Форум » Хелга » Триктрак - 3 » Ответить

Триктрак - 3

Хелга: Автор: Хелга Название: Триктрак

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

bobby: apropos пишет: Дяди дома не было, вот тайком и получилось Так, конечно, он и привез её именно тогда, когда его не было и не ожидалось даже прибытия... Снизу отчетливо раздался звук, словно там тоже открыли дверь или ставню окна. Послышался скрип половицы и голос. – Блин, – прошептал Леня, отступая внутрь комнаты. – Вернулся, что ли?

Хелга: Спасибо за поддержку и отзывы, дамы дорогие! К ВФ тоже отношусь неоднозначно, но вот такой он получается, ворчливый, но неплохой внутри. bobby пишет: Странно только, раз Владлен видел других девиц, значит, Лёнька к нему в открытую приезжал, а с Асей почему-то тайком, втихаря... мариета пишет: Вот и мне не понятно откуда он знает всех их? Вряд ли Леня в гости приводил, зная характер дяди Замечания справедливые, но опус еще долог, все откроется, клянусь.

Klo: Хелга ! Как меня пакетик заинтересовал!


Хелга: Klo пишет: Как меня пакетик заинтересовал! Это ружье...

bobby: Это ружье... Хелга, ещё больше заинтриговала...

ДюймОлечка: Хелга Какой-то дядя неординарный - "я никак не могу вас его раскусить", а пакетик да постреливает

Wega: Хелга пишет: К ВФ тоже отношусь неоднозначно, но вот такой он получается, ворчливый, но неплохой внутри. Вот-вот! И мне он тоже симпатичен: прямой и без затей! Иными словами, говорит именно то, что держит в голове. Сюжет продолжает интриговать и трудно даже предположить, что ожидает нас в итоге. Но всё же очень хочется, чтобы Ася не ошиблась в своей первой любви!

мариета: Wega пишет: Но всё же очень хочется, чтобы Ася не ошиблась в своей первой любви! Ошибётся, это почти обязательно. Мало те, кто в ней не ошибся. За то мы все ее помним

bobby: мариета пишет: Ошибётся, это почти обязательно. Я тоже так думаю. Иначе не воспитывала бы одна дочь.

Хелга: ДюймОлечка пишет: Какой-то дядя неординарный - "я никак не могу вас его раскусить" Он такой, сама удивляюсь, как он нарисовался. Wega пишет: Но всё же очень хочется, чтобы Ася не ошиблась в своей первой любви! мариета пишет: Ошибётся, это почти обязательно. Мало те, кто в ней не ошибся. За то мы все ее помним bobby пишет: Я тоже так думаю. Иначе не воспитывала бы одна дочь. Мне кажется, что с первой любовью ( не только данной конкретной, а вообще) дело даже не в ошибках, а в конфликте духовного и физиологического, который неизбежно (но не всегда) приводит к отрицательному результату. Зато да, помним всегда.

Скрипач не нужен: Хелга Дядька не так прост оказался. И пакет, пакеееет! Что там? Первая любовь... Ндя... Она, конечно, помнится. Но, дамы, всё-таки хочется надеяться, что мы ещё не такие склеротики, чтобы не вспомнить вторую-третью и все прочие. Или нет? Хотя тут вопрос количества тоже важен, само собой.

Хелга: Скрипач не нужен пишет: Но, дамы, всё-таки хочется надеяться, что мы ещё не такие склеротики, чтобы не вспомнить вторую-третью и все прочие. Или нет? С превеликим удовольствием вспоминаю все свои любови, и надеюсь, что это еще не конец.

Хелга: – Будьте осторожны, миссис Сверева, – сказал Нейтан, высадив меня напротив уже хорошо знакомого дома. Дверца захлопнулась, темно-серое вида ретро авто инспектора медленно, а затем все быстрее удалялось по переулку, затем свернуло и скрылось за поворотом. Я осталась наедине с домом номер три. Почему именно сейчас, стоя напротив злополучного английского дома, я вспомнила другой дом из далекого Заходского, старый дом, которого уже нет на свете – его снесли новые владельцы участка, построив на этом месте нечто неудобоваримо-двухэтажное с помпезными балкончиками, башенками и колоннами – аля-замок-барокко-рококо-постмодерн неожиданно разбогатевшего советского человека. Почему за эти дни мысль о том доме ни разу не пришла мне в голову, но прилетела именно сейчас, когда я в очередной раз поднялась по трем ступенькам, ведущим к добротной двери, по-западному украшенной парой окошечек из цветного стекла? Видимо, потому, что пути наших мыслей, воспоминаний и ассоциаций неисповедимы. Ударившись в философию, я остановилась у двери и уставилась на прикрепленную меж окошек табличку с начертанным на ней советом к ворам и грабителям не пытаться проникнуть в дом, так как он находится под охранной сигнализацией. Вот как? Почему же я до сих пор не прочитала это обращение? И где и как включается эта самая сигнализация? Об этом должна бы знать мисс Хоуп, но она ни слова мне не сказала, и сигнализацию, судя по всему, не включала. Хотя, возможно, она говорила, а я что-то упустила или не поняла. Не знаю, почему я так разволновалась из-за этой таблички, словно у меня не было более веских причин для волнений. Я открыла сумку и начала искать ключ, пытаясь вспомнить, куда сунула его в момент суматошного отъезда в Истборн. Проверила кармашки, в которые обычно пытаюсь складывать важные предметы, порылась в главном отделении, заполненном всяческими необходимыми в жизни предметами, но ключ упорно не попадался, спрятавшись в какой-то неведомый уголок. Начала выкладывать вещи из сумки прямо на крыльцо, гоня прочь упрямо стучащуюся мысль, что ключ потерян или, хуже того, похищен, пока я лежала в сонном обмороке в Райском переулке в Истборне, или еще раньше… Я вспомнила, что Кадоген Раскин держал мою сумку, когда рисовал план маршрута к жилищу псевдоматери Джеймса. Он хотел отправить меня подальше, чтобы войти в дом Монтгомери! Но зачем? Ему нужно было что-то найти здесь, и, вероятно, он уже нашел это? Меня словно обдало волной холодной воды. А что если он и сейчас в доме? Поджидает с ножом или пистолетом? Зачем Раскину убивать меня, я додумывать не стала, но в таком положении любая версия казалась вполне правдоподобной. Еще раз тщательно, но тщетно обыскав сумку и карманы, я подумала о разбитом стекле во французском окне и, спустившись с крыльца, ступила на аккуратно выстриженный газон, поскольку другого пути, чтобы попасть отсюда на задний двор не наблюдалось. Через несколько шагов я убедилась, что такового пути нет вообще, так как с обеих сторон от стен дома Монтгомери к соседним домам тянулась живая изгородь из густого колючего кустарника, преодолеть которую, избежав травм и порванной одежды, было невозможно. Я вернулась на исходный пункт, думая о ночном посетителе – выходит, он то ли перемахнул через эту изгородь по воздуху, то ли каким-то образом прошел через ворота на заднем дворе, а они, я уверена, были заперты, и сержант как-его-там… Уилл… осматривал их в моем присутствии. Ну что ж, подумала я, значит, нужно уходить, найти миссис Хоуп, забрать свой чемодан, устроиться в гостиницу и обратиться к инспектору Нейтану, который так душевно отнесся ко мне, тем более что он приглашал на беседу. У меня есть что сообщить ему о своих подозрениях. Застегнув сумку, я зашагала по дорожке прочь от дома, но, пройдя несколько шагов, остановилась, прибитая неожиданно настигшей мыслью: а что если Джеймс вернулся домой? Я резко обернулась, резче, чем следовало, отчего и от волнения закружилась голова. Постояла с закрытыми глазами, чтобы вернуть равновесие, и, придя в себя, осмотрела окна дома на предмет поднятых или опущенных штор, хотя и не могла с уверенностью сказать, в каком положении находились они вчера. Неужели это было только вчера? За несколько дней я словно прожила несколько месяцев своей непутевой жизни. Не заметив ничего особенного, но немало разволновавшись, я вернулась к дверям и, чуть помедлив, словно перед срывом чеки гранаты, дернула шнур колокольчика. Надежда умирает последней, зачем-то пробормотала я и взмолилась: – «Джеймс, Джеймс, миленький, ну открой, открой дверь!» Увы, надежда умерла, когда я позвонила еще раз и подождала еще пару минут. Дом молчал, равнодушно и пустынно. Со стороны переулка раздались голоса – о чем говорили мужчина и женщина, я не понимала, да и не старалась вникать. Мысль о возвращении Джеймса оказалась тщетной, но, тем не менее, она перевернула вверх тормашками мой порыв удалиться прочь и подхлестнула желание попасть внутрь, чтобы узнать, побывал ли там Раскин. Мне стало стыдно, что я бросила дом беспомощным и беззащитным, с разбитым окном, словно он вдруг стал живым и страдающим. Словно я могла его защитить. Желание войти упрочилось, но волшебное «сим-сим, открой дверь!» было бесполезно. Оставалось ждать – либо появления миссис Хоуп, либо вестей из полицейского участка, либо какой-то неожиданности. Я устроилась на крошечной декоративной скамеечке, притулившейся у крыльца, уповая, что ее красивая кованая основа – не напрасно Джеймс Монтгомери содержит скобяную лавку – выдержит мой немалый вес. Устроилась я, как оказалось, не зря, потому что возле дома вскоре началось некое оживление. Сначала подъехал и остановился напротив небольшой фургон, развозящий, судя по надписям на его бортах, молоко. Появившийся из кабины молочник подошел и долго объяснял, а я также долго не могла его понять, что сегодня и вчера он не доставил молоко, потому что недельная доставка не оплачена. Когда он уехал, вроде удовлетворенный заверениями, что я все передам мистеру Монтгомери, появилась пожилая леди – та, что прогуливалась мимо дома вчера. Она представилась, как миссис Боу и, поприветствовав меня всеми возможными способами, на что я также рассыпалась в приветствиях, поинтересовалась, не видела ли я молочника. Я сообщила ей, что он только что уехал, но подмывало спросить, не видела ли она, как вчера Раскин входил в дом. Подмывало, но я так и не решилась, испугавшись трудностей перевода и коммуникации. Да и взгляд у леди был не то чтобы недружелюбный, но острый и недоверчивый. Миссис Боу удалилась, либо огорчённая моей неразговорчивостью, либо смущенная иностраннностью, а я продолжила ждать у погоды у моря, которое плескалось в нескольких милях отсюда. Я сидела долго, немного мерзла, почти наслаждалась безветренным днем, по-январски яркой зеленью и составляла список потерь и остатков. Итак, что имеется на сегодня? Пропавший «жених», убитый приятель жениха, пропавший или украденный ключ, фальшивая мать жениха, странный тип со странным именем Кадоген Раскин, полицейский инспектор, который нес меня на руках, точнее, на плече… я закончила свой скорбный список подсчетом расходов и наличности, которой должно было хватить на обратный билет и несколько дней проживания в гостеприимной Великобритании. «И на что же ты рассчитывала, дорогая? – мысленно возопила я. – Права была сварливая тетушка: живи на родине, и будь этим счастлива. Нет, тебе захотелось пожить в заморской стране! Неужели ты до сих пор не поняла, что все твои телодвижения, связанные с личной жизнью, заканчиваются крахом по одной простой причине – ты всегда выбираешь не того мужика!»

Хелга: Мой внутренний монолог был прерван самый приятным образом – передо мной, словно фея из табакерки, возникла миссис Хоуп, которую я чуть было не расцеловала от радости. – Здравствуйте, мэм. Почему вы здесь сидите? – резонно поинтересовалась она, с подозрением вглядываясь в мое лицо. Ее подозрение было естественным, ведь я вела себя очень неадекватно, а пропажа ее нанимателя странным образом совпала с моим появлением в Англии. – Здравствуйте миссис Хоуп. Я.. я потеряла ключ, – ответила я, сгорая от стыда. Экономка округлила глаза, хмыкнула и, шагнув на крыльцо, достала из сумки ключ, всеми средствами демонстрируя свое отношение: что с нее взять, с этой русской? Она отомкнула дверь и, распахнув ее, пропустила меня внутрь. В доме стояла такая мертвая тишина, что стало жутко и тотчас захотелось убраться прочь. Но нет, сказала я себе, хочешь не хочешь, но придется узнать, что же здесь происходит, и побывал ли здесь кто-нибудь вчера. Кадоген Раскин или… Джеймс Монтгомери? Или кто-то еще из этой теплой компании? – Вчера Кол вставил стекло, – сообщила миссис Хоуп. – Кол, это мой муж, – уточнила она. – Спасибо, миссис Хоуп. Я… я не должна была уезжать и оставлять окно разбитым, но я не знала… Мне очень жаль… – Мы приходили во второй половине дня. Я беспокоюсь о доме, а Кол, он мастер на все руки. Кажется, именно это она сказала о своем муже, и в голосе ее прозвучала нотка гордости, а меня кольнула иголка зависти – ведь я никогда не могла сказать так о муже, которого у меня никогда не было. И о тех, с кем жила, не могла. – Вы думаете, что … – начала я и замолчала. Я собиралась оправдываться, но в чем? В том, что приехала в чужую страну, не найдя мужа в своей? В том, что происходит вокруг? Но если я как-то виновна в первом, то ничем не виновна во втором. Я вдохнула по методике доктора Душевного, сражаясь с приступом вины. Вроде отпустило. И кстати?! Они приходили во второй половине дня! – Миссис Хоуп, а когда вы приходили, в доме никого не было? Вы никого не заметили? – Нет, – ответила она. – Никого не было. И что мы должны были заметить? Вы думаете, что кто-то снова пробрался в дом? – Да, я так думаю, – кивнула я. – Но раз вы никого не видели, значит… все хорошо. И… как здесь включается сигнализация? – Сигнализация? – переспросила она. – Она отчего-то не работает. Нужно вызывать специалиста из фирмы, но я не знаю, с кем мистер Монтгомери заключал договор. – А давно она не работает? – Видимо, уже третий день, а может, и дольше, я не знаю. – И молочник пожаловался на неоплаченные счета, – добавила я, чувствуя себя чуть ли не хозяйкой замка. – Гм, этого я тоже не знаю, я не занимаюсь счетами. Я лишь убираюсь в доме. Я прибиралась вчера на кухне – сказала она и, поколебавшись, добавила: – Я дам вам запасной ключ, раз уж вы здесь. И полиция в курсе всего… Пропустив мимо ушей замечание о полиции, я рассыпалась в благодарностях, заверив ее, что буду хранить ключ, как зеницу ока. Разумеется, я не смогла сформулировать эту идиому по-английски, заменив ее многократным «очень-очень-очень». На этой оптимистичной ноте мы расстались с миссис Хоуп, и я, осмотрев комнаты первого этажа, поднялась наверх, проделав там то же самое, но ни наверху, ни внизу не заметила никаких особых изменений. Никогда не была искрометна в играх с картинками «Найдите десять отличий». Решив, что произведу более тщательный осмотр после того, как вымоюсь и переоденусь, я поднялась в свою комнату. Дом был заперт изнутри и не только на замок, но и на надежную бронзовую защелку, стекло во французское окно вставлено, и я почувствовала себя почти в безопасности, решив заняться насущными человеческими делами. Я открыла чемодан и начала раскладывать вещи в поисках новеньких, еще ненадеванных брюк и свитера, в которые захотела облачиться для удобства и чтобы поднять себе настроение. Пришлось вытащить из чемодана все его содержимое, чтобы навести в нем порядок. Я вынимала и раскладывала вещи на стул и кровать, опустошая чемодан. Наконец на дне остались туфли и завернутый в кусок ткани талисман, который я, неведомо зачем, привезла с собой.

Wega: Хелга пишет: словно фея из табакерки Классно, а то мне чудится в этом выражении что-то иное... Как всегда талантливо, интригующе и очень изобразительно (если можно так выразиться). Я имею в виду, что почти в деталях прорисовывается картина происходящего и смятение героини. Бедняжка Ася! Ясно, что с роман Лёной не оправдал её надежд на счастье, хотя она, как я понимаю, не очень-то на это и надеялась. Но Лёня всё равно пока нравится: ведь неизвестно, какую картину сочинит нам автор далее.

Klo: Хелга Англия - отлично! Хелга пишет: завернутый в кусок ткани талисман, который я, неведомо зачем, привезла с собой. Так-так-так...

apropos: Хелга В Англии опять страсти-мордасти происходят. Ключ явно кто-то умыкнул - вот только кто? И сигнализация подозрительно не работает. Надеюсь, наш друг полицейский вскоре появится и прояснит ситуацию. Талисман интригует. Хелга пишет: должно было хватить на обратный билет Вот это меня как-то смущает, признаться. Насколько мне известно, обычно билеты сразу приобретаются туда и обратно, т.к. билет в одну сторону стоит примерно столько же, сколько билеты в оба конца, а подчас - куда дороже.

Хелга: Wega пишет: Но Лёня всё равно пока нравится: Рада, что ты хранишь ему верность! Klo пишет: Так-так-так... apropos пишет: Талисман интригует. Ну да, ружье... apropos пишет: Вот это меня как-то смущает, признаться. Насколько мне известно, обычно билеты сразу приобретаются туда и обратно, т.к. билет в одну сторону стоит примерно столько же, сколько билеты в оба конца, а подчас - куда дороже. Обдумала, очень ценный тапок! Принципиальный просто. Кое-что поправлю. Спасибо! Дамы, спасибо, что еще читаете.

Скрипач не нужен: Хелга Читаем, читаем! И, прочитавши,тут же начинаем захаживать посматривать: нет ли продолжения Спасибо за долгожданный английский кусок! Хелга пишет: темно-серое вида ретро авто инспектора медленно Как-то я тут на фонетике спотыкаюсь. Или это задумка такая? Ретро авто потому-что пошкандиляло с кашлЯнием

федоровна: Хелга Догнала всех с "Триктраком". Увлекательно! Позволю себе заметить, что, читая Ваше произведение, немало повеселила своих близких реакцией на него - то похахатываю, то взрываюсь смехом, подпрыгивая на стуле - не знаю, на кого как, но на меня так действуют ваши неожиданные, неизбитые сравнения и описания. Надеюсь, таковых еще много встретится!



полная версия страницы