Форум » Живопись, фотография, скульптура, архитектура, музыка, театр » Любите ли Вы оперу? - 3 » Ответить

Любите ли Вы оперу? - 3

Дебора: Думаю, поклонников этого прекрасного жанра должно быть здесь достаточно. Хотелось бы знать, какие оперы нравятся форумчанам, какие музыкальные фрагменты трогают сердце, какие певцы и певицы любимые?

Ответов - 296, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Klo: Хелга пишет: Вспомнила по этому поводу чудесный итальянский фильм "Хлеб и тюльпаны", как раз на тему "Свободу женщинам Италии!" Ой, а я все никак до него не доберусь... Хелга пишет: Это бесстыжее употребление прав, за которое и не любят в частности женщин, желающих сотворить свою карьеру. До прошлого лета я вообще о феминизме не задумывалась, он меня не интересовал. Даже больше - он не существовал в принципе. Но вот новая знакомая возьми - да и спроси: "А вы феминистка?" Реакция моя была самой что ни на есть негативной: "Свят-свят-свят!" С той поры я почему-то еще больше отвернулась от феминизма, если же говорить серьезно, то он возник не на пустом месте, но сейчас, похоже, сохранил название, выродившись в нечто странное. По моему глубокому убеждению, большинство российских женщин обуреваемы прочими заботами, в которых нет места активному участию в каких-либо движениях (а феминизм - это движение, борьба и т.д.) Я почему-то вообще боюсь массовости, а массовой борьбы - пуще огня. А по поводу "бесстыжего употребления прав" ... Думаю, все наслышаны о возмущении западных дам, которым мужчина уступил место или подал пальто. Не знаю, насколько это правда, но вот тоже... Борятся... С чем? За что? Хелга пишет: По наблюдениям, у Верди всегда есть главный герой или героиня, которых он ставит над всеми остальными, оставляя одинокими и непонятыми. Ой, тут одна дама обозвала "Аттилу" великолепной историей, в финале которой торжествует феминизм. Надеюсь никогда не увидеть эту оперу в постановке известной феминистки Франчески Замбелло А то возьмется "маскулинность уничтожать"...

Хелга: Кстати, история о Доне Джиованни ака Доне Жуане очень наводит на феминистические размышления. Но сейчас просто о Моцарте, которому уже 259, а он безобразно молод!

apropos: Хелга пишет: о Моцарте, которому уже 259, а он безобразно молод! Мало того, что безобразно, но еще и восхитительно молод. Хелга пишет: история о Доне Джиованни ака Доне Жуане очень наводит на феминистические размышления Кстати, да, станешь тут ярой феминисткой, пообщавшись с таким типом.


Klo: Прошу меня простить - всякие дела и заботы не позволили поздравить Моцарта Но Дон Жуан-то все это время был здесь: вот он, этот тип, во все своей прекрасности. А уж становиться ли феминисткой или нет... Дон Жуан в Сан Диего. За прошедший месяц Дон Жуан-Ильдебрандо Д’Арканджело явил миру еще один, совершенно новый образ. Это произошло в Калифорнии, в Сан-Диего, режиссер Ник Муни. Телевизионной трансляции не было, но есть несколько видео, была радиотрансляция, и выложено просто море фото на сайте http://coryphotog.smugmug.com/Theater/SD-Opera-Giovanni-FD-PR-Edit/47478349_mCxXLq#!i=3875876435&k=sDQbJ9x Мне трудно судить о концепции спектакля, но, может быть, Хелга выложит свой перевод интервью с главным героем? Режиссер тоже рассказал немало, но я помню, как меня напугал, было, своим изложением Бехтольф, поэтому воздержусь от каких-либо выводов. Но, тем не менее, радиотрансляция меня огорчила, во-первых, купюрами. Опять Meta di voi qua vadano показалась режиссеру «лишней». А во-вторых, совершенно неуместные, как по мне, звуки: стоны дам, с которыми «имеет дело» Дон Жуан – это уж совсем ни к чему. Неужели кто-то думает, что он с ними коллекцию почтовых марок разглядывает? В результате я воспылала к Бехтольфу еще большей любовью и пришла к выводу, что не только певец должен быть хотя бы отчасти Доном Жуаном, но и режиссер, потому что все эта история – за пределами понимания, концептуализациии какого-либо вербального выражения, она вся на уровне чувств и ощущений. И, думаю, Моцарт понимал, о чем идет речь – в противном случае не было бы у нас такого вечного и вечно прекрасного героя. А он – Герой, что бы там ни говорили по этому поводу.

Klo: Вот еще одно интересное видео из Сан Диего. Я это еле нашла - его переложили на другой канал. Но оно еще и не отображается https://www.youtube.com/watch?v=NxftMfbgJuQ&index=3

Хелга: Klo Klo пишет: В результате я воспылала к Бехтольфу еще большей любовью и пришла к выводу, что не только певец должен быть хотя бы отчасти Доном Жуаном, но и режиссер, потому что все эта история – за пределами понимания, концептуализациии какого-либо вербального выражения, она вся на уровне чувств и ощущений. И, думаю, Моцарт понимал, о чем идет речь – в противном случае не было бы у нас такого вечного и вечно прекрасного героя. А он – Герой, что бы там ни говорили по этому поводу. Спасибо! Новые постановки с ИА всегда влекут, несмотря на концепции. Хорошо, когда у режиссера есть певец, актер, который вытянет любую концепцию на своих плечах. Бехтольф - один из немногих режиссеров, кто понимает, что такое Дон Жуан и зачем вся эта история, и почему она тянется веками, не выдавливая из себя натужных концепций. Как нравится смотреть всякие мейкинги! ЗЫ: поправила ссылку. (оставляем 11 знаков после = и убираем буковку s из https)

Хелга: Перевод статьи, посвященной Дон Жуану в Сан-Диего. click here Завороженные страстным творением Моцарта Опера Моцарта «Дон Джиованни» воплощается итальянским певцом Ильдебрандо Д’Арканджело. Мотивации Дон Жуана, легендарного соблазнителя, чей образ вдохновил немалое число писателей, сценаристов и композиторов, за четыре с лишним столетия были тщательно изучены, разобраны и проанализированы с точки зрения психологии. Ильдебрандо Д’Арканджело, который впервые выступает на сцене оперного театра Сан Диего в заглавной роли моцартовского взгляда на Дон Жуана – «Дона Джиованни» – провел двадцать лет, размышляя о том, каков его характер, и как представить его на сцене. Недавно он решил больше не размышлять. «Нелегко найти нужное настроение и верный оттенок для Джиованни, – сказал итальянский бас-баритон, прославившийся своими образами Дон Жуана. – Прежде я думал: может, он одинок, или, возможно, он пустой человек, которому нужно завоёвывать женщин, чтобы чувствовать себя счастливым. Я не знаю. Но прошлым летом я пел «Джиованни» в Зальцбурге в новой постановке, и открыл, что не хочу ничего думать о нем». «Он живет текущим моментом на сто процентов, полон энергии, делает, что хочет, он не заботится ни о будущем, ни о прошлом. Словно готов умереть тотчас, словно исполняет свое последнее желание. Думаю, это правильная, как вы говорите, верная эмоция? Правильная интерпретация? Извините за мой английский. Нелегко бывает найти нужное слово». Моцарт вообще и Дон Жуан в частности стали второй натурой Д’Арканджело. Начиная с ранних 90-х, когда он дебютировал в Тревизо, Италия, он пел музыку Моцарта во всемирно известных оперных театрах, включая Ла Скала, Венская опера, Ковент Гарден и Метрополитен Опера. «Моцарт стал моей жизнью, моей оперной жизнью, – говорит он. – Я получил много наград за Джиованни, Лепорелло (слуга Дон Жуана в опере и важная ранняя партия Д’Арканджело) Я выбираю Моцарта еще и потому, что в молодости меня пугали: "О, будь осторожен в том, что выбираешь, потому что это может повредить твоему голосу". И я подумал: “хорошо, я не хочу петь Верди, потому что не хочу рисковать”». Шаги к опере Тот факт, что именно Моцарт привлек его в оперу, несомненно связан с любовью Д’Арканджело к композитору. Его отец, органист в Пескаре (район Абруццо в Италии), мечтал, что сын станет пианистом, особенно после того, как тот отверг любые попытки увлечь его оперой. «Мой отец представлял, что у него будет сын-пианист, и я десять лет занимался фортепиано, – сказал он. – Затем он познакомил меня с оперой, думая, что мне это понравится. Он усаживал меня перед телевизором, но я ненавидел это, потому что не понимал, о чем идет речь». Но у него был голос. С подачи отца он поступил в хор и познакомился с Моникой Бачелли, впоследствии известная меццо-сопрано. Именно ей он обязан изменением своего отношения к опере. «Она научила меня слушать оперу. Она подарила мне запись «Дон Джиованни». Дирижёром был Ференц Фричаи (с симфоническим оркестром Берлинского радио), а Дитрих Фишер-Дискау пел Дона Джиованни. Итак, я слушал и читал, и стал легко понимать слова. В конце концов, я влюбился и с тех пор люблю оперу. Мне было шестнадцать лет». Бачелли представила его своей преподавательнице Марии Виттории Романо. Он учился у Романо в консерватории Луизы Д’Аннуцио, выиграл конкурс Toti Dal Monte International в 1989 и 1991 и начал свою карьеру. В 1994 он дебютировал в Метрополитен-опера с партией Мазетто (третий бас в ДЖ) Вскоре он подготовил партию Лепорелло (второй бас) и затем заглавную роль, которую записал в 2012 на Deutsche Grammophon с дирижером Янником Незе-Сегеном. «Когда Deutsche Grammophon предложил мне запись, я тотчас увидел свою жизнь от шестнадцатилетнего, слушающего ДЖ, до исполняющего эту партию. Это было невероятно, словно осуществление мечты». Вокальные направления Даже за эти двадцать лет, что он на сцене, опера неуклонно продвинулась к драматическим акцентам, и некоторые постановки требуют особо активного Джиованни, даже сверх всех тех сцен соблазнений, дуэлей и опасных поворотов, которые Моцарт и либреттист Лоренцо Да Понте включили в сюжет. «Сегодня вы должны уметь делать на сцене все. Это не 1950, когда певцы просто стояли и пели. Сейчас, вы должны выступать, как в цирке дю Солей. Вы прыгаете и поете. Сейчас это более активно и красиво». «Дон Джиованни» в постановке Свена-Эрика Бехтольфа, представленной на Зальцбургском фестивале 2014, осовременен, действие перенесено в фойе отеля, с очень чувственным Д’Арканджело, надевшим личину игривого гостя. Чувствуя ответственность за осуществление режиссерского видения, он размышляет, не заходят ли иногда режиссеры слишком далеко. «Я не знаю, согласен ли я (с акцентами драмы). Мы певцы. Мы поем, прекрасно. Конечно, сегодня нам нужно принимать все (что изменилось)». Он регулярно тренирует тело и голос, и доверяет своему здравому смыслу «Я думаю, мы как священники. Наш бог – голос. Поэтому мы должны быть верными, но не безумствуя. Я стараюсь вести нормальный образ жизни. Это нелегко». Но он начинает пробовать свой голос в более тяжелом репертуаре. Постепенно движется к Верди, недавно исполнив заглавную партию в «Аттиле». А на горизонте – «Симон Бокканегра». «Я все еще пою Моцарта, но медленно двигаюсь в другом направлении», – сказал он. – Пора. Мне уже 45 лет». Он равняется на баса Феруччо Фурланетто. Фурланетто тоже пел Моцарта в начале карьеры, а теперь известен партиями Верди. «Он сказал мне: «Вы делаете то же самое, что и я. И это правильно. Вы бережете голос. Верди не прост в исполнении, поэтому следует быть осторожным». Он понимает возможный риск при отходе от репертуара, в котором он достиг мастерства. Он не хочет пути тех заурядных теноров, пытающихся петь все, но на самом деле не подходящих ни к одной партии. Он верит в индивидуальность, как у него случилось с Моцартом, и, надеется, будет и с Верди. «Думаю, некоторые певцы должны остаться хорошими исполнителями одной партии (чем заурядными во многих), – говорит он. – Я не хочу петь все подряд и стать никем». Возможно, он будет выдающимся Симоном Бокканегра. Сан Диего опера может поспорить, что он великий Дон Джиованни. Фото отсюда: http://coryphotog.smugmug.com/…/…/i-VWXmbLh/0/O/_B5A2229.jpg

Klo: Хелга - спасибо! Я еще выскажусь по поводу прочитанного, но вот интересная вещь: недавно был обмен мнениями о "ленивых журналистах", которые копируют информацию, совершенно не задумываясь. Это было в декабре, когда все венские источники, причем очень авторитетные, дружно написали: "Ильдебрандо Д'Арканджело 13 раз пел в Венской опере партию Гульельмо в Доне Жуане." Мне немедленно захотелось устроить спиритический сеанс, и попросить Моцарта осчастливить мир этой партитурой (или это был музыкальный копипастинг? ) Но это я вот к чему: Хелга пишет: Возможно, он будет выдающимся Симоном Бокканегра. Perhaps he’ll be a distinguished Simon Boccanegra. Прочтя это, я пошла смотреть, кто же автор публикации. Потому что партию Симона Бокканегры поет баритон, а Ильдебрандо Д'Арканджело у нас, как известно, бас-кантабиле, поэтому он никак не будет Бокканегрой, он будет петь Фиеско в опере "Симон Бокканегра" в Лисеу в следующем сезоне click here Так вот, автор JAMES CHUTE click here, искусствовед, музыкальный критик, финалист Пулитцеровской премии... Слов у меня не находится, простите!

Хелга: Klo пишет: Так вот, автор JAMES CHUTE click here, искусствовед, музыкальный критик, финалист Пулитцеровской премии... Грустно, очень.

Klo: Хелга пишет: Грустно, очень. Ха! На сайте Венской оперы в декабре было написано: "Верди "Вошебная флейта"". А на сайте Абдразакова: Верди "Итальянка в Алжире" Все оперы в мире теперь написал Верди? У меня даже скрины где-то лежат - я не могла мимо пройти.

Хелга: Klo пишет: На сайте Венской оперы в декабре было написано: "Верди "Вошебная флейта"". А на сайте Абдразакова: Верди "Итальянка в Алжире" Все оперы в мире теперь написал Верди? А то. Верди - фореве. При том, что в мире не так уж много людей, которые знают, кто какую оперу сочинил, можно лепить, что в голову придет? Как же неприятна такая небрежность, лень, нежелание знать, узнать.

Klo: Однако возвращаясь к интервью... Мне удалось собрать очень много мнений Ильдебрандо Д’Арканджело «по поводу» Донов Жуанов, которых он пел. Жаль, что никто в свое время не позаботился взять интервью в Бонне в 1995 году. Надо полагать, тогда никто не обладал достаточной прозорливостью, чтобы понять, что этот мальчик – будущий «лучший в мире Дон Жуан» (слова не мои – это сказал Пласидо Доминго, который был на премьере в Зальцбурге). Но, разумеется не может не казаться странным, что нет интервью в Неаполе в 2002 году, когда он получил престижную премию Аббьяти за партию Дона Жуана. Может быть, в результате изучения всех этих материалов, мне и удастся сделать что-нибудь интересное про Дона Жуана и самого Ильдебрандо Д’Арканджело. Поделюсь непременно! А вот таким он был Мазетто в 1994 году в MET-опера Я не могу дать ссылку на это фото, потому что "утащила скрин" когда оно было выставлено на продажу с автографом САМОГО А вот Дон Жуан из театра Сан Карло в Неаполе, 2002 год.

Klo: Жан-Пьер Поннель (Jean-Pierre Ponnelle) Написав легко и непринужденно: «Поннелевская Золушка», я задумалась: а что я знаю о самом Жан-Пьере Поннеле, кроме тех его постановок, которые видела уже не раз. click here Он родился в 1932 году, отец – журналист, мать пела в оперетте. Изучал литературу, философию и современное искусство в Страсбурге и Сорбонне, а режиссуру в Берлине. Его первая работа в театре – опера «Бульвар Солитюд» Хенце по роману «Манон Леско», где он выступал в качестве художника. Первая постановка – «Тристан и Изольда» Вагнера в Дюссельдорфе в 1962 году. После были спектакли по всему миру, телеверсия «Мадам Баттерфляй» с Пласидо Доминго и Мирелой Френи. Киноверсии «Свадьбы Фигаро», «Севильского Цирюльника» и много других. Вот "Милосердие Тита" Моцарта А это "Орфей" Монтеверди "Золушка" Россини Он умер в 1988 году в Мюнхене после падения в оркестровую яму на репетиции «Кармен», но его легендарные остановки до сих пор идут во всем мире. В феврале в Мюнхене была «Золушка», в Вене – «Итальянка в Алжире».

Хелга: Klo Спасибо за Поннеля! Один из тех, кто ищет искусство в себе, а не себя в искусстве. Наверное, как-то так. Klo пишет: В феврале в Мюнхене была «Золушка», в Вене – «Итальянка в Алжире». Совсем свеженькие, но классические!

Klo: Хелга Как ни странно, мне пришло в голову, что классические костюмные постановки – это порой спасение для певиц, не обладающих «современными параметрами». Вот, к примеру, Золушка в Вене в декабре прошлого года. А вот упитанный невысокий принц в коротких штанах и туфлях с бантами выглядит, как по мне, забавно. Вот, пожалуйста: принц в Мюнхене в этом году. Конечно, по поводу Золушки в Вене мне сказали, что вообще-то вся опера о том, что доброта и открытое сердце превыше красоты внешней, но тогда я буду только слушать, потому что смотреть не хочется. Но венской Золушке в декабре не повезло просто фатально. Была красивая задумка: Дон Рамиро – Хуан Диего Флорес, Алидоро – Ильдебрандо Д’Арканджело. Прямая трансляция... Я несколько месяцев все представляла, как это должно быть… Такие характеры, такие герои… Но после Золушки в МЕТ-opera в мае прошлого года Флорес и Джойс ДиДонато официально объявили, что эти партии они больше не поют. Принца заменили, но второй-то герой остался! Сколько надежд было, как все предвкушали праздник… Это было как раз в день его 45-летия. Но, увы! Ильдебрандо Д’Арканджело заболел… Ох, что ж сказать-то про замену... Сорин Колибан состоит в штате Венской оперы. В первый раз его срочно поставили на замену перед самым спектаклем, лично интендант Доминик Мейер извинялся перед зрителями в театре, что внезапная болезнь ИА помешала тому петь Алидоро. Сорин Колибан как-то что-то спел, но тут простительно. Чрезвычайная ситуация – хорошо, хоть что-то смог сделать. И вот в день прямой трансляции в Венской опере почему-то никто не упомянул о замене, а наоборот всех уверяли, что поет именно тот, кто и был заявлен. Упомянем вскользь, что трансляции в Вене платные, и есть возможность отменить заказ. Не знаю, сколько тысяч людей узнали, кто будет петь Алидоро, только из титров, когда все уже началось. Но оставим это на совести администрации Венской оперы. Я же хочу сказать вот о чем. Все источники утверждают, что Россини включил эту арию позже, во время возобновления оперы, когда партию Алидоро должен был петь «великий бас» Филиппо Галли. Поначалу же, в силу небольшого объема данной партии, ее пели певцы посредственные, так что композитор не видел смысла включать эту сложнейшую арию в партитуру. Почему же к третьему спектаклю, уже совершенно точно зная, что петь будет Сорин Колибан, никто не потрудился «уважить» Россини и убрать этот фрагмент из спектакля? Для чего, скажите, было терзать уши зрителей в зале и во всем мире? Я молчу о том, что он явно чувствовал себя на сцене, мягко говоря, неуютно, но он еще и не пел вовсе. Это была некая странная декламация. Вот вам и Вена, вот вам и голоса! Кстати, о Филиппо Галли. Он начал карьеру как тенор, но спустя десять лет, после перенесенной болезни стал петь басовые партии, Россини писал специально для него Мустафу и Селима. http://it.wikipedia.org/wiki/Filippo_Galli_(basso)

Klo: А в Мюхене, в Баварской опере, "La Cenerentola" в марте выглядела так click here Дон Манифико с дочерьми - Paola Gardina (Tisbe), Carlos Chausson (Don Magnifico), Eri Nakamura (Clorinda) – © Wilfried Hösl Принц и Дандини - Vito Priante (Dandini), Javier Camarena (Don Ramiro) – © Wilfried Hösl Золушка до и после - Isabel Leonard (Angelina) – © Wilfried Hösl И Алидоро - Ildebrando D'Arcangelo (Alidoro) – © Wilfried Hösl



полная версия страницы