф взяла, сфотографировала! ИА не хуже Альмавивы! Ох, как классно! Сажусь ждать иллюстрированного рассказа, а пока третий день слушаю зальцбургского "Фигаро". Искала смайлик по теме. Нашла, но он получается каламбурным и посвящен другой опере, но в принципе подходит.

Klo: Мне уже не терпится начать рассказывать, но без картинок не хочется, а фотоаппарат на зарядке стоит. Так что ждите!

Хелга: Так смиренно жду, лавку истерзавши.

Klo: Начну с завершающего действа… Для описания самого спектакля надо еще подготовиться – фотографии у меня на редкость неудачные: освещение сцены было совсем другим, поэтому мой фотоаппарат с ним не справился. Фото можно найти, но действующие лица там будут другими, потому что постановке уже года два. Именно эти соображения погнали меня в Вену: ни трансляции, ни фото, ни трейлера какого-никакого ждать не приходится. Итак: действо после спектакля. Как я узнала – это традиция. Все желающие собираются у служебного входа и ждут. Певцы охотно общаются, дают автографы, фотографируются… Для звезд, у которых поклонников много, стоит стол и диван прямо у входной двери, на котором они и устраиваются. Отхлопавшись, я помчалась к служебному выходу, чтобы чего не прозевать. Людей было пока немного, все они разместились внутри. Я оказалась у самой двери (дверей там две: одна на вход к столу, вторая – на выход для счастливых приобщившихся). Меня подперла солидная местная тетушка, которая взволнованно спросила по-немецки, не выходил ли Ильдебрандо. Я успокоила ее, и мы стали ждать. Но это оказалось крайне неудобным: мы мешали выходящим, а соседи никак не желали потесниться. Я махнула на это дело и прошла прямо к столу. Я была просто увешана барахлом: сумка, набитая до отказа, фотоаппарат, альбом La Cenerentola и диск Don Giovanni для автографов, пакет с туфлями, ручка (не все звезды запасливы…) да еще и букет! Я долго думала, покупать ли цветы, но увиденный букетик меня очаровал, и я не смогла пройти мимо. При таком количестве вещей рук мне катастрофически не хватало, и я нахально пристроила свой пакет прямо на «звездный» диван. С цветами я была одна, и на меня странно косились. Молодой человек рядом поглядывал вначале украдкой, но поймав мой взгляд, поднял брови: «Ну, ты даешь!» Я пожала плечами: «Почему бы и нет?» Девушка справа тоже вся разулыбалась, без ехидства, но с недоумением. Я отвечала всем улыбками, поскольку ничем другим ответить никак не могла. И тут появилось главное действующее лицо – Ильдебрандо Д’Арканджело. Он прошел прямо к столу, так что я оказалась первой в очереди. Молодой человек, с которым я перемигивалась, завел с ним разговор по-итальянски, а я стояла и старалась не слишком пялиться на обоих. Получалось не очень… Потом ИА принялся за дело, меня оттеснила тетя с пачкой фотографий, но я оказалась прямо перед столом, где и стояла со своим букетом дура-дурой, зато смогла пакет с туфлями зашвырнуть в какой-то угол, чтобы не мешал. Потом тетя удалилась, оставив ИА свою ручку. Он попытался вернуть, но та сказала: «Это вам!» Он удивился (словно то был Паркер с золотым пером): «Мне? Спасибо!» Тут я протянула ему букет, он удивился еще пуще: «Мне?!» А кому же еще! Освободившись от букета, я вздохнула свободнее, подсунула ему альбом и диск, а потом нацелилась на него фотоаппаратом. Он тут же сделал «красивое лицо» (такое красивое, что и не описать!), которое я и запечатлела. Покончив с делами, я извлекла свой злополучный пакет, нахально воодрузила его прямо на стол и начала укладывать свои сокровища. Попутно мне захотелось сказать что-нибудь очень хорошее, но все речи на немецком и английском вылетели из головы напрочь , поэтому я, сияя, выдала по-русски: «Спасибо Вам огромное!» И вот тут случилась некая странность: ИА впервые меня «увидел», - то есть он сфокусировал на мне взгляд, выражение которого я не поняла. Я решила не доискиваться причины, разулыбалась еще шире (хотя куда уж шире!), просияла еще ярче (хотя куда уж ярче) и изобразила Чеширского кота: быстро исчезла, оставив улыбку таять без моего участия.

ДюймОлечка: Klo Завидую-завидую по-белому и сегодня так живописала мужу, что мы теперь тоже оч.хотим повторить ваш вояж :)

Хелга: Klo пишет: И вот тут случилась некая странность: ИА впервые меня «увидел», - то есть он сфокусировал на мне взгляд, выражение которого я не поняла. Я решила не доискиваться причины, Очень незнакомо прозвучала речь? Ты так живописно все рассказала, что картинка перед глазами возникла. Как же приятно сказать спасибо человеку, которому очень хочется это сказать, да? Совершенно исключительно замечательно! А подпись у него весьма характерная, творческой личности, "гуляй, ребята!"Да и итальянец еще к тому же, что с него возьмешь.

Klo: Хелга пишет: Очень незнакомо прозвучала речь? Я тоже, было, так подумала - первое, что в голову пришло. Кстати, вот тут милая ссылка про Джойс ДиДонато, которая подписывая такой же диск, сказала: "Я подпишу так, чтобы для остальных место оставить. Постарайтесь познакомиться с Ильдебрандо. Он необыкновенный!" click here ДюймОлечка пишет: сегодня так живописала мужу, что мы теперь тоже оч.хотим повторить ваш вояж :) Я за это время стала крупным специалистом по приобретению билетов в Венскую оперу.

Хелга: Klo пишет: Кстати, вот тут милая ссылка про Джойс ДиДонато, которая подписывая такой же диск, сказала: "Я подпишу так, чтобы для остальных место оставить. Постарайтесь познакомиться с Ильдебрандо. Он необыкновенный!" Аха, чудесно изложенные впечатления. О БОЖЕ Я ВСТРЕТИЛАСЬ С ДЖОЙС ДОНАТО И МЫ РАЗГОВАРИВАЛИ И ОНА ЗНАЕТ ЧТО Я СУЩЕСТВУЮ....

Klo: Хелга пишет: О БОЖЕ Я ВСТРЕТИЛАСЬ С ДЖОЙС ДОНАТО И МЫ РАЗГОВАРИВАЛИ Вот поговорить-то мне и не удалось ! Вовремя надо было языки учить! Чтобы картина вечернего «общения со звездами оперы» стала совсем уж полной, расскажу о предыдущем вечере, когда я была на «Травиате». Признаюсь сразу: попала туда исключительно по воле случая: просто побоялась прилететь в Вену непосредственно в день «Свадьбы Фигаро», а потом обнаружила, что накануне будет «Травиата» с Вильясоном и Марлис Петерсен. Билетов на нее не было давным давно, но я посматривала на страницу оперы, где информация о наличии билетов на все спектакли постоянно обновляется, и в конце концов мне повезло: не готова была тратить на это больше, чем на основной, поэтому поймала неплохое место в центральной ложе первого яруса. Правда, в третьем ряду, но и тут мне повезло: почему-то второй ряд и одно место в третьем были свободны весь первый акт, так что обзор мне никто не загораживал. Но о спектакле тоже потом. Не могу сказать, что сильно рвалась посмотреть на Вильясона, но решила устроить себе «генеральную репетицию»: разведать условия и сориентироваться на местности для следующего вечера. Поэтому прихватила с собой диск с Доном Жуаном, к которому Вильясон тоже «причастен». Скажу сразу: обстановка этого вечера меня хорошо закалила, поэтому следующий прошел так удачно. Начнем с того, что очередь была уже довольно внушительной, но внутрь никого не пускали: на обоих дверях стояли бдительные служащие. Толпа прибывала и волновалась, ждать пришлось довольно долго, потом певцы начали выходить. Сквозь стекло на двери я увидела Вильясона, который устроился на диванчике, народ заволновался, начал напирать, и я выбралась из толпы, поскольку все равно никуда он не денется – рано или поздно туда попасть удастся. Происходящее напомнило мне очередь в мавзолей, и я это запечатлела. Обойдя вокруг, обнаружила Марлис Петерсен, которая за столом сидеть и не собиралась, а спокойно общалась на улице со всеми желающими, которых было достаточно. Попав, наконец, в заветную дверь, я увидела уже совершенно измученного Вильясона, который, тем не менее, всем улыбался, говорил: «Данке шён!», подписывал, фотографировался… Короче – работал в вечернюю смену. Читала, что кого-то из звезд (не Флореса ли?) разрешали фотографировать не более одного раза, но тут никто ничего не запрещал, поэтому я умудрилась сделать три кадра, а потом еще и по просьбе местной дамы сфотографировала ее со звездой. Это очень просто: она села к нему на диванчик, он, улыбаясь, склонил к ней голову – и готово! Увлекшись съемкой, я не приготовила страничку для подписи, и Вильясон собрался расписаться прямо на обложке с фотографией ИА-Дона Жуана. Однако спросил: «Здесь?» Кстати, они все уточняют, в каком месте вы хотите видеть заветный росчерк, так что при желании можете покапризничать, что я и проделала, взвыв: «Найн!» Можете полюбоваться на результат: меня это фото всегда смешило, на него посмотреть – и сразу видно, кто там главный Дон Жуан! А теперь это еще и автографом зафиксировано.

Молли: Klo Спасибо - всё так интересно, а читать тебя очень увлекательно Позволь и тебе преподнести букет - ты для меня та путеводная звезда, которая приведет меня в Вену, короче ..."оперная дива" ты для меня

Klo: Молли Молли пишет: "оперная дива" ты для меня Щас спою! Вчера мой директор не выдержал (я ему показала альбом La Cenerentola) и попросил что-нибудь "попопсовее" для начала ему прислать. Хочет понять, от чего же меня так разобрало!

Молли: Klo пишет: Если только в параллельной реальности yes! yes! yes! О, сори, sì! sì! sì! Заразно это. В смысле твой интузиазм, азарт заразен.

Klo: Молли ! Где ты нашла про параллельную реальность? Может, она уже случилась? Молли пишет: В смысле твой интузиазм, азарт заразен. Простите, я не нарочно! Дамы на лавочке! Вы там еще стоите? Так присядьте, а то упадете... Я счастлива, что слышала и видела это!

Молли: Klo Оффтоп: Молли ! Где ты нашла про параллельную реальность? Может, она уже случилась? Глючит комп Я копировала фразу вличку, она осталась в буфере и не перебилась фразой о директоре А я и не проверила Klo пишет: Вы там еще стоите? Так присядьте, а то упадете... Ага я присела... и тут же свалилась с лавки

Klo: Молли пишет: Ага я присела... и тут же свалилась с лавки Вот и я... тоже... Работать не могу!

Молли: Klo пишет: Работать не могу! Да уж какая тут работа Когда такой мужчина на тебя смотрит с фото. Блин, где смайлик вобморкпадающий

Klo: Молли пишет: Блин, где смайлик вобморкпадающий Надо попросить вынести его на первую страницу, а то дело к тому идет, что это станет обычным состоянием.

Молли: Klo пишет: дело к тому идет, что это станет обычным состоянием. Короче, слов нет

Klo: С ума сойдешь! То выбирать приходилось между Доном Жуаном и Доном Паскуале. Я полагала, что это трудный выбор! Так нет же! Еще и граф объявился!

Молли: Klo пишет: С ума сойдешь! То выбирать приходилось между Доном Жуаном и Доном Паскуале. Я полагала, что это трудный выбор! Так нет же! Еще и граф объявился! Счастье, что все это воплощает один человек А то разорвало бы тебя на части

Klo: Молли пишет: Счастье, что все это воплощает один человек Вот с этой точки зрения я на это не смотрела! Спасибо! А ведь так все невинно начиналось - про оперу... Кто ж знал, что это настолько опасно!

Хелга: Klo Честно говоря, не понимаю, как ты вообще выдерживаешь такую наполненность впечатлениями и реализациями. Две звезды подряд, да еще вторая любимая! Это называется, дни, вобравшие годы или как-то так. Здорово это! И очень хочется про оперу и как РВ спел. Klo пишет: Вы там еще стоите? Так присядьте, а то упадете... Даже лавка не помогла, упаль, совсем упаль. Klo пишет: А ведь так все невинно начиналось - про оперу... Многие глобальные вещи начинаются с невинных случайных шагов.

Klo: Хелга пишет: как ты вообще выдерживаешь такую наполненность впечатлениями и реализациями Утром 13 марта я села в случайный трамвай, доехала до конечной остановки и побрела по круто уходящей вверх улочке. НЕ было ни души... Когда я прочла название, то исполнилась неземных ощущений: Himmelstraße. Потом окончательно воспарила, увидев крокусы на газоне... Так что к вечерней встрече была вполне подготовлена. Это называется, дни, вобравшие годы или как-то так. Я это называю: год - за два, а день - за неделю.

Хелга: Klo пишет: Когда я прочла название, то исполнилась неземных ощущений: Himmelstraße. Лестница в небо? Так это было знамение.

Klo: Хелга пишет: Лестница в небо? Так это было знамение. Я сразу свою библию "Энциклопедию мифов" Макса Фрая вспомнила: "Лучшее, что может сделать женщина после сорока, это исчезнуть, оставив вместо себя мало-мальски пристойного двойника"

Хелга: Klo пишет: Макса Фрая вспомнила: "Лучшее, что может сделать женщина после сорока, это исчезнуть, оставив вместо себя мало-мальски пристойного двойника" Мерзавец...

Klo: Хелга пишет: Мерзавец... Так он... того... мерзавка....

Хелга: Klo пишет: Так он... того... мерзавка.... Макс - значит -ец, вне зависимости... Вообще, предпочитаю Стивена...

Klo: Когда я сейчас попыталась оценить масштабы безобразий, что мы натворили (наговорили) - преисполнилась восхищения! Дай Бог здоровья Ильдебрандо Д'Арканджело! Такие "катализаторы" столь редки и должны быть предметом такой заботы...

Хелга: Klo пишет: Дай Бог здоровья Ильдебрандо Д'Арканджело! Такие "катализаторы" столь редки и должны быть предметом такой заботы... Дай и побольше. Так же как и другим катализаторам, тоже редким и столь же прекрасным.

apropos: Klo История с автографами - потрясает. Впром, я даже не сомневалась, что ты со своим энтузиазмом - Альпы свернешь, но автографы получишь. Вообще рассказ заразительно-замечательный. Будто с тобой там вместе побывала.

Klo: apropos пишет: Впром, я даже не сомневалась, что ты со своим энтузиазмом - Альпы свернешь, но автографы получишь. Я просто очень тщательно изучила вопрос: как, когда, где... Об этом очень много написано в разных источниках. В январе я не знала ничего, поэтому и упираться не стала, а в этот раз была уже совсем подготовлена.

Klo: Венская Штатсопер, La Traviata, 12 марта. Признаюсь сразу, на Травиату я не стремилась и попала туда почти случайно: не рискнула лететь в Вену в день Свадьбы Фигаро (мало ли что!) и обнаружила Травиату с Вильясоном и Марлис Петерсен. Билетов не было, но я проявила бдительность и поймала билет в тринадцатую ложу первого яруса. Ряд был третий, но надеялась все же увидеть что-нибудь. Чтобы закрыть технический вопрос, скажу сразу: мне повезло – весь первый акт были заняты только места в первом ряду. Кстати, мне противопоказано все, кроме первого ряда, потому что интересно было наблюдать и за семейством, которое там сидело. А куда я от них денусь , если они прямо перед глазами! Когда же в антракте появились опоздавшие, обзор резко ухудшился, пришлось прикладывать определенные усилия, чтобы ухватить картинку между голов сидящих впереди. Но нет худа без добра – я уже ни на кого и ни на что не отвлекалась. Но визуальные впечатления для меня стали картиной импрессионистов: такой, знаете ли «Восход солнца» Клода Моне – общий сине-бирюзовый тон с теплыми оранжево-желтыми вкраплениями и размытыми фигурками людей. Сделала для себя вывод: при моем зрении - не только первый ряд, так еще и не дальше первой ложи, ибо бинокли не люблю. Поскольку я смирно сидела в ложе, а не разгуливала по театру, то и сумела увидеть довольно странное начало действа. Занавеса не было вообще, и на сцене появились люди, которых можно было принять за технический персонал: они разгуливали по ней, что-то поправляли на расстеленной посередине тряпочке, дама делала руководящие пассы. Кстати, именно на нее я и отреагировала, поскольку видела на странице Венской оперы вот фото, и поняла, что все это – действующие лица. Потом сцена заполнилась людьми, в зале погас свет, и началась увертюра. Тряпочку с пола подняли, понесли, закрепили, и стала она занавесом. Вообще, в оформлении сцены использовались ткани, причем легкие ткани, когда, к примеру, из-под синего занавеса кто-то появлялся, драпировки получались очень эффектные, что еще и подчеркивалось светом. Картинка насыщенно-тревожно-эмоциональная, весьма подходящая к Травиате, на мой вкус, ведь действия, как такового там и нет – только чувства и эмоции. Для отражения их активно использовались элементы одежды: их снимали, бросали, надевали чужое, носили вывернутыми наизнанку… Ни разу это не показалось мне нарочитым и притянутым за уши. Естественно, все ждали Вильясона, как и я тоже. Но Марлис Петерсен мне была интересна, поскольку до сих пор я ее только слышала в «Доне Паскуале» из Чикаго. Учитывая мое недостаточное знакомство с Травиатой (простите, если кого обидела!), мне трудно было различить оттенки и нюансы, но она меня захватила, увлекла и убедила. Вильясон. Читала о нем много, слушала достаточно, так что интересно было услышать это в зале. Тут все было серьезно, кто бы сомневался! Он искренен и страстен, вот уж чего у него не отнять – так это страстей. Ярок и обаятелен,очень порывист, мне даже показалось, что эмоции иногда превалируют над вокалом, но это не портит образа нисколько. На мой вкус, опера в зале – это все же действо, поэтому пусть будут страсти, пусть будут люди, которые поют так, что забываешь, что они все же поют, а не говорят, настолько у них это получается жизненно и правдиво. Вот, собственно, и все, что я готова рассказать о Травиате, поскольку все остальное осталось лишь фоном к двум главным героям. Достойным фоном, должна признать. Если же кто-то сочтет, что я увидела-услышала не так уж и много - прошу учесть, что я вышла из дома рано утром после бессонной рабочей ночи, а время в Вене на три часа позже. Так что я считаю чудом, что не уснула, пригревшись в уголке ложи . Мне даже и спать не хотелось - может ли что-то быть более красноречивым! Да, кстати, фото певцов я утащила со страницы Венской оперы click here

Хелга: Klo Очередная порция удовольствия! Спасибо! Klo пишет: Картинка насыщенно-тревожно-эмоциональная, весьма подходящая к Травиате, на мой вкус, ведь действия, как такового там и нет – только чувства и эмоции. Для отражения их активно использовались элементы одежды: их снимали, бросали, надевали чужое, носили вывернутыми наизнанку… Сейчас этот прием с одеждой очень любят использовать, насколько могу судить. Вспомнила "Дон Жуана" Метовского с Маттеем и Нетребко, там герои без конца переодевались прямо на сцене, а некоторые в конце концов разделись совсем. Но это тоже не смотрелось нарочитым, вполне вписывалось в общую картину действа. Klo пишет: Ярок и обаятелен,очень порывист, мне даже показалось, что эмоции иногда превалируют над вокалом, но это не портит образа нисколько. Он такой лучезарный человек! Ох, его страстность играет полста процентов в его ролях, думаю. Ужасно рада, что он вернулся после своего катаклизма.

Angelina: Klo , ну Вы даете!!!!!! Читать о Ваших приключениях - одно удовольствие!

Klo: Хелга Angelina Angelina пишет: Читать о Ваших приключениях - одно удовольствие! Что-то я себе все больше Бильбо напоминаю! Информция для тех, кто вдруг решился послушать оперу в Европе. Сейчас все театры вывешивают планы на следующий сезон. В некоторых открыто он-лайн бронирование, в некоторых вывешены графики начала продаж, а некоторые уже начали продавать билеты. Если вдруг кто-то что-то очень захочет... Имейте в виду!

Klo: Смотрите, что я нашла!

Klo: Ну, вот я созрела для описания «Свадьбы Фигаро» в Вене. Скажу сразу история вышла совсем непростая… Началась она октябрьским вечером, когда я сидела и смотрела Ла Скаловский вариант 2006 года. Всем хороший вариант, вот только граф мне все казался каким-то несерьезным: любит Пьетро Спаньоли глазами пострелять! Справедливости ради – есть чем стрелять, что правда, то правда. Но у меня началось раздвоение: я слушала его, а представляла, как это могло бы получиться у… Правильно! У Ильдебрандо Д’Арканджело! В какой-то момент я все остановила и полезла смотреть, как с этим обстоит дело в Венской опере. В октябре графом был Спаньоли, пришлось смотреть дальше. Когда в марте обнаружился именно тот граф, который и нужен, земля ушла из-под ног. Сказать, что я заметалась, - не сказать ничего! На тот момент у меня были только билеты в оперу на январь. Никаких оргвопросов я еще не решала, да еще и в Израиль собиралась! Я сжала волю в кулак и решила не дергаться. Не дергалась до самого возвращения из Вены, когда в одночасье поняла, что никогда не прощу себе, если не попаду в Вену на эту самую «Свадьбу». Мигом обзавелась билетом в оперу, билетами на самолет и забронировала отель. Документы на визу собрала часа за три, отвезла в визовый центр и начала себе занятие придумывать, чтобы уж совсем за неделю не известись, пока буду результат ждать. И тут произошло еще одно какое-то совсем непростое совпадение (ох, эти совпадения!). Не помню, что я искала, но Яндекс выдал ссылку на чудную фразу: «3-я ложа партера, есть 1 и 2 ряд. Вы со второго ряда увидите только часть сцены по косой. Зато можно заглянуть в чистые глаза Д'Арканджело, когда он будет прогуливаться по авансцене.» Если учесть, что мой билет был: ложа 3, ряд 1, место 3, то можете себе представить мою оторопь! Скажу сразу – в глаза заглядывала после, поскольку зрение мое, увы, подобной возможности мне ни с какого места не предоставит. Но от таких совпадений я не отмахиваюсь никогда! Результат вам уже известен. А теперь… Вена, Штатсопер, Le Nozze di Figaro, 13 марта. Скажите мне, кому из вас могла прийти мысль о том, что граф Альмавива любит свою жену? Мне вот, скажем, такое и в голову прийти не могло… Не могло, пока я не увидела это своими глазами и не услышала своими ушами. Это оказалось неожиданно и так по-человечески понятно: Сюзанна – мимолетная прихоть заскучавшего вельможи, а жена – та самая Розина, из-за которой столько копий сломано было в Севилье. И тут же – другая сторона вопроса… А кто представлял себе деятельную и страстную Розину? А ведь вспоминая ту же Севилью, она не может быть другой! Но почему-то мне это стало ясно только после того, как я увидела на сцене Малин Хартелиус и Ильдебрандо Д’Арканджело. Люди, вот где химия-то! И кто бы мог додуматься искать ее у графской четы! Фигаро с Сюзанной оказались всего лишь теми, кто помог Розине с Альмавивой вновь обрести друг друга. Замечу, что и в последней части трилогии Бомарше они заняты все тем же. Вот ведь повезло аристократам! Это была преамбула, а сейчас все же попытаюсь рассказать что-нибудь более внятно. Начну с оформления сцены. Первый же акт вызвал мое недоумение: глубина просматривалась приличная, угол наклона градусов десять, а то и все пятнадцать, но весь объем раздроблен расположенными на разных уровнях пестрыми плоскостями, которые меняются, поднимаются, опускаются… На них изображены то какие-то символические полотна, то рога-черепа, то нижняя часть огромного распятия. Это все прекрасно, но для всего действия осталось довольно небольшое пространство, которое Фигаро еще и «перечеркнул» какими-то запчастями то ли от новой мебели, то ли еще от чего. Один момент для меня остался загадкой: граф споткнулся об одну из этих панелей, но я до сих пор гадаю – случайно или намеренно, потому что он так злобно со вкусом ее пнул! То ли это случайность – тогда великолепно обыгранная, то ли режиссерская задумка… Ох, эти режиссеры! В первом акте чуть ли не все по очереди укладывались на матрас, причем пели при этом далеко не все с одинаковым успехом! Даже сам Фигаро как-то не слишком справился, у Сюзанны получилось, но когда на тот же матрас пришлось упасть Марселине, мне стало ее искренне жаль. Так вот – еще раз возвращаясь к оформлению. На мой взгляд, оно было переполнено символами, которые, надо полагать, должны были нести глубокое смысловое значение. Но! В такой живой, подвижной, деятельной обстановке они просто растворились, а порой даже и не растворились, а воспринимались, как чаинки, всплывшие на поверхность (продолжать не буду – ощущения ясны). Один момент я поняла, только прочтя отзыв об этой постановке в англоязычном блоге. click here Представляете: Керубино прячется в кресле, накрытый в данном случае платьем, граф – за креслом. Дальше все по канону, но! В кресле никого не оказывается! Граф недоумевает совершенно искренне, а я недоумеваю, почему это он решил, что в кресле кто-то должен быть. Оказывается, из-под платья выглядывали сапоги Керубино, на которые и отреагировал граф! Убейте - я их не видела! Я-то смотрю на кресло, ожидая увидеть пажа – до сапог ли мне! И второй момент: граф потрясенно говорит (поет): «Сюзанна?!», графиня вторит ему: «Сюзанна??» - а Сюзанны нет! Я подумала, грешным делом, что Сюзанна замешкалась где-то. Ан нет! Она выглядывает из-за приоткрытой двери, но дверь почти сливается с пестрой стеной, и мне не было видно, что дверь открылась, а уж то, что не видно Сюзанну – даже не сомневайтесь! Так что если режиссер задумал нас удивить вместе с графом и графиней, то ему это удалось вполне. Только недоумение случилось по другому поводу! Кстати, данная постановка заставила меня вновь задуматься, чем все-таки отличается режиссерская опера от классической. Границы порой настолько размыты… Вот и тут. Костюмы вполне классические, а вот декорации – сплошная режиссура. Короче – не знаю… Мне почудилась некая незавершенность каких-то моментов. Полуэротические вкрапления (иначе я это и не назову) вызвали мое (опять!) недоумение именно своей робостью. Уж если они есть – пусть душа гуляет! И технические моменты… Мне все покоя не давала правая передняя дверь: ее без конца открывали-закрывали совершенно без всякой связи с происходящим, причем хлопала она нещадно. Когда это произошло в третий раз за время всего одной арии Фигаро, я уже не помнила, что там поет Фигаро, я ждала очередной манипуляции с дверью. Но да простится мне… Фигаро (Адам Плахетка)… Как-то не обрадовал. .. Я даже больше скажу: когда еще ждала визу – посмотрела ролик с ним на открытии Оперного бала и затосковала: «Может, ну ее, эту визу? Может оно не стоит таких моих усилий?» Но потом отогнала крамольные мысли, напомнив, что графа во всей опере даже побольше будет, так что главное – начало пережить, а там дело живее пойдет. Так оно и вышло. Ну да, скучный Фигаро, такой, знаете ли, неуклюже-мужиковатый, ничего не скажешь, но его не очень-то и слышно было. Кроме того, «Свадьба Фигаро» - единственная опера, где все женские партии без исключения обожаю, а не пережидаю, пока мужчинам право голоса дадут. А женщины меня здесь порадовали: про графиню я уже говорила (о какая замечательная графиня! Пожалуй, лучше никого и не припомню), Керубино (Rachel Frenkel) мил и очарователен, Сюзанна (Анита Хартиг) тоже хороша. Вот Дон Бартоло тот подкачал, так что Альмавиве (Ильдебрандо Д’Арканджело) пришлось за всех мужчин отдуваться. Но он справился! О, как он справился! По-моему, он Моцарта не поет даже, а дышит и живет им. Самый любимый – второй акт! Эта потрясающая сцена в комнате графини… Меня позабавила одинаковая реакция всех сидящих рядом, когда Керубино собирается выпрыгнуть в окно (спрыгнуть со сцены) – мы дружно вытянули шеи, глядя вниз: «Неужто прыгнет?» Прыгнул! Впрочем, место там было подготовлено, так что риска особого не было. А потом оттуда же по лестнице взбирается садовник… Кстати, садовник очень даже хорош был! А растерянность графа при появлении Сюзанны вместо ожидаемого Керубино: он провожает ее совершенно завороженным взглядом, Сюзанна делает книксен, и граф невольно повторяет ее движение… Обожаю такие мелочи! Графиня, кстати, весьма темпераментная дама, что в отношении мужа, что в отношении Керубино. Но это ей только яркости добавляет. Только непонятно, почему вдруг муж заскучал… Но я опять позабыла про Фигаро! Почему-то все яркие моменты в паре Фигаро-Сюзанна сглажены или вовсе купированы. По моему, не только я приготовилась вместе с Фигаро получить оплеуху от Сюзанны (это когда она застает его любезничающим с Марселиной) и испытала почти разочарование, когда она ограничилась каким-то тычком в плечо – ни о чем, правда! Это то, что я называю – незаконченное движение. Должна сказать, что даже судя по костюмам, Альмавива – главный герой. Такое яркое цветовое пятно трудно перебить чем бы то ни было. А костюмы Фигаро и Сюзанны практически неотличимы от костюмов прочих подданных. И сказал бы кто, зачем это камеристка графини моет пол? Ей, вроде бы, по статусу такое никак не полагается. А одна «мелочь» заставила меня сильно поволноваться: стулья для графа и графини на наклонной сцене стояли почти спинками к зрителям. Представляете? Одно неверное движение… Впрочем, у меня чересчур богатое воображение, я знаю… Но я каждый раз мысленно умоляла графа быть осторожнее, поскольку по воле режиссера ему приходилось вскакивать с этого стула раза три, не меньше. По счастью, мое любимое Tutto e tranquillo e placido хоть и не было ярким и запоминающимся, но и безнадежно испорченным не случилось, за это отдельное спасибо! Зато Contessa perdono… О, такого perdono я точно не слышала никогда! У меня мурашки по спине пробежали, а по залу просто стон неслышный пронесся. После него Фигаро с Сюзанной окончательно растворились где-то в глубине сцены, а счастливая помирившаяся графская чета слилась в страстном объятии, завладев всеобщим вниманием. Так вот знайте! Я затевала все это исключительно для того, чтобы услышать (и увидеть!) Ильдебрандо Д’Арканджело - Альмавиву! И это – полный восторг! И я это сделала! И попробуйте найти кого-нибудь счастливее меня! А теперь... Трепещите! Фото я утащила со страницы Ильдебрандо Д'Арканджело с его любезного разрешения!

ДюймОлечка: Klo Просто ухх и слов не хватает, когда чиаешь аткой отзыв, который заставляет и радоваться полученной вами радости и сожалеть, что у меня такой нет Здорово, просто очень:)

Хелга: Klo пишет: Смотрите, что я нашла! Ох, класс! Бежать, качать, пока ю-туб не забанил! Ну и о главном. Klo Прочитала эссе еще с утра. Не поднимается рука назвать это прекрасное чтение простым отзывом. Прочитала и почему-то запела «Madamina, il catalogo è questo...», и так до сих пор и крутится в голове, хотя не в тему, вроде, отчасти. Думаю, что на самом деле счастливей тебя сейчас немногие, поскольку реализация мечт, а еще более, удовлетворенность реализацией, прости за повторение и пафосность, это моменты счастья, которые не так часто случаются в жизни, ну и творить их нужно самим. Это точно. Не соглашусь лишь по сабжу "Женитьбы Фигаро", безотносительно оперы, этой постановки и несравненного ИА. Со времен постановки театра Сатиры, Ширвиндта и Васильевой, да и чтения самой пиесы, убеждена, что граф жену любит, только не всегда об этом догадывается. Klo пишет: Фото я утащила со страницы Ильдебрандо Д'Арканджело с его любезного разрешения! А это называется контрольный выстрел и вынос ослабевших тел зрителей из зала.

Молли: Хелга пишет: Прочитала эссе еще с утра. Не поднимается рука назвать это прекрасное чтение простым отзывом. Klo, твои "оперные" статьи, да и все остальное тоже заразительно, восхитительно и лично у меня всегда положительные эмоции зашкаливают Хелга пишет: Прочитала и почему-то запела Ты не одинока - я пою весь день под нос все, что помнит моя голова из этой оперы. Я, правда, не такая грамотная и не могу воспроизвести названия. Но думаю, в данном случае важна реакция на опусы "оперной дивы" Klo, не бей меня. Хелга пишет: А это называется контрольный выстрел Да она нас изрешетила уже, куда уж больше.

Klo: ДюймОлечка, Хелга, Молли Очень рада, что вам понравилось! Вот тут нашла Керубино, очень хотела бы найти графиню, но увы... Хелга пишет: почему-то запела «Madamina, il catalogo è questo...»Молли пишет:Ты не одинока - я пою весь день под нос все, что помнит моя голова из этой оперы. Потому что я пою постоянно вот это:FIGARO Esso appunto da Siviglia a cavallo qui giunto, da Siviglia ov'ei forse sarà. ANTONIO Questo no, questo no, che il cavallo io non vidi saltare di là.Хелга пишет: А это называется контрольный выстрел и вынос ослабевших тел зрителей из зала. Молли пишет: Да она нас изрешетила уже, куда уж больше. Мужайтесь! Думаете - мне легко?! Хелга пишет: Со времен постановки театра Сатиры, Ширвиндта и Васильевой, да и чтения самой пиесы, убеждена, что граф жену любит, только не всегда об этом догадывается. В театре Сатиры мне Васильева категорически никогда не нравилась: всегда казалась слащаво-жеманной, собенно на фоне великолепного Ширвиндта . Поэтому их любовь мной никак не рассматривалась.

apropos: Klo Я уже не знаю, что лучше: опера в Вене - или твои о ней рассказы. Klo пишет: их любовь мной никак не рассматривалась. Я всегда склонялась к тому, что у графа в отношении к жене более собственнического чувства, нежели любви - этакий собак на сене. Некогда был влюблен, добиться мог только женившись, женился - и потянуло на другие, еще не покоренные вершины, образно выражаясь. А жена уже привычная домашняя обстановка.

Хелга: Klo пишет: Вот тут нашла Керубино Славно выглядит. Klo пишет: В театре Сатиры мне Васильева категорически никогда не нравилась: всегда казалась слащаво-жеманной, собенно на фоне великолепного Ширвиндта Есть немного, да. Но зато парочка контрастная. apropos пишет: Я всегда склонялась к тому, что у графа в отношении к жене более собственнического чувства, нежели любви - этакий собак на сене. Тоже любовь, одна из многочисленных разновидностей.

Klo: apropos Опера, конечно, опера!!! Вот нашла я все-таки Сюзанну с графиней. Слева направо: Сюзанна - Анита Хартиг, Марселина - Донна Эллен, Розина - Малин Хартелиус. apropos пишет: Я всегда склонялась к тому, что у графа в отношении к жене более собственнического чувства Вот-вот! Поэтому иная точка зрения и стала для меня открытием. Хелга пишет: Тоже любовь, одна из многочисленных разновидностей. Ох, любовь столь многолика... И классификации не поддается.

apropos: Klo пишет: Опера, конечно, опера!!! Дык куда теперь денешься - заразилась уже.

Klo: apropos пишет: заразилась уже.

Хелга: Klo пишет: Красавицы, одна другой лучше.

Klo: Смотрите, какой отзыв я нашла:16 марта с мужем слушали "Свадьбу Фигаро" Моцарта в Венской Опере. Граф Альмавива - Ильдебрандо Д"Арканджело... Как сказал мой муж, далекий от оперы, но нередко посещающий её в Вене:"Граф - настоящий мужик!" Столько страсти! Очень хорош! Я все гадала, когда же он придушит графиню... Энергетика Ильдебрандо Д"Арканджело - потрясающая. Фигаро - огромный 2-метровый красавец... и все. Керубино - голосистая девушка. Очень понравились дуэты графини и Сюзон. Музыка Моцарта великолепна, а увертюра - один восторг. Это я к тому, если вдруг кто решил, что я слишком пристрастна в своих оценках увиденного и услышанного в Вене.

Молли: Klo пишет: Это я к тому, если вдруг кто решил, что я слишком пристрастна в своих оценках увиденного и услышанного в Вене. Klo, да ктож посмеет тебя осудить за пристрастность?! Помнишь подпись под фотографией - "а ведь он еще и поет" Спасибо за ссылку на "Любовный напиток" - дочь скакала от радости, что будем смотреть ее любимую оперу в новой постановке

Klo: Молли пишет: "а ведь он еще и поет" Молли пишет: любимую оперу в новой постановке Постановка потрясающая: веселая, дурашливая и очень смешная: ни убавить ни прибавить.

Klo: click here - Здесь выложили фото "Свадьбы Фигаро"

мариета: Klo Так интересно читать твой рассказ и волноваться вместе с тобой!!! Не смотря на то, что оперная тема туманна как теория квантовой физики, но восторг такой заразительный, что и мне тоже было любопытно посмотреть на эту "божественную" частицу К сожалению, то умопомрачительное фото, от которое девушки тут падали в обморок удалено, но эмоциональный взрыв в венской опере хорошо ощутим даже через монитор.

Klo: мариета пишет: К сожалению, то умопомрачительное фото, от которое девушки тут падали в обморок удалено Оно не удалено! Оно перенесено в повествование о Свадьбе Фигаро! А то у меня там мало картинок было Смотри - осторожнее! Тут о-о-очень заразно! мариета пишет: Не смотря на то, что оперная тема туманна как теория квантовой физики Могу и тебе подобрать что-нибудь "попосовее", как для своего директора. Он уже оценил и еще попросил.

мариета: Аааа! Как же я не догадалась, что ключевые слова тут "нижняя расстегнутая рубашка" А я ожидала его тоже на диванчике, с букетиком... Хм...действительно "божественная частица"

Хелга: Klo пишет: Это я к тому, если вдруг кто решил, что я слишком пристрастна в своих оценках увиденного и услышанного в Вене. Твое пристрастие вполне объективно!

Klo: мариета пишет: Хм...действительно "божественная частица" Это ты об опере или про объект на фото? Эта опера - самая изумительная, на мой вкус. Либретто на итальянском так и висит открытое, и я время от времени, пытаюсь читать-подпевать, или кусочки какие-нибудь переводить между делом.

Klo: А вот в Прагу-то я и не полетела... . Виза в субботу закончилась click here click here

Молли: Klo, что ж ты так голову - орган рабочий - не щадишь Прага это что, вот Барслона! Barcelona! Barcelona! Barcelona! Barcelona! ¡Viva! - I has this perfect dream - Un sueño me envolvió - This dream was me and you - Tal vez estás aquí - I want all the world to see - Un instinto me guiaba - A miracle sensation My guide and inspiration Now my dream is slowly coming true

Хелга: Klo пишет: А вот в Прагу-то я и не полетела... Объять все ведь трудно. Ты и так шикарно охватила. Послушала и посмотрела "Напиток" Виллазона (ну не могу его Вильясоном называть, простите. ) Совершенно бесбашенное действо, да еще и с пением. Получила массу удовольствия от всех действующих лиц, ну и в особенности от двоих, баса-баритона и баритона.

Klo: Молли Хелга пишет: Объять все ведь трудно. Так я до вчерашнего вечера и не собиралась в Прагу, а то уж точно отправилась бы! Кто бы меня остановить смог? Хелга пишет: Послушала и посмотрела "Напиток" Виллазона Действо потрясающе жизнерадостное, такое себе "дуракаваляние" Хелга пишет: Получила массу удовольствия от всех действующих лиц, ну и в особенности от двоих, баса-баритона и баритона. А кого это ты в баритоны записала? Роландо у нас в тенорах ходит. А Ильдебрандо - темный лирический бас! Вот такое еще опеределение я вычитала. Кстати, его в Праге достали рассуждениями о "харизматичной внешности", и он сказал, что постарается петь так, чтобы его слушали, а не смотрели на него. Я-то предположила, что подобное возможно, только если все зрители зажмурятся. Предлагаю придумать для него какой-нибудь другой "слоган". А то у меня от слова "харизматичный" на всех языках уже скулы сводит. Получился ярлык, который, дай ему волю, приклеится намертво. А учитывая, насколько ИА разносторонен и разнообразен во всех своих проявлениях, надо бы это как-нибудь очень красиво и интересно обозначить.

Молли: Klo, мне очень поравился перевод гимна - всё про тебя По другому и быть не могло, гда речь о тебе и твоих планах

Молли: Klo пишет: Предлагаю придумать для него какой-нибудь другой "слоган". А то у меня от слова "харизматичный" на всех языках уже скулы сводит. Странно этот эпитет мне в голову лично и не приходил. Когда смотрю на фото, первое что приходит в голову - итальянец! Классный, талантливый, безумно шикарный, потрясающий! «А ведь он еще и поёт!»

Klo: Молли пишет: По другому и быть не могло, гда речь о тебе и твоих планах Нет, я точно могу считать себя великим мистификатором. Просто когда несет, надо успевать перебирать ногами - только и всего! А меня несет... Куда, зачем - разберемся по прибытии. Молли пишет: Странно этот эпитет мне в голову лично и не приходил. Я вообще терпеть не могу этого слова, как и всех, точного значения которых не понимаю. Но оно употребляется всезде и всеми, в последнее время особенно часто. С этим надо что-то делать! Причем, я, со своими "строгостями", его красивым назвать не могу. Он разный, и это главное, в этом его преимущество.

Молли: Klo пишет: Причем, я, со своими "строгостями", его красивым назвать не могу. Заметь, я ведь тоже этого слова не употребила Но, при это он тааааакооооой Мужчина Аммм А уж если в динамике его видишь, то в пору как смайлик - хлоп о земь

Klo: Молли пишет: Заметь, я ведь тоже этого слова не употребила Вот-вот! А глаз не отвести! Поскольку работаю с визуальной темой - неоднократно пыталась проанализировать, за счет чего это происходит. Пока ни к чему не пришла. Поэтому предпочитаю аудиоварианты, чтобы от работы не отвлекаться. А потом устраиваю себе праздник с просмотром. А уж в театре - это нечто, словами не описываемое. Сидишь, разинув рот и не дыша...

Хелга: Klo пишет: А то у меня от слова "харизматичный" на всех языках уже скулы сводит. Такое емкое слово, а как иначе назовешь мужественного мужчину с сомнительной внешностью, талантом и обаянием, которое прет через монитор, экран и наушники с колонками, не говоря уже о харизматично-активных счастливицах, имевших счастие слушать и лицезреть это чудо в живом виде? Klo пишет: А кого это ты в баритоны записала? А, ну это у меня постоянный сидром в последнее время. То вместо каши про картофель пишу, то вместо тенора норовлю про баритона. В общем, пора на заслуженный отдых, пожалуй.

Klo: Хелга пишет: не говоря уже о харизматично-активных счастливицах Это ты мне роль транслятора отвела? Хелга пишет: обаянием, которое прет через монитор, экран и наушники с колонками Ведь как прет! Страшное дело! Я опять хочу на Альмавиву: слушаю (заметьте - слушаю!) вариант 1976 года, а вижу и слышу сразу нескольких Фигаро, нескольких графов, нескольких Сюзанн...

Хелга: Klo пишет: Это ты мне роль транслятора отвела? Это был комплимент из комплиментов, между прочим.

Klo: Хелга пишет: Это был комплимент из комплиментов, между прочим Весь мир на уши поставлю!

Молли: Klo пишет: Весь мир на уши поставлю! Для тебя любимой - все что хочешь! Даже стойка на голове

Klo: Молли пишет: Для тебя любимой - все что хочешь! Даже стойка на голове Безумству храбрых... Впрочем, самое безопасное место - в центре урагана...

Молли: Klo пишет: в центре урагана... ... по имени "Klo"

федоровна: Klo пишет: Причем, я, со своими "строгостями", его красивым назвать не могу. Молли пишет: Заметь, я ведь тоже этого слова не употребила Хелга пишет: как иначе назовешь мужественного мужчину с сомнительной внешностью, Вот они, коварные поклонницы - низвергли внешность своего кумира! И чем же он не красивый, не пойму..

Klo: федоровна пишет: И чем же он не красивый, не пойму.. Слово "красивый" - это для меня строгое определение, которое включает линии и пропорции. Если разбирать с этой точки зрения: нос, глаза, брови, губы... Но есть масса прочих слов, которые применительны к данному случаю. Я для себя решила, что самое точное: "Глаз не отвести". Причем, это именно описание того, как я это воспринимаю, все остальные попадают в поле зрения, только если совсем рядом с ИА оказываются. В чем этот магнетизм заключается - по сию пору понять не могу. Как началось все с Любовного напитка, когда исчезли все: и Нетребко, и Вильясон... Так вот и продолжается. А про голос я могу сказать гораздо больше: он трехмерный, и с разных точек зрения по-разному воспринимается.

федоровна: Klo пишет: Слово "красивый" - это для меня строгое определение, которое включает линии и пропорции. Видела "примеры" с линиями и пропорциями, впечатление от которых почему-то быстро исчезало или его вовсе не было. Klo пишет: Глаз не отвести А это и есть красота. А если это так, то что есть красота И почему её обожествляют люди? Сосуд она, в котором пустота, Или огонь, мерцающий в сосуде? Вообще не вижу у ИА не тех линий, может, в жизни он хуже, чем на фото?

Klo: федоровна Огонь, как есть огонь! А ведь еще и поет! Боже мой, как же поет! Вообще не вижу у ИА не тех линий, может, в жизни он хуже, чем на фото? А в жизни он... Живой! НЕ хуже своих героев... Плюс обаятельный, милый и интеллигентный.

федоровна: Klo Везучка же вы, еще раз фотки просмотрела - очень красивый человек, а пение - дар Божий!

Klo: федоровна пишет:Везучка же вы, еще раз фотки просмотрела - очень красивый человек, а пение - дар Божий! А я-то тут при чем? Любой может купить билет, послушать оперу, а потом взять автограф и поговорить. Причем, с бОльшим успехом, если английский знает! А вот пение... Я лишаюсь дара речи... У меня уже какая-то совершенно безумная коллекция его записей собирается, мне присылают друзья все, что с ним находят. Я сама уже перелопатила чуть ли не весь интернет. Искала диск - поставила на уши людей в разных странах, пока не выяснила, что этот диск так и не вышел...

федоровна: Klo пишет: Причем, с большим успехом, если английский знает! Рядом с таким родной забудешь, куда там...

Klo: федоровна пишет: Рядом с таким родной забудешь, куда там... Вот поэтому я и пишу... На почтительном расстоянии... И значительном удалении... Надо все же найти - может, сегодняшнй концерт будет где-нибудь транслироваться? Ой, забыла! Хотела же сегодня вечерние пражские новости посмотреть. Там наверняка что-то было! Завтра поищу... Так, решила для достойного завершения нашей занимательной беседы (весна, что ли действует ) выложить скриншоты телевизионного интервью. Уж коли транслятор - будем транслировать!

Klo: click here - вот так это было.

Хелга: Klo пишет: Уж коли транслятор - будем транслировать! Жизнь держится на тех, кто увлечен и хочет поделиться тем, что любит. Klo пишет: вот так это было. Роскошные фотографии, утащила в свой архив. О да, ужасно хотелось бы послушать, даже можно и не видеть. Надеюсь, записан концерт, это же штучный товар.

Klo: Хелга пишет: Жизнь держится на тех, кто увлечен и хочет поделиться тем, что любит. Делюсь дальше: click here Новый сезон Венской оперы. Если кто-то чего-то хочет - расскажу, как на очередь стать, потому что уже вовсю запись идет, за полгода начинаются продажи по записи. По другим театрам позже подберу - сейчас некогда, простите! . Кое-где уже билеты продаются, и на июнь следующего года очень хорошо все подобрали, уж поверьте!

Молли: Klo пишет: Если кто-то чего-то хочет Вот такая наскальная живопись

Молли: Klo пишет: Так, решила для достойного завершения нашей занимательной беседы (весна, что ли действует) выложить скриншоты телевизионного интервью Klo, твои скриншоты не могут оставить равнодушными поклонниц господина, который... Klo пишет: обаятельный, милый и интеллигентный. Итак!

Klo: Молли Я так понимаю, что ты хочешь... Чего-то этакого... Рассказываю. В Венской опере различают он-лайн продажу и он-лайн бронирование. Он-лайн продажа начинается за два месяца до начала спектакля. Если по этой ссылке перейти на июнь - сразу видно, на какие спектакли продажа уже открыта: напротив ценовых категорий стоит количество свободных мест (если они есть, конечно). Открывается схема зрительного зала, выбирается место, регистрируетесь, вводите данные кредитной карты - и билет у вас в почте. Если продажа еще не открыта - есть он-лайн бронирование, оно начинается сразу после опубликования календаря нового сезона. В этом случае нельзя выбрать конкретное место: выбирается ценовая категория и различные требования: близко к сцене, первый ряд, свобода для ног, ярус, партер и т. д. После этого вводятся опять-таки данные кредитной карты. Распределять места по этой брони начинают где-то за полгода. На почту приходит сообщение с указанием конкретных мест, потом происходит списание денег. Приходит письмо с подтверждением и предложение в течение часа отказаться от заказа. Если никакой рекции не последовало - билеты ваши. Их можно поставить на продажу вплоть до самого спектакля на том же самом сайте, так что все обратимо вполне. Молли - персонально для тебя (и для всех, у кого есть дети младше 14 лет). Детские билеты стоят 15 евро в любом месте зала. Поэтому можно ребенку брать место в первом ряду подороже, а себе подешевле - во втором позади него: и увидите все, и сэкономите. Это в общих чертах. По каждому конкретному вопросу все расскажу, потому что много всяких нюансов, в которых я уже сильно-сильно покопалась, но нет смысла их упоминать сейчас. Молли . Господин Итак ... Диск с этой постановкой Дона Жуана готовился к выходу в 2010 году в Unintel, уже все было вот-вот... А потом не вышел... Я подозреваю, что Deutsche Grammophon тормознул его, потому что готовил CD со своей версией супер-Дона Жуана. Говорят, эту запись (из Мачераты) периодически показывают по немецкому и испанскому телевидению (платному), а на YouTube выложены очень большие куски, которые записала наша соотечественница. Я эти куски все скачала, соединила вместе и периодически устраиваю себе праздник. На полную запись ей не хватило карты памяти, даже финальную сцену я нашла из официальной версии, записанной прямо с экрана на другом канале. Могу продемонстрировать увертюру с Господином Итак... click here у меня ролик не вставляется Но тут действительно тот самый Дон, который многим поколениям покоя не дает: сама жизнь, не знающая преград, стихия в чистом виде, великолепная и неостановимая. Кстати, вспомнила Колина Ферта в "Дневнике...": "Воспитанные мальчики не умеют так целоваться", - "Они еще и не то умеют!"

Молли: Klo пишет: Могу продемонстрировать увертюру с Господином Итак... А я её только что посмотрела! Я же ведь тоже профессиональный сыщик Думаешь, почему мы с тобой спелись Klo пишет: Но тут действительно тот самый Дон, который многим поколениям покоя не дает: сама жизнь, не знающая преград, стихия в чистом виде, великолепная и неостановимая. Меня весь эпизод мучила одна мысль - как ей удается петь в такой ситуации? У меня, сидящей перед экраном, крышу снесло и не только её

Klo: Молли пишет: А я её только что посмотрела! Так пусть и другие порадуются! Молли пишет: Я же ведь тоже профессиональный сыщик А я нет ! Я по жизни ворона-вороной, но как-то научилась совмещать... Молли пишет: Думаешь, почему мы с тобой спелись Это все Моцарт! Все же началось с того, что он мне приснился... Молли пишет: Меня весь эпизод мучила одна мысль - как ей удается петь в такой ситуации? Во-первых, у них были долгие репетиции... Во-вторых, меня не перестает мучить другая мысль: как ему удается петь, поднимая ее на руки , перенося и плавно опуская на пол.

Молли: Klo пишет: Во-вторых, меня не перестает мучить другая мысль: как ему удается петь, поднимая ее на руки , перенося и плавно опуская на пол. Да я не про это! Как можно петь, когда тебя так сгребают

Klo: Молли пишет: Да я не про это! Как можно петь, когда тебя так сгребают Я тебя поняла, между прочим... Возможно даже пожалела, что петь не умею, дабы побывать на ее месте и узнать самой, что вообще можно делать в такой ситуации

Молли: Klo пишет: Я тебя поняла, между прочим... Да я не сомневалась, просто уточнила, какой именной момент меня сбил с толку

Хелга: Klo пишет: у меня ролик не вставляется Молли пишет: Как можно петь, когда тебя так сгребают Профессионалы и не то могут. Оне такие, эти профи.

Klo: Хелга - спасибо! Никак не пойму, что нужно делать со ссылкой, когда ролик вставлять. Есть хорошая новость: концерт Ильдебрандо Д'Арканджело можно будет посмотреть в среду 17 апреля и в субботу 20 апреля. Время пражское, в Москве плюс два часа. Хорошо, что Европа уже перешла на летнее время: разница меньше стала. Už víme, kdy bude Česká televize vysílat reportáže z pražských koncertů Olgy Pereťaťko a Ildebranda D’Arcangela! Nalaďte si magazín Terra musica na ČT2 ve středu 17. 4. ve 22:50 (repríza v sobotu 20. 4. v 06:45). click here Кстати, кто умеет телевидение писать? Я пока не научилась, но уже знаю, кого попробую привлечь или для самой записи, или для обучения меня этой премудрости. Но подстраховаться не мешает.

Klo: В дополнение к самому-самому вчерашнему Дону Жуану решила поделиться самым-самым Лепорелло: click here . Я случайно набрела на эту запись и счастлива до сих пор! Этот фильм у меня, кстати, скачался аккурат, когда я прошлым летом в Ригу прилетела, так что все норовила мимоходом в него заглянуть и недели две изнывала от нетерпения.

Хелга: Klo Очень благодарна за всю ту информацию, которой ты делишься. Возможно, когда-нибудь и решусь, и воспользуюсь, уж очень соблазнительно все это выглядит. Главное, выбрать цель и действовать, да. Уже повторяю это, как мантру. Klo пишет: Никак не пойму, что нужно делать со ссылкой, когда ролик вставлять. Читай тему ЧАВО, описанный там способ срабатывает. Что касается вышеуложенного Дон Жуана, по поводу столь душещипательных сцен у меня двойственные чувства. С одной стороны, полный улет чувств. С другой, все-таки более "классические" сцены позволяют более слушать, чем смотреть. И иногда мне жаль артистов в таких откровениях.

Klo: Хелга пишет: Что касается вышеуложенного Дон Жуана, по поводу столь душещипательных сцен у меня двойственные чувства. С одной стороны, полный улет чувств. С другой, все-таки более "классические" сцены позволяют более слушать, чем смотреть. И иногда мне жаль артистов в таких откровениях. Вот здесь свидетельство очевидца click here Поистине счастливчиком может считать себя тот, кто оказался в старинном городе на красивейших холмах в конце июля-начале августа: на сцене маленького театра Лауро Росси, напоминающего раззолоченную бомбоньерку, Пицци «выдал» совершенно потрясающего моцартовского «Дон Жуана». Праздник театра, рай для ушей, и все это минимальными средствами... Удивительный состав певцов предстал на суд публики в нестоличном городе Мачерата. И где это только нашли целую кучу таких стройных, красивых, голосистых артистов? Среди публики возникло почти эротическое волнение, а к ногам Ильдебрандо Д’Арканджело, исполнителя роли Дон Жуана, говорят, просто полегли жертвы как женского, так и мужского пола. Д’Арканджело и Андреа Кончетти в роли его слуги-друга-двойника Лепорелло — два «животных сцены», которым вокальное и актерское мастерство позволяет откровенно развлекаться, подарили ни с чем несравнимое наслаждение публике... Вся эта честная компания попала в отличные руки дирижера Риккардо Фрицца, продирижировавшего моцартовской партитурой с энтузиазмом, в котором было что-то от брызг дорогого шампанского. И такого диска нас лишили! А вот фото с аплодисментов. Вряд ли такое можно наблюдать всегда! Так что постановка постановке рознь... В любом случае мне просто необходимо очень хорошо подготовиться, чтобы смотреть в театре. Когда я знаю материал наизусть, разбираюсь в нюансах самого либретто (желательно еще и кусочки с оригинального языка перевести хоть как-нибудь), представляю разные прочтения: вокальные и режиссерские (в дирижерских я пока не разбираюсь - не доросла до этого) - могу уже и режиссерско-драматические "развлечения" оценивать. А до той поры - только на слух. Тем не менее, главное - вокал. Если поют хорошо - можно и зажмуриться! А вот если поют не так, как мне бы хотелось, я устаю просто физически: того хочется подтолкнуть, того придержать, эту заглушить: чувствуешь себя как овчарка, стадо собирающая. Какой же тяжелый труд у дирижеров!

Молли: Klo Кадры, эпизоды и разговоры о Доне подвигли прослушать в N раз оперу Ураган, спасибо тебе за это чудо, без тебя оно прошло бы мимо меня

Klo: Молли пишет: Кадры, эпизоды и разговоры о Доне подвигли прослушать в N раз оперу Не полностью, частями, но слушаю... А как посмотреть хочется... В первом ряду... Но в следующем сезоне такое счастье не светит никому Разве что чудо случится какое Мефистофеля ему, видите ли хочется петь! Ну, это ему природой суждено: все данные для этой роли, что внешность, что голос. Кстати, в следующем сезоне в Вене Нетребко поет Маргариту, а ее Шротт Мефистофеля. Вот уж кого, а его ну никак в этой роли не представляю: и внешность смешная, и голос какой-то "блуждающий", несерьезный. Стоп! А я ведь календарь Ла Скала не видела еще! Молли пишет: Ураган, спасибо тебе за это чудо Это не я! Это Моцарт! И Белый кролик!

Молли: Klo пишет: Это не я! Это Моцарт! И Белый кролик! Ну тогда всем троим - спасибо

Хелга: Klo пишет: Кстати, в следующем сезоне в Вене Нетребко поет Маргариту, а ее Шротт Мефистофеля. Вот уж кого, а его ну никак в этой роли не представляю: и внешность смешная, и голос какой-то "блуждающий", несерьезный. Не согласная я. Шротт сейчас очень, э-э-э... харизматичен. И в нем есть такой шкодливый сарказм, который для Мефистофиля с точки зрения артистизма очень подходящ. И голос хорош. Кстати, слышали, как Шротт поет танго?

Klo: Хелга пишет: Шротт сейчас очень, э-э-э... харизматичен. Вот он пусть и будет харизматичным! А для ИА надо что-то не такое замурзанное придумать! Харизматичных много! А Белый Кролик такой один! Во всей Вселенной! Я подумаю! Надо так, чтобы на разных языках звучало... Вот задачка-то! Хелга пишет: И в нем есть такой шкодливый сарказм Я прочла в одной беседе о нем: "Есть мужчины - заржать и убежать"! Все! По-другому его не воспринимаю! Хелга пишет: И голос хорош. Не моё! Ни видеть, ни слышать... А уж в ролике Венской оперы что он с Альмавивой сделал - я в ужас пришла...

Хелга: Увы, значит, умолкаю.

Молли: Ой, дамы, ваш диалог бесподобен

Klo: Кто угодно - Лука Пизарони, Лоренцо Регаццо, Пьетро Спаньоли, Микеле Пертузи... Что-то одни итальянцы вспоминаются А! Квечень! Хотела бы его Альмавиву послушать с Фигаро-Пизарони Петер Маттеи очень забавен в Севильском цирюльнике, а в качестве Альмавивы его заставили петь с Сюзанной в ритме танго - я чуть не поперхнулась! Нет, Севильский цирюльник не вставляется! Не могу я длинную ссылку получить никак Но пошла его искать и качать: там Флорес и ДиДонато! Я от этой парочки в полном восторге! Во всех ипостасях! А Шротту... Вот танго, наверное, можно... Сам Бог велел!

Klo: Настоятельно рекомендую: Севильский цирюльник MET 2007. click here Пожалуй, самый лучший из увиденных-услышанных. Почти классика, не оскверненная режиссерскими измышлениями, прекрасные костюмы (вот только форма корсажей у МЕТовских дам вызывает мое недоумение уже второй раз - как-то она противоречит естественным линиям женской фигуры. В Графе Ори мне на Родегонду даже смотреть неприятно из-за этого ). Интересная сценография, вписанная в действие. Ну и поют все потрясающе, только Джон дель Карло чуть-чуть невнятен в скороговорках после Алессандро Корбелли. Неотразимая парочка Джойс ДиДонато и Хуан Диего Флорес. И Петер Маттеи как Фигаро превосходен! Вот только его типаж в этом костюме меня смешит чуть-чуть: есть некая несбалансированность исходных внешних данных и образа. Разрез глаз у него довольно специфический. click here Простите мне мою тупость - но ролик только так.

Хелга: Klo Спасибо за ссылки! Klo пишет: Почти классика, не оскверненная режиссерскими измышлениями, Да, роскошная постановка, удовольствия масса! И Маттеи со своими глазами , ДиДонато и Флорес бесподобны.

Klo: Хелга пишет: ДиДонато и Флорес бесподобны В следующем сезоне они в МЕТ поют Золушку. Трансляция где-то в мае. Как бы за год не позабыть! Кстати, Венская опера тоже планирует начинать такие же трансляции . Какое счастье! Я обнаглела и записалась на май 2014 года на Флореса в "Севильском цирюльнике" в Мюнхене. Продажи начинаются в феврале. Надеюсь, не слишком опоздала.

Klo: Милые дамы! Должна сказать, что за последнюю неделю сильно разочаровалась в уровне пражских средств массовой информации. Вначале случилось телевизионное интервью с Ильдебрандо Д'Арканджело. В течение пяти минут ведущая сумела меня удивить, покоробить, и просто шокировать (хотя не люблю этого слова совсем ). Вначале она забыла имя гостя программы, потом задала оперному певцу вопрос, не хочется ли ему петь что-либо "популярное" (Элвиса Пресли! ) , а закончила практически хамством, пожелав, чтобы "уж никакая болезнь не помешала бы ему провести концерт в этот раз". Возможно, не все в курсе, поэтому поясню: отложенный в октябре концерт вызвал очень большую волну. Несчастные, по чьим планам это ударило, страдали хором и в одиночку, желали выздоровления и заламывали руки, как "им не хватало его голоса в Праге". Ильдебрандо Д'Арканджело благодарил, утешал, извинялся перед всеми вместе и перед каждым в отдельности. История продолжалась чуть ли не месяц... В свете этого фраза ведущей выглядит почти циничной. Кстати: федоровна пишет: может, в жизни он хуже, чем на фото? И позволю повториться: А в жизни он... Живой! НЕ хуже своих героев... Плюс обаятельный, милый и интеллигентный Так вот: на реплику об Элвисе Пресли ИА отреагировал лишь движением бровей, едва заметным, и спокойно объяснил, при его загрузке он может позволить себе заниматься только тем, что потом будет петь на сцене, а от «добрых пожеланий» смешался и искренне и почти виновато ответил: Grazie! Сами же вопросы девицы свидетельствовали, что она ничего о госте программы не знает и ничего, кроме парижского интервью двухлетней давности, не читала. Дальше я стала читать отзывы о его концерте. Прочла четыре и сделала интересное наблюдение: все авторы сетуют на то, что «конечно, это не сопрано и не тенор», типа «за душу не берет, но слушать можно». Боюсь, если бы ИА запел вдруг тенором или, не дай Бог, сопрано, я была бы жестоко разочарована, и это как минимум!

Молли: Klo Давай простим чехам, ну их - безграмотный народ А ИА напиши, что он не в ту страну с концертом поехал Вот мы бы его встретили Klo пишет: Я обнаглела и записалась на май 2014 года на Флореса в "Севильском цирюльнике" в Мюнхене. это ты во вкус вошла и образ жизни поменяла

Klo: Молли пишет: не в ту страну с концертом поехал Ох, а наши, думаешь, лучше? Из интервью с Анной Нетребко: Анна Нетребко встретилась с корреспондентом «Итогов» в Нью-Йорке. — Аня… или Анна Юрьевна? Вы как предпочитаете? — Вообще-то сообразно возрасту — Анна Юрьевна. Не шутка, мне уже 41 год. — Ну какой такой возраст! Да и выглядите вы лет на десять моложе. Честно! Какая она ему "Аня"? И вообще, корреспондент не догадывается, что весь мир называет ее Анной (а как еще? ). Какая-то натужность: и в комплименте по поводу того, как она выглядит... Молли пишет: Вот мы бы его встретили Я уже встретила... Встретилась - так встретилась: ни слова не сказала, рассмеялась человеку прямо в лицо и быстро смылась . Как это у Хмелевской: "Боюсь, я навсегда осталась в его памяти"... Молли пишет: это ты во вкус вошла и образ жизни поменяла Во вкус вошла!

Хелга: Klo пишет: Должна сказать, что за последнюю неделю сильно разочаровалась в уровне пражских средств массовой информации. Вначале случилось телевизионное интервью с Ильдебрандо Д'Арканджело. В течение пяти минут ведущая сумела меня удивить, покоробить, и просто шокировать Klo пишет: Из интервью с Анной Нетребко: Честно говоря, скорее, приходится удивляться, когда журналист, неважно какой страны происхождения, знает хоть что-то о человеке, у которого берет интервью. Это сейчас такая редкость, что каждое разумно построенное интервью на вес золота. А чаще подобное невежество.

Klo: Хелга пишет: Это сейчас такая редкость, что каждое разумно построенное интервью на вес золота. А чаще подобное невежество. Увы, да... Счастье, что я редко читаю и слушаю подобное. Но мир вообще весьма несовершенен и тем особенно хорош! Скажи лучше, как тебе Свадьба Фигаро из Зальцбурга? Мне интересно, одна ли я такая неправильная.

Хелга: Klo пишет: Скажи лучше, как тебе Свадьба Фигаро из Зальцбурга? Уже пыталась написать, но пока не получилось сформулировать. Попробую еще раз, но попозже. В общем целом - смотрела, с трудом отрываясь. Остальное потом.

Хелга: В общем, впечатления от зальцбургского "Фигаро" и вообще от моцартовского "Фигаро" такие. Подумалось, что в общем-то, в этой вещи нет главных героев, точнее, пара Фигаро-Сюзанна главными не являются, их граф с графиней сюжетно и музыкально теснят. Поэтому так легко увести эту пару на второй план при наличии яркого графа. В зальцбургской постановке вся четверка, точнее, пятерка, поскольку Керубино-Кристина Шафер рулит и звездит, полноценные главные герои. А вся постановка какая-то темная, что ли. (Пользуясь терминологией относительно голосов ) Темная, эротичная, (иногда, слишком) выворачивающая всех и вся наизнанку и вытаскивающая наружу темные стороны героев. Сюзанна - сама не знает, кого хочет, то ли Фигаро, то ли графа. Фигаро, трагическая фигура, пытается скрыть страсти под маской весельчака, которая на нем не держится. Графиня - страдающая увядающая снаружи, но пылающая внутри женщина. Граф, ох, граф - этот мрачный блондин Бо Сковхус, (датчанин, оказывается) поначалу просто убивал своей фатальностью, но где-то к середине, вписался и возглавил всю историю. Хохотала над девушками с цветами, Антонио, что измазал все стены в доме, а Керубина иногда хотелось прибить, но его фигура вполне оправдана - все подчинено смятению страстей, а этот, с крылышками, вносит еще большее смятение. Вообще, постоянна возникала, возможно, странная, ассоциация с зальцбургской же "Травиатой", и даже не из-за Анны Нетребко, хотя эта Сюзанна чем-то сродни Виолетте, а из-за общей картины и символики. И все это послушала и посмотрела с превеликим удовольствием. И хочу повторить и не раз. ИА, Нетребко - великолепны. Вот как-то так, невнятно.

Klo: Хелга пишет: А вся постановка какая-то темная, что ли. Ой, темная... Мрачная... Особенно удручает сцена издевательств над Керубино, когда Фигаро с графом просто дедовщину устраивают. Причем, мне почему-то очень нравится в ней Марселина: не стареющая "влюбленная как кошка", а зрелая яркая женщина, которая смиряется с таким резким поворотом судьбы и принимает его полностью. Когда вместо молодого, полного сил мужа ей достается пожилой инвалид... А как она Фигаро отталкивает в четвертом акте! Хелга пишет: Темная, эротичная Фигаро в ней самым целомудренным, кстати, выглядит... Соблазняет только свою жену и только после того, как ее узнал. А все остальные... Хелга пишет: Сюзанна - сама не знает, кого хочет, то ли Фигаро, то ли графа. И при этом соблазняет Керубино... Хелга пишет: Граф ... поначалу просто убивал своей фатальностью, но где-то к середине, вписался и возглавил всю историю. Я его так и не приняла... Не могу на него смотреть. И все прочие постановки с ним пропали для меня. Даже рождественский концерт... Хелга пишет: а Керубина иногда хотелось прибить Просто удавила бы! Вообще, вся компания - просто мечта психоаналитика! Но вот смотреть и слушать я это могу (не полностью, но пытаюсь), а вот просто слушать, как все остальное - не идет! Что с этим сделал Арнонкур - не могу понять! Не идет! Короче - на "откупорить шампанского бутылку", она ну никак не тянет... И хотела бы посмотреть ее же с другими певцами - она ставилась не раз, я только следы находила, но это было бы интересно.

Хелга: Klo пишет: Причем, мне почему-то очень нравится в ней Марселина: не стареющая "влюбленная как кошка", а зрелая яркая женщина, которая смиряется с таким резким поворотом судьбы и принимает его полностью. Как она Фигаро отталкивает в четвертом акте! Кстати, да. В ней имеется здоровое начало. Да и Бартоло на общем фоне получился вполне положительным. Klo пишет: Фигаро в ней самым целомудренным, кстати, выглядит... Соблазняет только свою жену и только после того, как ее узнал. Аха, он там, почти цветок невинности. Мне временами его просто жаль становилось. Хотя, он всегда является, как порыв свежего воздуха в душную эротическую атмосферу. Народ страдает от темных страстей, граф довлеет над всеми, и вдруг влетает Фигаро, разом разрывая духоту. Думаю, он справится с Сюзанной. Klo пишет: а вот просто слушать, как все остальное - не идет! Что с этим сделал Арнонкур - не могу понять! Не идет! Бываеть. Klo пишет: Короче - на "откупорить шампанского бутылку", она ну никак не тянет... Ну почему. Пробка чуть туговато идет, а потом все же взрыв.

Klo: Хелга пишет: Подумалось, что в общем-то, в этой вещи нет главных героев, точнее, пара Фигаро-Сюзанна главными не являются, их граф с графиней сюжетно и музыкально теснят. Поэтому так легко увести эту пару на второй план при наличии яркого графа. Мне захотелось поискать теперь пару Маттеи (граф) - Лоренцо Регаццо (Фигаро), они в Париже пели. Потом пару Квечень (граф) - Пизарони (Фигаро), где-то я этот вариант видела, но не помню... Есть еще аудиовариант из Лондона с ИА - Фигаро, но он меня не радует - что-то как-то Антонио Паппано не моими глазами на эту историю посмотрел . А как хочется ИА - графа заполучить! , но чтобы и Фигаро был достойный! Боже, какой граф!!! И ведь не светит... Года два не будет светить, как мне кажется...

Хелга: Klo пишет: Мне захотелось поискать теперь пару Маттеи (граф) - Лоренцо Регаццо (Фигаро), они в Париже пели. Потом пару Квечень (граф) - Пизарони (Фигаро), Маттеи очень завлекательный. А Квечень-граф, по идее, должен всех порвать. У него в "Любовном напитке" Метовском такой Белькоре, тушите свечи, прячьтесь по углам.

Klo: Хелга пишет: Маттеи очень завлекательный. А в Париже еще и постановка "нестандартная" весьма... Хелга пишет: А Квечень-граф, по идее, должен всех порвать. Вот я бы хотела это увидеть! Тем более, что Пизарони тоже непрост! Если бы в МЕТе пели - тогда все просто: и трансляция, и выложила бы добрая душа запись... click here - это про Евгения Онегина вчерашнего. Не понимаю, почему до сих пор ничего нигде не выложено: обычно пресса появляется очень быстро после спектакля, тем более такого звездного. И Венская опера тоже молчит: фото с Золушки было опубликовано уже к утру сразу после премьеры.

Klo: Вот я что нашла! Золушка из Парижа, 2003 год.

Хелга: Klo пишет: Вот я что нашла! Золушка из Парижа, 2003 год. Шикарно! Спасибо, качаю.

Молли: Klo Я ее нашла ВКонтактах, начала смотреть, но меня дела сбили. Но запомнилась увертюра Особенно танцевальные па Золушки Ассоциация теперь на всю жизнь с этим музыкальным фрагментом

Klo: Молли пишет: Я ее нашла ВКонтактах, начала смотреть, но меня дела сбили. У меня она была в кусках, довольно больших, и аудиовариант полностью, а тут наткнулась на всю! Постановка в Вене этого года во многом вторична по отношению к этой.

Хелга: Кстати, Ю-туб планомерно гробит все подобные вещи по авторскому праву. Потому надо все скачивать, пока оно лежит.

Klo: Хелга пишет: Потому надо все скачивать, пока оно лежит. Я это освоила, наконец-то. И тащу к себе все найденное! Внимание! Радиотрансляция из Вены: "Евгений Онегин" с Анной Нетребко, Хворостовским и Корчаком. click here Samstag 27. April 2013 19:30 (21:30 мск)

Klo: click here Вильясон чего в Праге творит! Там в ссылке ролик - рекомендую!

Хелга: Klo пишет: Радиотрансляция из Вены: "Евгений Онегин" с Анной Нетребко, Хворостовским и Корчаком. Очень-очень хочется послушать. Попробую, может получится. Спасибо за ссыль! Klo пишет: Вильясон чего в Праге творит! Роландо в своем репертуаре, пылкий!

Klo: Какое разочарование! Ждала концерт, а показали всего-навсего пятиминутный репортаж о концерте. click here Можете сами посмотреть - это последние 5 минут телевизионного журнала.

Хелга: Обидно, конечно. Интересно, вообще этот концерт записали ли?

Klo: - вот этот ролик уже выложили. Думаю, концерт записан, его писали и на генеральной, и сам концерт. Но вот увидим ли мы его...

Klo: Раз нам не хотят концерт показывать - мы его сами поищем, опираясь на программу:Wolfgang Amadeus Mozart. Per questa bella mano - ария для баса и контрабаса A te l’estremo addio… Il lacerato spirito Джузеппе Верди. Simon Boccangera Ella giammai m’amň Джузеппе Верди. Don Carlo Come dal ciel precipita. Macbeth Wolfgang Amadeus Mozart Hai giŕvinta la causa... Vedro mentr’io sospiro - Это Свадьба Фигаро. Граф Альмавива. Charles Gounod - Vous qui faites l’endormie - Faust Le veau d’or est toujours debout! - Гуно, Faust Giuseppe Verdi Mentre gonfiarsi l’anima parea…Oltre quel limite, t’attendo, o spettro! Верди. Attila Начнем с последней арии из Оперы Верди Аттила Далее Гуно, Фауст, Мефистофель И еще Мефистофель Нашла вот такого Дона Карлоса Моцарт у меня есть, но не знаю, как с вами поделиться: и Альмавива с Моцартовского альбома и Per questa bella mano... Так что пока закончу Доном Жуаном!

Хелга: Klo пишет: Начнем с последней арии из Оперы Верди Аттила Концерт на дому. Спасибо огромное за подборку. Ночь предстоит страстная.

Klo: Хелга пишет: Ночь предстоит страстная. А какая страстная у меня вчера была! Когда я вначале концерт ждала, потом поняла, что ждать нечего, а потом репортаж дождалась-таки... А вот еще потрясающий Верди, которого не было в программе концерта, но от которого я давно в восторге: опера Трубадур.

Klo: Про харизматичность (уж простите! )... Вчера прочла отзыв поклонницы Хворостовского, которая была на спектакле "Евгений Онегин" в Вене. Угадайте, что она написала о кумире? Правилно: "Харизматичен и величествен". Разрешаю кинуть в меня любым тяжелым предметом, если я позволю себе нечто подобное. Если же серьезно: я убеждена, что абсолютно все оперные певцы: 1. Талантливы. Без этого никуда! 2. Образованы. Помимо музывкального образования (не одного!) знают, как минимум два иностранных языка. На самом деле прочла в блоге Ольги Перетятько, что надо знать язык, на котором поешь. 3. Трудолюбивы. Попробуйте выучить партию наизусть, хотя бы только текст! 4. Красивы. Ну, это я не комментирую... 5. Харизматичны. А без этого как же? 6. Обладают драматическим мастерством. 7. Владеют хореографией, мимикой и прочими возможностями "подать себя" на сцене. Последние два пункта особенно актуальны в наше время, когда режиссеры всего мира развлекаются на оперной сцене. 8. Им еще и повезло в свое время - их вовремя увидели, правильно использовали и сумели подать. Так что спорить, кто лучше или хуже, бессмысленно. Раз поют - значит, у них есть аудитория, поклонники, почитатели и прочая подпитка, без которой им никак и никуда. А сейчас могу порадовать тех, у кого еще нет того самого-самого "Дона Жуана", от которого меня пусть и после одна тысяча восемьсот девяносто седьмого прослушивания пробирает до самого, простите, нутра click here. Его выложили, так что можете качать и слушать. Завидую тем, кому это удовольствие светит в первый раз.

Хелга: Klo пишет: Правилно: "Харизматичен и величествен". Разрешаю кинуть в меня любым тяжелым предметом, если я позволю себе нечто подобное. Положила рядом о-о-очень тяжелый предмет, наизготовку. Проблема в том, что эпитетов явно не хватает в родном языке, а заимствованные затерты. Великолепен, источает особую ауру, которая гармонично сочетает в себе певческий артистический талант и потрясающую мужественность. Klo пишет: я убеждена, что абсолютно все оперные певцы: Абсолютно. Актерская профессия вообще не легка, а оперные певцы - особая каста, на мой взгляд, труженники, эрудиты, полиглоты, самоотверженные люди, работающие на грани. По всем пунктам согласна на все сто. На двести. Klo пишет: Так что спорить, кто лучше или хуже, бессмысленно. Раз поют - значит, у них есть аудитория, поклонники, почитатели и прочая подпитка, без которой им никак и никуда. Бессмысленно, но обсудить можно. И Шротт совсем не плох. Klo пишет: А сейчас могу порадовать тех, у кого еще нет того самого-самого "Дона Жуана", Спасибо! Качаю.

Klo: Хелга пишет: Великолепен, источает особую ауру, которая гармонично сочетает в себе певческий артистический талант и потрясающую мужественность. Вот! Найдется у меня минутка - соберу все по этой теме, сказанное разными людьми. Хелга пишет: обсудить можно. И Шротт совсем не плох. А где это я сказала, что плох? Я сказала: "Не мое". Но, тем не менее, изысканиями занялась. Вот его Мефистофель. Должна сказать, что это я могу принять click here Но вот такой Альмавива - убейте меня! Это не Альмавива! И даже не Моцарт, на мой слух... Но тут уже срабатывает фактор, насколько глубоко я знакома с материалом. Гуно я не знаю вообще, поэтому нюансы ускользают. А в тему Свадьбы Фигаро погрузилась настолько, что уже начинаю копаться и понимать тех, кто носами крутит, не найдя, к примеру, долгожданного "верхнего до" или спорят, как правильно петь серенаду Дона Жуана: там одну нотку разные Доны по-разному поют. Вот я теперь эту нотку и ловлю при каждом удобном случае. Понятно, что все это "от лукавого". Об этом Шварц в "Обыкновенном чуде" хорошо сказал:Как начнут они там внизу обсуждать каждый мой выстрел – с ума сойдешь! Лису, мол, он убил, как в прошлом году, ничего не внес нового в дело охоты. А если, чего доброго, промахнешься! Я, который до сих пор бил без промаха?

Молли: Хелга пишет: И Шротт совсем не плох. По поводу сего джентльмена и Вашей дискуссии. Мне попался интересный отзыв и комментарии к нему. Коль снова возникло это имя, то здесь Вы обе найдете много интересного Если баяню, извиняйте

Klo: Молли пишет: Коль снова возникло это имя, то здесь Вы обе найдете много интересного Я это уже читала. Могу сказать только одно: "Не мое!" Честно пыталась проникнуться его Доном Жуаном из МЕТ 2008 года, еще что-то слушала... Не пошел . Я же капризная очень.

Молли: А мне интересно дамы Ваше мнение о Нетребко Я как человек несведущий в тонкостях оперных, хочу спросить, то что автор статьи написал - правда? Дело в том, что подобное я читаю уже не в первый раз

Klo: Молли пишет: подобное я читаю уже не в первый раз Я убеждена, что правда у каждого своя: если тебе нравится Нетребко - ты будешь счастлива ее слушать! И на здоровье! Ты бы почитала, какие гадости понаписаны про ИА (я не буду их даже озвучивать). Это из разряда: "На чужой роток не накинешь платок". С этим просто надо смириться и не обращать внимания. А вот почитай, что тот же Корябин пишет в октябре прошлого года о "Напитке" из МЕТ: click here По поводу этой рецензии на форуме удивились: "НЕужели Корябин кого-то похвалил?". Но, должна сказать, что об ИА он высказывается всегда исключительно хорошо.

Молли: Klo пишет: какие гадости понаписаны про ИА (я не буду их даже озвучивать) Тааааак Счастье этого-того, что он нам не встретился.

Klo: Молли пишет: Счастье этого-того, что он нам не встретился. Не поверишь - за два года тон изменился от пренебрежительно-уничтожающего (по поводу внешности, голоса и способностей вообще) до полного восхваления: внешности, голоса, атистизма, манеры исполнения... Причем, у одного и того же автора. Вот и верь им после этого!

Хелга: Молли пишет: то что автор статьи написал - правда? Дело в том, что подобное я читаю уже не в первый раз Такое ощущение, что автору этой статьи дали директиву - кого ругать, кого хвалить. Из серии "меня арестовали по политическим мотивам". Или он ненавидит красивых женщин? Гадкая статья, уж простите за резкость. В свете того особенно, о чем несколькими постами выше писала Кло. Об оперных певцах и их труде. И как можно сравнивать мужской и женский голоса? Вот так поет Нетребко...

Klo: Простите! Я ее ту ссылку дала! Вот здесь про Любовный напиток! click here

Молли: Klo Не переживай - я там пошуршала и нашла

Klo: Молли Про Анну Нетребко (после Stabat Mater в Зальцбурге) ИА сказал в интервью: "Когда она поет - это всегда событие. Для меня счастье просто находиться с ней на сцене". Ссылку не найду, это в австрийской прессе, поэтому простите мое вольное изложение.

Молли: Klo пишет: поэтому простите мое вольное изложение. я тебе как заядлой австрийке поверю на слово

Klo: Молли . Сколько я всего на немецком языке уже прочла за это время... Надо где-то сохранять прочитанное, что ли? Сайта у него нет... , активистки из группы поддержки ведут себя как-то странно: по-моему, у них где-то ресурс свой после того, как он открыл официальную страницу. Раньше они все выкладывали здесь: click here, а теперь у них все очень кулуарно.

Klo: Похоже, мои призывы как-нибудь живописно охарактеризовать Ильдебрандо Д'Арканджело, услышаны не только вами! Вон как немцы расстарались: click here Dieser Mann ist ein Augenschmaus und eine Ohrenweide! Ein Mann in den besten Jahren und trotzdem schlank. Glutvolle Augen, sinnliche Lippen, Dreitagebart – so präsentiert ihn seine Plattenfirma. Не буду портить впечатление своим корявым переводом. Думаю, Федоровна нас порадует этим гораздо больше: и с точки зрения немецкого, и с точки зрения поэзии. Я, увы, не лирик...

Хелга: Klo пишет: Про Анну Нетребко (после Stabat Mater в Зальцбурге) ИА сказал в интервью: "Когда она поет - это всегда событие. Для меня счастье просто находиться с ней на сцене". И еще об Анне и той гм... статье. Хочу сказать, что она плоха (я выбрала самое мягкое слово из всех, что напрашивались), невзирая даже на то, о ком из певцов или актеров была бы написана. Так же как и прочие,ей подобные. Квасной идиотический заказной псевдопатриотизм. Нужно быть слепым и глухим, чтобы писать всю эту чушь, не хочу ее здесь повторять. У каждого есть свои недостатки, но укорять Анну Нетребко в непонимании музыки, в непонимании образов, которые она создает, это уже за пределами какого-либо разума. Анну, спевшую Виолетту в "Травиате" как гимн (простите за пафос, но я со вчерашнего дня еще пылаю возмущением) женщине и любви и неизбежности потери. "Слава безумцам, которые отваживаются любить, зная, что все закончится!" (с) Она красива, а это разве недостаток? Ее любят везде, ее обожают немцы и австрийцы, ей рукоплещут американцы, французы, русские и так далее... Они что, все рабы гламурного мифа? Или слышат и любят музыку и вещи, которые она так талантливо и страстно исполняет? Хотя, зачем говорить, если можно послушать. Мы можем искать слова, подбирать определения, критиковать, а надо просто слушать. Как ИА, как Анну Нетребко, как Хворостовского, ДиДонато, Шротта, Гаранчу, Виллазона... талантливых труженников. Это не спор, не возражения присутствующим, это камень в огород злобным журналюгам или кто он там. Вот, например, отзыв зрителя на ее Татьяну в "Евгении Онегине". Переведу чуть позже. And I left the best for the end. Anna Netrebko was amazing by all means and she deserved the rapturous ovations she got. I was more than impressed by her acting and her stage presence. For the first time, I had the real Tatiana on stage. She was really like a young girl at the beginning, shy, but passionate. A very beautiful girl, but still a too young one, that couldn’t make Onegin fall for her. Her letter scene was passionate and she conveyed all the different emotions that are written in the music, in the score. That was acting and artistry at a very high level. When she entered the stage at the beginning of the third act, at Gremin’s arm, she looked fabulous. Her Tatiana finally became a gorgeous woman and there one could finally understand why Onegin fell for her. She moved like a princess. She managed to portray her Tatiana as a woman now apparently sure of herself, but still a bit melancholic and who didn’t forget the young girl she was. That’s why the last scene was so heartbreaking. It’s the first time I see a Tatiana so believable and so cleverly played. The singing was magnificent too. The voice was powerful, but allowed nuances and soft singing when needed. The colors were incredible and she sang with sheer passion. Один из критиков написал: "Если Bы думаете, что Нетребко известна благодаря внешности и пиару, значит вы не слышали, как она поет, и не видели, как она играет". Кто еще может вот так? А зрители здесь все слепые и глухие рабы пиара? Да сколько счастья она дарит, берите...

Klo: Хелга пишет: Если Bы думаете, что Нетребко известна благодаря внешности и пиару, значит вы не слышали, как она поет, и не видели, как она играет Хелга пишет: простите за пафос, но я со вчерашнего дня еще пылаю возмущением Я не стала пылать, прочтя подобное. Я, как человек крайне практичный, решила, что просто сделаю все, от меня зависящее, чтобы всеми доступными мне средствами донести мои восторги по поводу Ильдебрандо Д'Арканджело до максимально возможного числа людей. Сейчас Интернет предоставляет любому неограниченные возможности для этого. Результат вам известен. Вернее, он неизвестен никому (а я порой даже опасаюсь, не перегнула ли палку ). И поскольку я в данном вопросе абсолютно бескорыстна (надеюсь, никто не заподозрил во мне PR-менеджера Deutsche Grammophon? ), то и мои изъявлнеия восторга и обожания (не буду стесняться в выражениях в данном случае ) находят, как я смотрю, такой же бескорыстный отклик у вас всех. В случае с Нетребко все сложнее: о ней слишком много пишут везде, поэтому практических средств перебить это я, лично, не вижу. Тем более, что это - всего лишь капля (даже не ложка!) в бочке меда. Я вспоминаю Дольского в таких случаях click here: Ну что за жизнь, когда кругом одни друзья и их не счесть... Никто не стал твоим врагом, не заслужил ты эту честь.

Хелга: Klo пишет: Я, как человек крайне практичный, решила, что просто сделаю все, от меня зависящее, чтобы всеми доступными мне средствами донести мои восторги по поводу Ильдебрандо Д'Арканджело до максимально возможного числа людей. Сейчас Интернет предоставляет любому неограниченные возможности для этого. Результат вам известен. Очень правильное, чудесное решение, чем ты и занимаешься на радость нам! Klo пишет: В случае с Нетребко все сложнее: о ней слишком много пишут везде, поэтому практических средств перебить это я, лично, не вижу. Тем более, что это - всего лишь капля (даже не ложка!) в бочке меда. Я вспоминаю Дольского в таких случаях Да, Дольский шикарен. Но с Нетребко получается такая вещь, что на русском языке о ней пишут много именно так, как написал вышеозначенный писака. Потому, не лишне сказать побольше добрых слов и в ее адрес. Чем и займусь, пожалуй. Доброе слово, сказанное вслух, либо написанное, или напечатанное на клавиатуре, не важно как, но высказанное, не скрытое в тайниках, повышает количества добра в атмосфере, а его так не хватает.

Klo: Хелга пишет: Но с Нетребко получается такая вещь, что на русском языке о ней пишут много именно так, как написал вышеозначенный писака. Так это ж любимое русское развлечение своих обругать. Ссылка специально для тебя: перед премьерой Онегина: click here Ссылки (комментарии тоже очень интересны) об эпизодах из жизни певцов (меня особенно потрясла характеристика Дианы Дамрау): нервный интендант Дойче Опер попросил меня приехать 8го а не 12 и подстраховать Дамрау, которая с огромным животом на 6,5 месяце и с остатками трахеита. Это было на день раньше, чем я запланировала, я была уверена, что Диана должна умереть, чтоб не спеть спектакль, потому что она железная и у нее хорошая техника и далее: Диана всегда такая, когда молодых героинь изображает. Джильда, Лючия, София в Кавалере роз у нее вот такие, как вчера - энергичные девушки. Даже экстремально энергичные. Каждый раз, когда она падала животом на пол, я мысленно распевалась к следующей сцене. click here и еще click here

федоровна: Klo пишет: Думаю, Федоровна нас порадует этим гораздо больше: и с точки зрения немецкого, и с точки зрения поэзии. В этом сильно сомневаюсь, но перевод даю:Этот человек – глазам загляденье и ушам услада! Мужчина в расцвете лет, но в хорошей форме. Пламенные глаза, чувственные губы, трехдневная небритость – таким его представляет фирма звукозаписи. Он как будто создан для Дона Жуана, оперного персонажа Моцарта, соблазнителя и мошенника. Со времени своего боннского дебюта в данной роли в 1993 году Д’Арканджело считается в оперном мире идеальным исполнителем этой партии, которая требует хорошо поставленного гибкого голоса баритональной высоты. Большие басовые партии Моцарта, Генделя и итальянского бельканто составляют основную часть его репертуара. Д’Арканджело первоначально изучал фортепиано, попутно пел, но с оперой не хотел иметь ничего общего. До тех пор пока певица Моника Бочелли не проиграла ему пластинку с Фишер-Дискау ( немецкий оперный и камерный певец (баритон) в партии Дона Жуана. С этого времени Д’Арканджело зажигает своим пением и своими сценическими образами, которые передает с подлинной глубиной. Каюсь, давно бродют стихомысли вокруг Ильдебрандо , но все-таки покуситься пока не решаюсь.

Klo: федоровна - Я верила! Вот немцы-то, а! федоровна пишет: Этот человек – глазам загляденье и ушам услада! федоровна пишет: Каюсь, давно бродют стихомысли вокруг Ильдебрандо Я в стихах не сильна, но, похоже, скоро запою просто

Хелга: федоровна пишет: Каюсь, давно бродют стихомысли вокруг Ильдебрандо , но все-таки покуситься пока не решаюсь. А покуситесь, это ему флюиды будут. Какие слова, отличный перевод! Klo пишет: перед премьерой Онегина: Чудесно! Спасибо за ссылки. Klo пишет: об эпизодах из жизни певцов (меня особенно потрясла характеристика Дианы Дамрау): Вот оно, о том, какие они! Браво!

Klo: Раз уж речь зашла о Диане Дамрау - вот она! Во всей красе! click here - это она со своим старшеньким перед записью Дона Жуана в Баден-Баден в 2011 году. А это Россини, "Граф Ори". Чтобы вы могли оценить это фрагмент, расскажу коротенько, в чем суть. Франция, время крестовых походов (водевильное, разумеется, с историческим не имеет никакой связи). Граф де Формутье с вассалами в походе, женщины в одиночестве и тоске… Графиня Адель (Диана Дамрау), его сестра, влюблена в пажа Изолье (Джойс ДиДонато), но обет целомудрия, который она дала брату… Сами понимаете… Граф Ори (Хуан Диего Флорес), молодой распутник, мечтает ее соблазнить, но проникнуть в замок нет никакой возможности. Вот он и поселяется поблизости под видом отшельника. Окрестные дамы весьма обрадованы общением со святым отцом , и графиня решается посетить его и поведать ему свои печали. Мнимый отшельник освобождает ее от обета… По-моему, Диана Дамрау в качестве графини просто неподражаема здесь! Подробнее о содержании можно посмотреть click here, а скачать полностью click here. А это она же в роли Царицы ночи. Вот никак я до "Волшебной флейты" не дойду!

Хелга: Klo пишет: Раз уж речь зашла о Диане Дамрау - вот она! Во всей красе! Ах, точно во всей красе! Великолепна! Я пока ее в основном Сюзанной слушала. Klo пишет: А это Россини, "Граф Ори". Забавный какой сюжет.

федоровна: Klo пишет: А это она же в роли Царицы ночи. Хелга пишет: Ах, точно во всей красе! Великолепна! И шпрехгезанг замечательный. Конечно, носителю лучше дано сказать. И петь родной язык точно тоже не мешает. Да, о "Волшебной флейте" хотелось бы...

Хелга: И еще немного об Анне Нетребко. Цитаты из статей и отзывов. Спасибо огромное подруге за помощь и перевод! Из статьи о спектакле "Богема" в Чикагской опере: Russian soprano Anna Netrebko, mesmerizing in her Lyric Opera debut as the sweet-hearted heroine of Puccini’s opera “La bohème,” opened her mouth to sing Mimi’s signature aria, “Mi chiamano Mimi,” and tuned the Civic Opera House as if it were a fiddle, teasing out an extraordinary resonance as she opened up, degree by degree, until her lingering high A’s had the whole audience aquiver. Irresistibly charming in the first blush of love, as Mimi is with Rodolfo — ably sung by Netrebko’s Lyric partner Joseph Calleja — Netrebko became even more luminous as death closed in on the consumptive heroine. Even when you closed your eyes, you had the feeling you could not take your eyes off this remarkable singer. Русская сопрано Анна Нетребко, заворожила зрителей своим дебютом в театре Лирик Опера, в партии героини «Богемы» Пуччини. Ария Мими “Mi chiamano Mimi” в ее исполнении зазвучала, словно пение скрипки, потрясая необычным резонансом, все выше и выше, пока публику не бросило в дрожь от ее долгого высокого "ля". Невероятно милая в своей первой вспышке любви к Родольфо, партию которого искусно исполнил Джозеф Каллея, Нетребко особенно заблистала в сцене смерти героини. Даже когда вы закрывали глаза, не покидало ощущение, что эта замечательная певица оставалась с вами. Отзыв о недавней, ноябрьской, "Иоланте" в зале Плейель, в Париже: Dans un rôle titre qui semble écrit pour elle, Anna Netrebko éblouit une fois de plus, pour le plus grand bonheur du public qui lui réserve un bon quart d’heure d’applaudissements debout. Il faut dire que la voix de la soprano impressionne toujours, d’une santé qu’on croirait inaltérable, pleinement sonore du plus grave au plus aigu. Sans compter cette couleur si particulière, cette présence de chaque instant qui vous arrime à votre siège du début jusqu’à la fin. Ce soir, Netrebko subjugue également par son approche du personnage, dont elle traduit à merveille tous les sentiments. Enfin, entendre chanter la diva dans sa langue natale est un véritable luxe. Superbe de nuances, qualité qu’elle ne possédait pas il y a à peine cinq ans, elle réussit le miracle de faire entendre un contre-ut final glorieux, qui passe la rampe de la salle en dépit de la centaine de choristes, instrumentistes et chanteurs ! В главной роли, которая как будто бы написана для нее, Анна Нетребко вновь ослепительна, к большому счастью публики, которая приветствует ее 15-минутными овациями стоя. Надо сказать, что голос сопрано по-прежнему поражает своим неизменным здоровьем и прекрасно звучит от низкого до высокого регистра. Не говоря о его таком особенном цвете, этом ежесекундном присутствии, которое пристегивает вас к креслу с начала и до конца. В этот вечер Нетребко покоряет также своим подходом к персонажу, все чувства которого она с блеском передает. Наконец, слушать диву на ее родном языке - истинная роскошь. Восхитительной в нюансах – качество, которым она не обладала еще 5 лет назад, ей удается чудо выдать блестящую финальную верхнюю ноту, которая достигает зрительного зала, несмотря на присутствие сотни хористов, инструментов и певцов. Отзыв зрителя на ее Татьяну в "Евгении Онегине". Anna Netrebko was amazing by all means and she deserved the rapturous ovations she got. I was more than impressed by her acting and her stage presence. For the first time, I had the real Tatiana on stage. She was really like a young girl at the beginning, shy, but passionate. A very beautiful girl, but still a too young one, that couldn’t make Onegin fall for her. Her letter scene was passionate and she conveyed all the different emotions that are written in the music, in the score. That was acting and artistry at a very high level. When she entered the stage at the beginning of the third act, at Gremin’s arm, she looked fabulous. Her Tatiana finally became a gorgeous woman and there one could finally understand why Onegin fell for her. She moved like a princess. She managed to portray her Tatiana as a woman now apparently sure of herself, but still a bit melancholic and who didn’t forget the young girl she was. That’s why the last scene was so heartbreaking. It’s the first time I see a Tatiana so believable and so cleverly played. The singing was magnificent too. The voice was powerful, but allowed nuances and soft singing when needed. The colors were incredible and she sang with sheer passion. Анна Нетребко была изумительна, заслужила шквал восторженных аплодисментов, что обрушились на нее. Я был более чем впечатлен ее игрой и исполнением. Я впервые увидел на сцене настоящую Татьяну. Вначале она была настоящей юной девушкой, скромной, но страстной. Очень красивой, но слишком юной, чтобы Онегин мог полюбить ее. Сцена с письмом исполнена ею с пылкостью, она передала весь калейдоскоп эмоций, которыми насыщены музыка и сюжет. Это были игра и артистизм высшего уровня. Когда она выходит на сцену в начале третьего акта, вместе с Греминым, она великолепна. Ее Татьяна становиться восхитительной женщиной – понятно, отчего Онегин влюбляется в нее. Она преподносит себя, как принцесса. Теперь ее Татьяна – женщина, вполне уверенная в себе, но слегка меланхоличная, не забывшая, какой она была в юности. Поэтому последняя сцена столь пронзительна. Впервые я увидел Татьяну, сыгранную столь правдиво и умно. Пение было столь же великолепным. Голос полон силы, но способен на нюансы и мягкость, где это необходимо. Полон оттенков и истинной страсти. Ролики не все соответсвуют времени и месту, но что нашла. И бонусом к вышеизложенному.

apropos: Не знаю, признаться, какую цель преследовал автор той "ругательной" статьи об Анне Нетребко (я ее с трудом, правда, но прочитала), но не убедила меня эта статья, совсем не убедила, потому что - имеющий уши - да слышит, имеющий глаза - да видит. Можно белое назвать черным, но от того цвет-то не поменяется. И оглушительный успех певицы - в том числе и нынешний, на мировом уровне - это только наглядно подтверждает. Не словами, а делом. Хотя и словами тоже. Караван продолжает идти. Вообще, девочки, я вами восхищаюсь - с каким энтузиазмом и пылом вы поддерживаете своих любимых певцов. Пусть они того и никогда не узнают, но река вырастает из ручейков. А поддержка - это так важно. Даже для звезд. Я - с вами!

Klo: Так, по порядку : Хелга пишет: Я пока ее в основном Сюзанной слушала. Сюзанна у нее совершенно очаровательная: живая и непосредственная! Хелга пишет: Забавный какой сюжет. Сюжет французский, сильно на грани. Эту постановку обвиняли, что грань где-то переступили, но я этого не ощущаю, хоть убейте: смотрела уже неоднократно и каждый раз в полном восторге от довольно остроумно и бесшабашно разыгранной "постельной сцены на троих". Нигде ни капли скабрезности и фальши. Ну, а поют! федоровна пишет: о "Волшебной флейте" хотелось бы... Уже даже скачала . С Дитрихом Фишером-Дискау, но пока никак! Хелга пишет: И еще немного об Анне Нетребко. Цитаты из статей и отзывов. . Этим летом она в Баден-Бадене поет Донну Анну, а в Зальцбурге Жанну Д'Арк. Я знаю человека, которому посчастливилось получить билет в Зальцбург. Надеюсь, поделится впечатлениями. Хелга пишет: И бонусом к вышеизложенному. Ах, какая пара! Смотрела бы и смотрела. И встречный бонус: click here apropos пишет: Не знаю, признаться, какую цель преследовал автор той "ругательной" статьи об Анне Нетребко Та статья - вообще полный бред! Сказать, что Эрвин Шротт - мастер бельканто, это, знаете ли, по крайней мере, смешно! Все хором говорят, что бельканто - это холодное искусство, чистая техника, и артисту где-то даже противопоказано (если он артист!). А Анна Нетребко именно что артистична в сочетании с потрясающими вокальными данными.

apropos: Klo пишет: Сказать, что Эрвин Шротт - мастер бельканто, это, знаете ли, по крайней мере, смешно! *весьма смутно представляя, что такое бельканто* Вот-вот! Именно что - смешно!

Klo: apropos пишет: весьма смутно представляя, что такое бельканто Я должна признаться, что прочла об этом немало, но тоже представляю себе это очень смутно . Поэтому полагаю, что никто, кроме самих певцов, этого не знает. Ну, и разумеется, педагогов-теоретиков. И все рассуждения об этом всяких умничающих авторов статей пропускаю мимо ушей!

apropos: Klo пишет: И все рассуждения об этом всяких умничающих авторов статей пропускаю мимо ушей! И правильно делаешь. Обильно пересыпанная терминами статья вовсе не означает, что мнение, в ней высказанное, - истина в последней инстанции. Просто мнение - одно из.

Klo: apropos пишет: Обильно пересыпанная терминами статья вовсе не означает, что мнение, в ней высказанное, - истина в последней инстанции. Читала два мнения об одном и том же. Первое: ... в арии с шампанским ИА "убегал" от оркестра...второе: ... оркестр никак не мог угнаться за ИА, хотя обычно бывает наоборот... Вот и все! Даже комментировать не буду.

Klo: Интервью с Анной Нетребко после венского "Евгения Онегина" click here Напоминаю click here: Samstag 27. April 2013 19:30 (21:30 мск) - Евгений Онегин, радиотрансляцияСразу признаюсь: Чайковский - не мой материал, но я постараюсь это послушать.

apropos: О, спасибо, почитаем! Я люблю музыку Чайковского, как и классическую постановку ЕО - и пришла в ужас, увидев фрагменты новой постановки (или нового прочтения?) ЕО в Большом. Докатились, что называется. (Или я просто ничего в том не понимаю? )

Хелга: Klo Спасибо за руку на пульсе! apropos пишет: Я люблю музыку Чайковского, как и классическую постановку ЕО - и пришла в ужас, увидев фрагменты новой постановки (или нового прочтения?) ЕО в Большом. Докатились, что называется. (Или я просто ничего в том не понимаю? Это фанфик, воспринимай как...

Klo: apropos пишет: Докатились, что называется. (Или я просто ничего в том не понимаю? Ой, это такая мелочь! Я, правда, не видела, что там в Большом с ним сотворили... Но есть совершенно неописуемое безобразие с Петером Маттеи и Анной Самуил. Сейчас поищу. apropos пишет: Я люблю музыку Чайковского, как и классическую постановку ЕО А у меня с ним сложные отношения с самой музыкальной школы. Бах - мое, Моцарт - все мое, а с Чайковским не задалось как-то. Кстати, про Баха. Хоть это к опере и не имеет отношения как будто... Читаю плейлист к передаче вот по этой ссылке: click here и вижу:J. S. Bach: Allemande aus Französische Suite Nr. 1 d-Moll BWV 812 Ildebrando D'Arcangelo (Klavier)Что я сделала? Пошла слушать французскую сюиту, а там и алеманда подтянулась У меня скоро пальцев на руках не хватит, какие направления уже за собой опера потянула: музыка, композиторы, певцы, дирижеры, режиссеры, сценография, театры, теория вокала, путешествия, иностранные языки, теперь вот и Бах с барочными танцами вместе! Ну, и про словоблудие мое на этой странице забывать не след!

Молли: Klo пишет: Что я сделала? И почему меня это не удивляет? Klo пишет: опера потянула: музыка, композиторы, певцы, дирижеры, режиссеры, сценография, театры, теория вокала, путешествия, иностранные языки, Сама такая, все время ищу разные прочтения, оригинальные постановки, сравниваю, выбираю. От прослушивания в сотый раз итальянские слова сами собой выстраиваются и переводятся. Тем более что у меня такая напарница дома, с которой наушники делить приходится

Klo: Молли пишет: все время ищу разные прочтения, оригинальные постановки, сравниваю, выбираю. Вот-вот! Это уже почти мания какая-то! Молли пишет: От прослушивания в сотый раз итальянские слова сами собой выстраиваются и переводятся. Вчера моя подруга из Италии, забывшись, со мной по-итальянски заговорила. Я даже что-то уловила и даже что-то ответила, чем удивила ее несказанно. Молли пишет: у меня такая напарница дома, с которой наушники делить приходится НЕ удивлюсь, если напарница требует, чтобы ей сказали, о чем они сейчас поют!

Молли: Klo пишет: НЕ удивлюсь, если напарница требует, чтобы ей сказали, о чем они сейчас поют! Есть такое дело Её любима опера "Любовный напиток" с Нетребко, но и последнее прочтение в стили вестерн ей было оценено.

Klo: Молли пишет: Её любима опера "Любовный напиток" с Нетребко Который? Венский или МЕТовский?

Молли: Klo пишет: Который? Венский или МЕТовский? Венский. Второй я без нее смотрела.

Klo: Мне прислали Напиток из Лозанны с Ольгой Перетятько и Лоренцо Регаццо. Хорошо поют, но полный бред в декорациях: дело происходит на колосящемся поле пшеницы, причем герои подразумеваются размером с... таракана, скажем! . Одеты в какие-то лохмотья, обитают в колесе трактора, который стоит на этом самом поле. Трактор новенький, не ржавый, поэтому меня ежеминутно преследовала мысль, что вот он сейчас возьмет, да и поедет . Пшеница-то уже созревшая вполне...

Молли: Klo пишет: Хорошо поют и полный бред в декорациях: Год постановки какой? Я не смогу ее найти в сети?

Klo: Молли пишет: Год постановки какой? Я не смогу ее найти в сети? Вот скриншоты. Мне ее полностью переслали по скайпу . Если не найдешь - я загружу на диск. Кстати, об этом вполне можно найти информацию здесь: click here и почитать в блоге Ольги Перетятько.

Молли: Klo Можно я внесу свои 5 копеек. У меня тоже есть свой оперный кумир (ИА вне конкуренции) - Кристина Шефер. Первое, что я посмотрела-послушала в этой теме, была зальцбургская постановка "Женитьбы Фигаро". После нее было много разных вариантов, но арии Керубино я могу слушать и получать удовольствие только в ее исполнении. Восхищение мое стало безмерно, когда я посчитала возраст певицы на момент постановки. Очень жаль, что не было возможности попасть на ее концерт в рамках открытия года Германии в России. Если кому интересно, то здесь небольшой обзор радио "Орфей" об этом концерте.

Klo: Молли пишет: У меня тоже есть свой оперный кумир (ИА вне конкуренции) - Кристина Шефер. К слову, в том же Зальцбурге в том же году шел Дон Жуан. Мне все к слову не приходилось, но Кристина Шефер с Петром Бечалой, пожалуй, лучшая пара моих самых нелюбимых персонажей: Донна Анна и Дон Оттавио. И простите мне, пожалуйста, но опять Дон Жуан! Случайно набрела на этот партизанский кусочек: сознание потеряла, остались одни чувства. Посмотрите на лицо дамы сзади

Молли: Klo пишет: лучшая пара моих самых нелюбимых персонажей: Донна Анна и Дон Оттавио. Не поняла, кто тебе не нравится - певцы или персонажи, или персонажи в исполнении данных певцов?

Klo: Молли пишет: Не поняла, кто тебе не нравится Мне не нравятся эти персонажи, а вот певцы эти как раз очень нравятся! НЕ воспринимаю я Донну Анну и Дона Оттавио, хоть убейте! Как ни пыталась - все норовлю пропустить...

Молли: Klo Замечательный кусочек Я эту серенаду помню в его исполнении на огромной арене на фестивале, он еще тогда спросил у ведущей, что она делает вечером Klo пишет: сознание потеряла, остались одни чувства. Посмотрите на лицо дамы сзади А представляешь, как она себя чувствует!

Klo: Молли пишет: А представляешь как она себя чувствует! Такое впечатление, что они там все не дышали, пока он пел... Хорошо, хоть не забыли, что играть надо! Но ведь и он просто растворился в этом: так заметно, в какой момент его "отпустило"... Молли пишет: Я эту серенаду помню в его исполнении на огромной арене на фестивале, он еще тогда спросил у ведущей, что она делает вечером Ох, я эту серенаду уже, наверное, в двадцати вариантах у него нашла, и она всегда разная!

Молли: Klo пишет: Хорошо, хоть не забыли, что играть надо! Я тоже об этом подумала Если учесть, что пальчики скрипачи ставят "на слух"

Klo: Призываю всех удвоить бдительность: я никак не могу найти информацию, где, когда и какую именно оперу Моцарта будет записывать дирижер Янник Незет-Сегун. Дон Жуан - вот он! Cosi fan tutte записали, но я готова разнести Deutsche Grammophon в мелкие клочки: Гульельмо - не ИА! Убила бы! Ни за что не куплю - буду ждать, пока выложат, да и потом подумаю долго-долго, потому что Адам Плахетка - не то имя, которое может меня привлечь. Так что у Deutsche Grammophon остался последний шанс реабилитироваться в моих глазах: записать в Свадьбе Фигаро Ильдебрандо Д'Арканджело в партии Альмавивы. Только так! Если они этого не сделают - они ничего не понимают в этой жизни, и в Моцарте, и в Свадьбе Фигаро, и в Альмавиве.

Klo: Молли пишет: У меня тоже есть свой оперный кумир (ИА вне конкуренции) - Кристина Шефер. Так, секундочку! У меня возник вопрос: как это может быть: петь Керубино (меццо-сопрано) и Донну Анну (сопрано) практически одновременно (все это происходило в Зальцбурге во время одного и того же фестиваля)? И как петь! Молли, может ты что-то про это читала?

Klo: Ой, дамы! Не упадите, как это случилось со мной . Сижу себе, работаю... Запустила длинный альбом, в который натащила всякой всячины, и вдруг слышу то, чем с вами поделюсь Пришлось отложить дела и заняться изысканиями. Это Гайдн, опера L'Anima del Filosofo (Душа философа или Орфей и Эвридика) Кажется я говорила, что разочаруюсь, если ИА запоет тенором? Этого не случилось (впрочем, это и не тенор, конечно!). Но потрясение... Я понимаю, что это 1997 год, но все же... В ту пору он вовсю пел и Мазетто, и Лепорелло... Всю оперу можно найти здесь click here

Молли: Klo пишет: У меня возник вопрос: как это может быть: петь Керубино (меццо-сопрано) и Донну Анну (сопрано) практически одновременно Говорят, что можно. О г-же Шефер не нашла, но попался вот такой кусочек рецензии на выступление другой певицы: Партия для меццо-сопрано в исполнении сопрано никак не может быть исполнена, но не все так просто как кажется. Достаточно обширный диапазон голоса для певицы не просто комплиментарная характеристика, а возможность расширить репертуар. Что она и делает, умело выбирая из сопрановых партий драматические глубокие насыщенные и самые красочные эмоциональные из меццо-сопрановых. Так что ничего невозможного для них нет А еще на википедии есть статья о сопрано, так там графически изображен диапазон здесь Klo пишет: Убила бы! Я так понимаю, что им лучше спрятаться Желательно в бомбоубежище

Klo: Молли пишет: Так что ничего невозможного для них нет Ну да, если судить по диапазону. Я как-то не отдавала отчет, что, в принципе, всего на полтора тона диапазон стандартный смещен. Но там еще куча всяких нюансов, интересных, но пока осмыслить не могу это. Кусочков нахватала, но паззл пока не сложился в единую картинку. Зато есть, над чем работать. Молли пишет: Я так понимаю, что им лучше спрятаться Им надо записать Альмавиву правильного! И тогда будет им счастье! Причем, не Фигаро! Именно Альмавиву!

Klo: Раз уж речь зашла о диапазоне, то вот вещь, которая не только меня потрясает, судя по этому ролику: Не поленилась - картинку сделала. Поправьте, если ошибаюсь, давно с нотами дело не имела.

Хелга: Ой, девы... Вы потрясаете.

Klo: Хелга ! Я Онегина слушаю! Ты не забыла?

Хелга: Klo пишет: Я Онегина слушаю! Ты не забыла? Елки!!!! Уфф, спасибо, слушаю.

Молли: Klo Хелга Как "Онегин"?

Klo: Про Онегина... Поскольку не знакома с материалом вообще, внятно изъясняться не готова , но записала что-то. Могу поделиться, вот только не знаю, чем именно. Навскидку: неожиданно пронял Ленский-Корчак в "Куда вы удалились", причем весьма пронял! Неожиданно - потому что как раз думала, что с Россини дело как-то лучше у него шло. Понравился Гремин, и привели в недоумение мексиканские страсти Онегина-Хворостовкого в финале . Как-то это мне не по-русски показалось... Обнаружила, что итальянский оперный текст понимаю гораздо лучше русского. Короче - есть над чем работать

Молли: Klo У тебя волшебный дар - в двух словах описать все! Хелга, а тебе как Хворостовский? Там Нетребко Татьяну пела?

Klo: Молли пишет: У тебя волшебный дар - в двух словах описать все! Так получается, что все остальное - мимо меня! Надо переслушивать!

Хелга: Не знаю, как хотите, но я вся в эмоциях. Последний выход Онегина и Татьяны блеск, пробрало насквозь, совершенно шикарно. И Анна-Татьяна кажется совсем разной в первой части, девушкой, и в конце - женщиной. Молодцы, и Нетребко, и Хворостовский, респект и розы! Корчак просто великолепен.

Klo: Хелга пишет: Не знаю, как хотите, но я вся в эмоциях. Значит, не зря я старалась!

Хелга: Klo пишет: Значит, не зря я старалась! А то! Спасибо, что напомнила, я ведь вечно все пропускаю, дат не помню. Кстати, о страсти Онегина. В последней части и у Пушкина он страстен, там со страниц льется его чувство, мужское, в котором намешано всего, и любви, и страсти, и самолюбия. Вот оно и здесь, у Хворостовского.

Хелга: Klo пишет: Могу поделиться, вот только не знаю, чем именно. Делись!

Klo: Хелга пишет: Вот оно и здесь, у Хворостовского. Мне не понравилось то, что он на крик срывается. У Вильясона страстей было не меньше, но это было полноценное пение... Причем, у тенора, как мне кажется, больше шансов в визг уйти, чем у низких голосов. Хелга пишет: Делись! Сейчас отправлю. Только там не полностью, по-моему. Я программу только осваивала, и она как-то сама на файлы разбивает. click here - вот здесь. Там отсутствует как раз первое объясненние Татьяны с Онегиным. .

Молли: Klo я тоже утащила, можно?

Klo: Молли пишет: Klo я тоже утащила, можно? А ну положь на место!

Хелга: Klo Огромное спасибо!

Молли: Klo пишет: А ну положь на место! Тётенька не бейте Я с Вами тоже поделюсь Klo, а сели серьезно - спасибо за кусочки с КШ. После просмотра отрывка высвечиваются другие видео - и вот там я столько всего нашла К разговору о голосовых возможностях. Помнишь отрывок записи "Баязет" с ИА, который ты выкладывала? Я нашла получасовую запись, на которой можно посмотреть, как поют все участвующие в записи певцы. И вот тут я про ИА просто забыла , потому как поющие дамы меня покорили

Klo: Молли пишет: спасибо за кусочки с КШ Не самый удачный фрагмент, но у меня нет ее подборки, потому что этот фильм я давно полностью скачала и уже не раз смотрела. Меня там не радует только Хэмпсон как Дон Жуан, а все остальные очень хороши. Ну и постановка... Кошмар из тяжелого сна! Молли пишет: Помнишь отрывок записи "Баязет" с ИА Как не помнить! Он у меня полностью в аудиоварианте давно есть. Тоже периодически запускаю. Молли пишет: И вот тут я про ИА просто забыла , потому как поющие дамы меня покорили Вот не могут меня дамы покорить, хоть убейте! Я их только принимаю-не принимаю. И в больших количествах жестоко от них устаю. Потому и есть у меня специальный плейлист, куда из всех своих опер стащила либо мужчин (не теноров! - тоже туго с этим), либо дуэты. А дамы туда попадают очень редко и очень избирательно. Из Баязета там только Вивика Жено - Sposa non disprezzata. Поэтому я так удивилась, когда меня в Вене Малин Хартелиус так зацепила - это для меня нечто

Молли: Klo пишет: Он у меня полностью в аудиоварианте давно есть. Тоже периодически запускаю. Слушать, то я слушаю Счет наверное на 1000 пошел. А вот увидеть как народ выкладывается

Klo: Молли пишет: А вот увидеть как народ выкладывается А, ты именно о внешних проявлениях! Редко что-то смотрю, очень редко, поэтому крайне избирательна... Целиком ни разу не удалось посмотреть. Я тут скачала себе мастер-классы, которые дает Джойс ДиДонато: один посмотрела, а до остальных никак не доберусь. Но я к ней еще больше прониклась, когда почитала, как она со сломанной ногой пела Розину в Лондоне. click here Вот это человек выложился!

федоровна: Klo Мы тоже вчера слушали, правда, немного не с начала. Я очень люблю "Онегина", вызывает всегда стойкую ностальгию по детству. Интонации, музыка - родное все какое-то. Обожаю оперное пение именно на родном языке. Хворостовский уже в Оненине купается, Корчак осторожно подошел, молодец, не слащавил. А Анна успешно сдала экзамен на Татьяну. На мой не очень хорошо разбирающийся взгляд. Но я как-то не так слушала. Любимый хор девушек вообще не слышно было..

Klo: федоровна ! Я всегда знала, что неправильная Кто-нибудь слушал, что я там поназаписывала? Я так и не добралась Но у меня уважительная причина: я слушала радиопередачу об Ильдебрандо Д'Арканджело. Передача отличная! В течение следующей недели ее можно в любое время послушать по этой ссылке: click here А я ее еще и записала! В рамках освоения нового программного обеспечения.

Молли: Klo пишет: Кто-нибудь слушал, что я там поназаписывала? Я, я слушала Мне все понравилось Klo пишет: В рамках освоения нового программного обеспечения. снимаю шляпу перед твоими талантами

Klo: Молли пишет: снимаю шляпу перед твоими талантами Мой главный талант - поставить на уши того, кто способен мне помочь в данном конкретном случае. . По-моему, я этим с вами еще не делилась: набрела на отличный сайт с постановками, датами, исполнителями, статьями и аудиозаписями. Поиск: кто? что? где? когда? click here Данный поиск меня расстроил, но не слишком, потому что я давно поняла: в обозримом будущем правильный Дон Жуан мне не светит. И обнаруженная информация, что ИА поет ДЖ в Сан-Диего в 2015 году, заставила всего лишь вздохнуть: Калифорния меня как-то не слишком привлекает, но, возможно, до 2015 года я успею переменить свое мнение.

Хелга: Klo пишет: Кто-нибудь слушал, что я там поназаписывала? Отлично записала! Сегодня кручу весь вечер, шикарно. Конечно, хотелось бы увидеть, процентов 50 эмоций теряется.

Klo: Хелга А я все никак: по третьему разу передачу слушаю: многослойное удовольствие. Во-первых, хороший иллюстративный музыкальный ряд, во-вторых, интересный рассказ, в-третьих, не менее интересно практиковаться в немецком, в-четвертых, услышанная итальянская речь с параллельным переводом на немецкий - тоже отдельное развлечение.

Молли: Klo пишет: А я все никак: по третьему разу передачу слушаю: многослойное удовольствие. Во-первых, хороший иллюстративный музыкальный ряд, во-вторых, интересный рассказ, в-третьих, не менее интересно практиковаться в немецком, в-четвертых, услышанная итальянская речь с параллельным переводом на немецкий - тоже отдельное развлечение. no comment

Klo: Хелга пишет: Конечно, хотелось бы увидеть Для тебя:

Хелга: Klo Спасибо! Великолепный финал! На такой трепетной ноте. Для меня эта постановка словно вновь "Онегина" подарила.

Klo: Хелга пишет: Для меня эта постановка словно вновь "Онегина" подарила. Нашла тут еще один сайт со ссылками на трансляции опер, буду сообщать по мере появления чего-нибудь "вкусненького". Ну и записывать тоже, что получится... А я набрела на видео "Свадьбы Фигаро" в той же постановке, что в Вене смотрела. Оказывется, это уже совсем древняя история: еще 2004 год, Париж. Граф - Пьетро Спаньоли, Фигаро - Лука Пизарони, обоим симпатизирую. Но скачала именно с целью разобраться в деталях, что же в Вене могла увидеть и не увидела (по той причине, что смотрела большую часть времени только на одного персонажа )

Хелга: Klo пишет: Нашла тут еще один сайт со ссылками на трансляции опер, буду сообщать по мере появления чего-нибудь "вкусненького". Ну и записывать тоже, что получится... Сижу смирненько на лавочке, поскольку поисковик из меня так себе, но всегда готова воспользоваться и порадоваться вместе. Klo пишет: Оказывется, это уже совсем древняя история: еще 2004 год, Париж. Граф - Пьетро Спаньоли, Фигаро - Лука Пизарони, обоим симпатизирую. Но скачала именно с целью разобраться в деталях, что же в Вене могла увидеть и не увидела (по той причине, что смотрела большую часть времени только на одного персонажа То есть декор и расстановка персонажей и костюмы те же один в один? Очень любопытно. Особенно тебе, видевшей всю историю воочию, да еще и с любимой отвлекающей фигурой.

Klo: Хелга пишет: То есть декор и расстановка персонажей и костюмы те же один в один? Декор один в один, а вот персонажи... Сейчас расскажу. Хелга пишет: да еще и с любимой отвлекающей фигурой. Я очень четко не отвлекалась ни на что другое Итак, Париж 2004, Свадьба Фигаро, режиссер Мартинотти. Альмавива - Пьетро Спаньоли, Фигаро - Лука Пизарони Посмотрев это, я впала в легкий ступор: неужели у меня какие-то ложные воспоминания! Совсем по-другому расставлены акценты! Общая картинка та же, а взаимодействие персонажей принципиально другое: другая Сюзанна, другой Фигаро (но тут я не готова, потому что я их плохо помню), а вот граф и графиня… Может, я себе все напридумывала? И страстного графа, и темпераментную графиню, и химию… Сейчас, я уже готова усомниться во всем. Только теплится надежда, что все-таки мою писанину читал человек, осведомленный гораздо лучше, и оставил без комментариев. Значит, не совсем уж бред написала! Вот вам и режиссеры, вот вам и «личность в истории (спектакле)»! Здесь я увидела довольно обычную историю с наказанным самодуром-графом, которого жена, так уж и быть, прощает. Но Фигаро с Сюзанной тоже не настолько яркая пара, чтобы вот так взять да и стать доминантой. Все стало еще интереснее... Попутно вспомнила рецензию на «Свадьбу Фигаро» из Ла Скала 2006 года. Кто-то жаловался, что, мол, скучно… Вот убейте – не скучно! Именно что классика во всей красе, живая и жизнерадостная, да еще мне там очень нравится темп: не затянут и не загоняет так, как здесь, когда могу сказать только: «Справились, молодцы!» А у Арнонкура в Зальцбурге темп затянут именно во втором акте, который люблю больше всего, не считая Tutto e tranquillo e placido. Но вот дохожу до этого места, начинаю злобно фыркать и пропускаю все до появления Фигаро. Так и по сей день не знаю, как там граф с графиней объяснялись, и как Сюзанна их мирила. Так что вот так все это выглядело. По порядку: комната Фигаро, комната графини, кабинет графа, свадебное застолье, сад. Ну и финал Чуть не сломала глаза: все пыталась понять, что за странный позумент на одежде у графа. Поскольку в четвертом акте «позумент» отсутствует, вопрос встал по-другому: где же это его носило, что он так извозился? Обратите внимание: графиня ждет графа в саду! Боюсь, я не оценила эту режиссерскую находку. Надо быть гениальным актером, чтобы сохранить достоинство в подобной сцене. Это относится к обоим участникам. В зале я, конечно, фыркнула, когда графиня графа на себя, простите, «опрокинула», граф, по-моему, тоже слегка недоумевал от такой прыти, но ситуацией воспользоваться не преминул. Жаль, нечего вам по этому поводу показать – придется поверить мне на слово. А это история с сапогами Керубино. Отслеживала специально, просто боялась пропустить. Зато теперь вопрос другой: зачем он их снял? Или это тоже как-то обосновано предыдущими действиями? А это граф - Пьетро Спаньоли. Хотела найти ролик с ним же из другой постановки - нет, увы! Короче, резюме: я хочу это увидеть! И, по возможности, не раз. И еще бы с разных точек. Причем, только с любимым персонажем! И могу сказать вот что: у Ильдебрандо Д'Арканджело Фигаро - аристократ, как есть аристократ! Я уж столько сегодня всяких Фигаро просмотрела, пока ролики искала... А вот Альмавива получился очень порывистым и темпераментным, причем в каждом движении, в каждом жесте - это надо видеть! Что там немцы написали? "Праздник для глаз и наслаждение для ушей"?

apropos: Klo Заразительно пишешь! Klo пишет: другая Сюзанна, другой Фигаро (но тут я не готова, потому что я их плохо помню), а вот граф и графиня… Может, я себе все напридумывала? И страстного графа, и темпераментную графиню, и химию… Мое представление о пьесе складывалось по известной постановке театра Сатиры с Мироновым, так что здесь я не судия. Но и такая трактовка - муж-самодур и проч. - тоже вполне имеет право быть. Очень все индивидуально - одно и то же можно по-разному воспринимать. Картинки отличные - можно теперь представить сцену, даже ту, которая в саду. Klo пишет: Боюсь, я не оценила эту режиссерскую находку Ну, подобные "находки" нынче в моде, хотя я тоже не могу ее по достоинству оценить. Пошлость - она везде пошлость, тем более на сцене... Могу только выразить сочувствие певцам - чего им только не приходится выносить. Зачем снял сапоги - по картинкам непонятно, но, видимо, для смеха. Klo пишет: резюме: я хочу это увидеть! И, по возможности, не раз. И еще бы с разных точек. Причем, только с любимым персонажем! Почему-то не сомневаюсь, что так и произойдет. Ролик послушала с удовольствием - и музыка (о, обожаемый Моцарт! ), и голос - хороши!

Klo: apropos пишет: о, обожаемый Моцарт! apropos пишет: такая трактовка - муж-самодур и проч. - тоже вполне имеет право быть. Очень все индивидуально - одно и то же можно по-разному воспринимать. Трактовка может, но меня потрясло, насколько все отличается от моих воспоминаний: в жестах, движениях, перемещениях по сцене. Про мимику и интонации я вообще молчу. Страстных объятий здесь и близко не было, а в Вене я побоялась, что графиня с графа парик стащит, так она его по голове гладила, он тоже в долгу не оставался. И я была абсолютно счастлива, что граф не позволил себе никакого рукоприкладства : в каждой второй постановке (если не чаще), графиня получает пощечину от мужа. Мне это неприятно всегда. Здесь, кстати, тоже была почти такая сцена. apropos пишет: Могу только выразить сочувствие певцам - чего им только не приходится выносить. Подобные сцены имеют место довольно часто, но они могут быть гораздо более убедительными. А тут надумано все: от немыслимой тачки, до зеленого чулка, который в Вене получил в подарок Керубино в финале. Вот уж абсолютно ненужная деталь! apropos пишет: Зачем снял сапоги - по картинкам непонятно, но, видимо, для смеха. Так непонятно, даже когда смотришь. Я в театре эту сцену вообще не поняла. apropos пишет: Почему-то не сомневаюсь, что так и произойдет. Если бы! В ближайшем году Ильдебрандо Д’Арканджело Моцарта не поет: у него Россини и Берлиоз. Только в 2015 году будет «Дон Жуан» в Сан-Диего (Калифорния) и Гуно в Берлине. А про графа я и слыхом не слыхивала. Если узнаю – конечно, полечу!

Хелга: Klo Граф впечатляет, во всяком случае в том отрывке, что в ролике. ИА наделен иным темпераментом. Навскидку, граф Спаньоли респектабельный и властный. В теме. Klo пишет: Вот вам и режиссеры, вот вам и «личность в истории (спектакле)»! Здесь я увидела довольно обычную историю с наказанным самодуром-графом, которого жена, так уж и быть, прощает. Личность актера ведь все может перевернуть и изменить. И режиссер останется постольку поскольку, с чулками, тачками и прочим антуражем. Читала, например, о Зальцбургской "Травиате". Когда ее пытались воссоздать в тех же декорациях, в том же виде, но с другой ведущей парой - не пошло, не было уже того успеха и накала. Потому что личности другие. И не помогает ни красное, ни черное, ни белая роза на груди Виолетты. Klo пишет: Поскольку в четвертом акте «позумент» отсутствует, вопрос встал по-другому: где же это его носило, что он так извозился? Наверное, можно простить графа, у него мир рушится, до позумента ли. Klo пишет: Зато теперь вопрос другой: зачем он их снял? Или это тоже как-то обосновано предыдущими действиями? Образ этот, как оказывается, часто нагружают символикой, каковой он изначально и не обладал. Если вспомнить, например, интерпретацию Керубино-Керувима в Зальцбургской постановке, как некого двуликого "невинного искусителя в матросске и коротких штанишках, то забытые сапоги могут быть, скажем, символом такой подростковости, когда хочется носить взрослые сапоги, а оне велики, и их теряешь там, где этого не следует делать. Такой вот бред народился. Графиню в тачке искренне жаль. Хотя, бываеть и хуже. Klo пишет: А тут надумано все: от немыслимой тачки, до зеленого чулка, который в Вене получил в подарок Керубино в финале. Вот уж абсолютно ненужная деталь! А что, тоже символика. Это же тот же чулок, что в руках у графа рядом с тачкой? Но вообще декор с другой точки смотрится вполне интересно. Klo пишет: Только в 2015 году будет «Дон Жуан» в Сан-Диего (Калифорния) и Гуно в Берлине. А про графа я и слыхом не слыхивала. Если узнаю – конечно, полечу! Неужели только раз в Вене и все?

Klo: Хелга пишет: Навскидку, граф Спаньоли респектабельный и властный. Он здесь очень хорош! Я потому искала второй вариант - он там совсем другой. Интересно сравнивать, как у них от задач разные образы получаются. Хелга пишет: Наверное, можно простить графа, у него мир рушится, до позумента ли. Вот только сейчас сообразила, что, возможно, хотели подчеркнуть, что он с охоты примчался с женой разбираться! Потому что сапоги тоже грязные. Еще одна надуманная деталь. Хелга пишет: забытые сапоги могут быть, скажем, символом такой подростковости Вот буду теперь смотреть, что там за история с сапогами. В Вене мне сбоку были видны какие-то графские движения за креслом, но сапог я не видела никаких! А ведь сколько усилий надо было приложить: снять, аккуратно поставить, чтобы они из-под платья видны были... Хелга пишет: Это же тот же чулок, что в руках у графа рядом с тачкой? Граф его снимает в процессе. А потом графиня на шею повязывает... Хелга пишет: Читала, например, о Зальцбургской "Травиате". Когда ее пытались воссоздать в тех же декорациях, в том же виде, но с другой ведущей парой - не пошло, не было уже того успеха и накала. Я тоже читала о таких вещах. С классическими постановками проще этого избежать. Зато уже второй раз читаю, что классическая постановка - это скучно. Всем хочется изюминки, а то и поговорить-то не о чем. Хелга пишет: Неужели только раз в Вене и все? Три спектакля всего в марте было! Ни до, ни после никаких упоминаний даже...

Хелга: Klo пишет: С классическими постановками проще этого избежать. Зато уже второй раз читаю, что классическая постановка - это скучно. Всем хочется изюминки, а то и поговорить-то не о чем. Ну да, ну да. А графиня в тачке или Мими с Родольфо из "Богемы" такого вида. Не скучно совсем. Только слушать можно это лишь закрыв глазы.

Klo: Хелга пишет: Мими с Родольфо из "Богемы" такого вида. Очень богемный вид! Режопера, это, наверное, ребус-кроссворд или паззл: долго смотришь, куда же эту деталь "пристроить". И в чем был "глубокий замысел" создателя. Но в зале, когда пели, как дышали, все пропадает: нелепости, несуразности. Я сидела с блаженной улыбкой на физиономии, по-моему, все три с половиной часа. Не знаю, следовало ли смеяться в нужных местах, мне и так хорошо было.

Хелга: Нашла вот такие вещи. Первая, помимо всего, очень хорош с ружьем. А вторая - завораживает. Но незнакомое, вроде.

Klo: Хелга пишет: Нашла вот такие вещи. Первая, помимо всего, очень хорош с ружьем. Очень хорош! Знаешь, что самое обидное: масса постановок, в которых он пел, есть на DVD в другом исполнении. Вот и эта имеется со Шроттом. Качаю с горя хоть так: посмотрю на Шротта-Фигаро, и как там дело обстояло. Это Лондон, 2012 год. А Stabat Mater меня тоже зацепила. Если по этому видео пойти - вся эта месса выложена. Там, по-моему, восемь частей.

Хелга: Klo пишет: Качаю с горя хоть так: посмотрю на Шротта-Фигаро, и как там дело обстояло. Это Лондон, 2012 год. А Шротт - Фигаро очень заводной. Klo пишет: Если по этому видео пойти - вся эта месса выложена. Аха, спасиб! Качаю.

Klo: Хелга пишет: А Шротт - Фигаро очень заводной Кто ж спорит! Я же говорю - Альмавива никакой и Дон Жуан сомнительный. Есть ролик Finch' han del vino в одной и той же постановке: ИА - 2002 год и Шротт - 2006. Лучше не сравнивать... Особенно если вначале первый посмотришь. click here - это о "Свадьбе Фигаро" в ROH. And even in dismally authentic nineteenth century breeches that make him look as if he's wearing an adult nappy, he is hotness personified. Про ИА там тоже написано click here: At least Ildebrando D'Arcangelo made a decent Figaro. In place of the menacing physicality and exquisite comic timing of his predecessor in the role, Erwin Schrott, he brought elegant singing and suave, understated assurance. Вообще посмотри - в этом блоге очень много всего интересного про всех.

Klo: Докладываю: посмотрела "Свадьбу Фигаро" в лондонской постановке. Очень живенько! Можете сами убедиться: Скачать полностью можно здесь: click here. Единственное, что могу поставить в упрек: это не испанский замок, а обстановка английского буржуазного дома, костюмы соответствующие, мне показались мрачноватыми. Но все гармонично, так что рекомендую! Хелга - ! Радуйся! Шротт - вполне достойный Фигаро. Смешно читать русские субтитры и при этом понимать, о чем поют на самом деле. Кстати, тут мне Хелга сбросила видеокурс итальянского. Практически каждое слово у меня озвучено строчкой из оперы. Все обретает новый смысл! А вот тут Ильдебрандо Д'Арканджело - граф Альмавива. Это из моцартовского альбома 2011 года. Именно эта запись мне глаза на графа-то и открыла. Но об этом потом - надо бежать!

Хелга: Klo пишет: Радуйся! Шротт - вполне достойный Фигаро. Ужасно рада, серьезно. Он и по характеру очень подходит для Фигаро, кроме прочего. Спасибо за ссылку, качаю. Klo пишет: А вот тут Ильдебрандо Д'Арканджело - граф Альмавива. Это из моцартовского альбома 2011 года. Не знаю даже как и выразить словами, поскольку самое ходовое запрещено. Ходячее поющее мужеское совершенство.

Klo: click here - Барселона! Селим с Фьориллой! Репетируют вовсю! Хелга пишет: Не знаю даже как и выразить словами, поскольку самое ходовое запрещено. Все разрешено! Мое личное-личное: "Человек-праздник"! Ту радость, что я испытываю, когда вижу и слушаю, ни с чем сравнить не могу. Просто моменты чистой, ничем не замутненной радости. Могу даже и не видеть: графа я тоже почти год тому назад вначале услышала, а потом уже возмечтала увидеть.

Хелга: Klo пишет: Барселона! Селим с Фьориллой! Репетируют вовсю! Вкусно так все выглядит, но режиссер, чую, извращается вовсю. Klo пишет: Ту радость, что я испытаваю, когда вижу и слушаю, ни с чем сравнить не могу. Просто моменты чистой, ничем не замутненной радости. Можно личный вопрос? Сравнима ли радость от созерцания игры Колина Ферта? Спрашиваю, чтобы сравнить ощущения.



полная версия страницы