Форум » Хелга » Принц - 4 » Ответить

Принц - 4

Хелга: Автор: Хелга Название: Принц (рабочее) Размер: как повезет... Главы на сайте - http://apropospage.ru/zabava/sof1/prince/prince_1.html

Ответов - 149, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

apropos: Хелга С утра - столько удовольствия! Изольда все - уже наш в доску человек (А кто может устоять против рыжего? Покажите мне такую! Но он хорош до чего, сил нет. И да, все ожидаем ухода Изольды...

bobby: Хелга Прелесть какая! Да, устоять против Вилелма нелегко... apropos пишет: все ожидаем ухода Изольды...

Цапля: Хелга Этот отрывок... это просто бальзам на мои душевные раны Просто и сказочно. Да, продолжения жду с невероятным нетерпением.


Леона: Хелга ну так нельзя! Нельзя останавливать на самом интересном месте! А Виля-то, кажется, ещё и гипнотизёр!

Хелга: Читательницам спасибо, что не забываете! Надеюсь, что место остановки и в самом деле интересное...

Axel: Хелга Теперь у меня появилась надежда, что эрл всё-таки освоится в нашем мире.

Хелга: Axel пишет: Теперь у меня появилась надежда, что эрл всё-таки освоится в нашем мире. Да, наверное, надежда есть, но все сложно...

Marusia: Хелга Изольда в своем неожиданном великодушии великолепна. Дарование титула хозяйки замка и стабла пошло ей на пользу Вилли - прелесть Мысленно я с Машей

apropos: Хелга пишет: надежда есть, но все сложно.. Мне кажется, он не сможет освоиться в нашем мире - у него психология другая совсем. Эрлу нужен замок и война, а не служба в офисе. Уверена, автор это дело как-то вырулит, но будет, боюсь, сложно.

Хелга: Marusia пишет: Изольда в своем неожиданном великодушии великолепна. Дарование титула хозяйки замка и стабла пошло ей на пользу Логично ли вытекло? apropos пишет: Эрлу нужен замок и война, а не служба в офисе. Ну, сейчас рыцари по офисам сидят...

Бэла: Хелга пишет: Логично ли вытекло? о, еще как логично! Изольда вся растаяла, все же она - такая Женщина в душе в полном смысле этого слова. А тут - рыцарь. С конем. Настоящий мужчина. Иностранец. Короче все вытекающие последствия вполне логично вытекли, куда пошло русло (И в свете всеобщего увлечения Изольдой таки жду ее встречи с... Сами Знаете Кем! Тоже тот еще Мужчина в душе )

Хелга: Бэла пишет: И в свете всеобщего увлечения Изольдой таки жду ее встречи с... Сами Знаете Кем! Тоже тот еще Мужчина в душе Хе-хе... Вот это могу обещать гарантировано...

Хелга: Дверь закрывается, и в квартире наступает тишина, гулкая и насыщенная, словно в воздухе повисла невидимая шаровая молния, готовая взорваться и испепелить все в радиусе неопределенной длины. Иду в сторону кухни, слыша, как бухает в груди сердце. Полтора метра узкого коридорчика, соединяющего прихожую с кухней, даются с трудом, в конце пути взбесившийся внутри мотор изо всех сил бьет по ребрам грудной клетки, норовя вырваться на свободу, и замирает в верхней точке амплитуды биения, потому что в дверном проеме вырастает и заполоняет его, почти упираясь рыжеволосой головой в притолоку, эрл. – Вилелм, – шепчу я – голосовые связки, видимо из солидарности с остановившимся сердцем, вдруг отказываются работать, лишая важного средства контакта с окружающей средой. Окружающая же среда в лице суженого мне принцианским Орденом сэра Вилелма Лэндора вдруг склоняется в поклоне. Я отдаю задрожавшие пальцы его твердой шершавой ладони, которая тут же смыкается, сжимая мою руку. Церемонно, очень церемонно он увлекает меня за собой в комнату и, усадив в кресло, начинает речь, из которой я понимаю, что он решил отложить наше путешествие в никуда, поскольку не хочет подвергать опасностям леди мин хеорта, то есть меня. Возможно, причины у него менее романтичные и более прозаичные, но сейчас это совсем неважно. Главное, что он принял вполне разумное решение. Дзынь…. грохот и звук разбитого стекла возвращают меня из грезы в тесную прихожую, а лицо склонившегося ко мне эрла тает, оставляя взору скучную пустоту входной двери, обшитой оргалитом, на которую я смотрю, словно в экран телевизора. Встряхиваю головой и падаю на стул, слыша, как бухает в груди сердце. У меня галлюцинации, видения, глюки? И не удивительно после столь тесного общения с аномальными явлениями, появлениями и исчезновениями. Кстати, что же там разбилось? Лечу на кухню, охваченная недобрыми предчувствиями, и обнаруживаю там эрла Вилелма и осколки по меньшей мере двух чашек, усыпавших пол. – Вилелм! Что случилось? Почему ты бьешь посуду? – спрашиваю я, чувствуя как по спине стаей рассыпаются мурашки. Лицо эрла на глазах каменеет, он закрывается, словно надевает доспехи. Видимо, пока я провожала соседку, здесь происходила некая драма, внутренняя борьба, последствия которой вылились в битьё посуды. Или он просто неуклюже повернулся и случайно смахнул на пол чашки? Так или иначе, но мне приходится вооружиться веником и совком и заняться уборкой того, что осталось от пары чашек сервиза, подаренного на нашу с Петром свадьбу уже не помню кем. Я старательно растягиваю это сомнительное удовольствие, чтобы оттянуть момент истины. В принципе, можно позволить Вилелму разбить этот сервиз полностью, если ему хочется повоевать, и это будет даже символично, в какой-то степени. – Леди Мария! – говорит он, когда я, справившись с уборкой, но не с волнением, сажусь напротив. Он замолкает, и я решаюсь вставить свое слово – ведь лучшая защита – нападение. – Во-первых, не леди Мария, а Маша. Зови меня просто Машей, у нас не принято, как ты успел заметить, обращаться, используя титулы. У нас и титулов-то никаких нет вообще, их всех отменили еще в прошлом веке, в семнадцатом году. Мы просто зовем друг друга по именам или добавляем отчество, если человек старше по возрасту или по статусу. Ты же спокойно относишься к тому, что я называю тебя Вилелмом, несмотря на то, что у тебя действительно есть титул, которого у меня совсем нет. Я говорю все это по-английски, добавляя слова, которые, по моему мнению, являются древнеанглийскими, мешая английский с русским, я начинаю успокаивать его по поводу разбитых чашек, – если эта проблема волнует его – я пою песнь, наполненную безнадежной чушью, не давая ему открыть рот, пытаясь добиться одного – чтобы в глазах его растаяла дымка, а с лица спала холодная маска, которая так пугает меня. Я даже не знаю, слушает и слышит ли он меня или мысли его далеко, где-то там, на берегах Бреотон элонде. – Why have you broken the cups? 1 – спрашиваю я напоследок и замолкаю, истощив поток своего сомнительного красноречия. Эрл смотрит на меня, задумчиво, но, кажется, уже не так отстраненно. Вернулся? – Вилелм? – осторожно почти шепчу я. – Хвэт сэгест зу? 2 То есть он не слышал и не понял, о чем я тут ему твердила добрых пять, а то и десять минут? Впрочем, и хорошо, что не слышал, потому что ничего конструктивного я так и не сказала. – Чашку зачем разбил? Целых две… – глупо повторяю я. – Брокен кап? Sunt ista 3 Хэбан брокен зе капс ме, 4 – он машет рукой, хмурится, сжимает кулак и медленно опускает его на стол, это выглядит как удар в замедленной съемке – если бы Вилелм задал кулаку ускорение, мой бедный стол определенно бы раскололся пополам. Кажется, наступила критическая точка, из которой мне, нам надо выбраться, желательно живыми… Как он не похож сейчас на того Вилелма, что обнимал меня в лесу среди холодных ветреных берез. Секунда… и он разражается речью на родном языке, не мешая слова, не пытаясь говорить по-русски. Через пару фраз я почти теряю нить повествования и перестаю понимать, о чем он говорит, и лишь по горячности и пылу да отдельным, долетающим до разума словам могу судить, что он высказывает свое невысказанное возмущение. Надеюсь, что действиями Ордена и последствиями этих действий. … сва странге зэт офтон йефеохте эн фезет тайн… Хвай скел ик… зеован? 5 – на этой фразе эрл замолкает, подперев ладонью щеку в позе яковлевского Ивана Грозного из киноистории о том, как тезка последнего поменял профессию. Я снова мысленно проклинаю принцианцев. Неужели трудно было более качественно выучить человека говорить на языке той страны, куда его, словно агента под номером семь, отправили на выполнение важного орденоносного задания? Зачем было так спешить? Неужели нельзя было отложить заброску агента на пару – тройку дней, закрепить знания, умения и навыки! Но, в конце концов, я учитель или нет? Это моя прямая профессиональная обязанность научить своего суженого жениха говорить по-русски, раз орденоносцы оказались неспособными к этому. Завтра же и начнем. Вот только как дожить до завтра? Как ночь продержаться и где? – Леди Мария… – слышу я. – Маша… – Леди мин хеорта, Маша, леафлик леди… – выдает Вилелм свой джентльменский набор, и голос и взгляд его меняются, наполняясь мягким мужским коварством. Или тем, что я считаю мужским коварством. Но что бы я ни думала, действует это неотразимо, наполняя мое существо всеми теми субстанциями, о которых много и красочно пишут в любовных романах. Под влиянием Ордена, видимо. Именно он, этот Принцианский Орден аккумулировал все эти романтические мечты о великой любви и прочих атрибутах, что прилагаются к ней в обязательном порядке. И сколько бы я не пыталась философствовать, язвить и ворчать, зеленые глаза очнувшегося от тяжких дум эрла словно трясина затягивают меня в свою смутную загадочную и опасную, черт побери, глубину и момент какой-то истины неизбежно должен наступить. – Вилелм, I hardly get what you’ve told me about, too many words, in Old English. It’s awful you’ve lost your ability to speak Russian, god damn your Order, 6 они там все бездарные бездельники, свихнувшиеся на пафосной идее и играющие судьбами людей, как в Каунтер Страйк! Моя речь не менее импульсивна и эмоциональна, чем речь эрла, но он, кажется, опять не понимает меня, и я ужасаюсь пропасти, что растет между нами из-за нашей обоюдной лингвистической слабости, хотя мы и достигли некого внутреннего взаимопонимания. «Ха-ха, – одергиваю я себя. – Это взаимопонимание – есть природный инстинкт, что влечет друг к другу мужчину и женщину, а уж все то, что связало нас, не может не потянуть за собой подобные последствия!» Все эти мысли крутятся в моей опухшей голове не потому, что Вилелм так и сидит на своей табуретке в созерцательной позе, пожирая меня своими болотными очами, а совсем наоборот – предпринимает вполне определенные наступательные действия: встает, берет меня за руку, твердит про свое хеорте, про гефем и леафлик леди, называет меня Машей и, кажется, намерен осуществить свое право, дарованное ему ритуалом кольцеобмена. Кажется, у них, у саксов, это не столько помолвка, сколько уже и свадьба. А Вилелм так увлечен, что, кажется, совсем забыл о своих планах отправиться в путешествие на поиски земли обетованной. Или он выполняет обязательства, которые наложены на него Орденом? От этой мысли я холодею. Точно, именно так! Но он так нежен, этот грубый рыцарь! Хотя, что в этом необычного, он – профи в своем мужском деле, не мальчик же, но муж? Наполняясь справедливым негодованием против подобного угнетения моих чувств и достоинства, я упираюсь еще свободными руками в грудь Вилелма, обнимающего меня и кричу, невольно подражая Изольде, которая считает, что незнакомые слова будут звучат доходчивее, если их прокричать: – Отпустите меня сейчас же, сэр Вилелм Лэндор! ----------------------- 1 – Зачем ты разбил чашки? (англ) 2 – Что ты сказала? (древнеангл) 3 – Да, это так (лат) 4 – Разбил чашу? Я разбил чаши. (древнеангл) 5 – …столь сильные, что часто в битве один гонит десятерых… Почему я должен служить? (древнеангл) 6 – Я едва понимаю, о чем ты говорил. Слишком много слов на древнеанглийском. Это ужасно, что ты потерял способность говорить по-русски, черт бы побрал этот твой Орден(англ)

apropos: Хелга Как всегда - неожиданно и прекрасно! Ах, этот чертов рыжий эрл, бьющий зачем-то чашки, наполненный мужским коварством и наконец-то предпринимающий решительное наступление... Какого черта нужно Маше, спрашивается? Его останавливать? Ррррррррр.... Где она еще такого встретит?! И как?!

Хелга: apropos пишет: Какого черта нужно Маше, спрашивается? Его останавливать? Ррррррррр.... Где она еще такого встретит?! И как?! Определенности нужно и уверенности в завтрашнем дне?

Цапля: Хелга когда ты пишешь эрла с болотными глазами, я таю, как желе на майском солнце... Как леди Мария может устоять, а?

Хелга: Цапля пишет: Как леди Мария может устоять, а? Говорю же ж: она женщина с горьким опытом, да и ситуация странная... Глаза еще эти болотные, что там скрывается за 900 лет?

apropos: Хелга пишет: Определенности нужно и уверенности в завтрашнем дне? Интересно, кто в такие моменты вообще вспоминает о завтрашнем дне? Есть только настоящее.... вот это - с болотными глазами, шершавыми ладонями и мужеским коварством в голосе и облике... Какое к черту "завтра"?!

Хелга: apropos пишет: Какое к черту "завтра"?! Вот оне и пользуются своими глазами и шершавыми, чтобы испортить бедным женщинам "завтра"!

apropos: Хелга пишет: оне и пользуются И правильно делают. Завтра - будет звтра, так чего заранее... Или чтобы потом всю жизнь жалеть о том, что упущено и потому не сбылось?



полная версия страницы