Форум » Хелга » К.Д. » Ответить

К.Д.

Хелга: Непонятно что, но, надеюсь, будет коротко.

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Tanya: Хелга Наконец-то продолжение, ура! Хелга пишет: Сюжеты «Преступление любви», «Безосновательная ревность», «Безумие» и Берта Мейсон-Рочестер в придачу ринулись в очередь, толкаясь и борясь за первенство. Хелга пишет: Поставив все точки над й над i ?

apropos: Хелга Весьма остроумное разрешение почти неразрешимой ситуации! Славно, что Ильин не замешан, не замечен и не наблюдался, а шишку ни за что... ну, для профилактики, может, даже полезно... разок. Чтобы неповадно было. Вообще свидание прошло интересно, а эпизод с девицей сделает его незабываемым для наших героев. Tanya пишет: над i Мне кажется, можно без латиницы, просто заключить в кавычки: точки над «и».

Хелга: Tanya пишет: над i ? apropos пишет: можно без латиницы, просто заключить в кавычки: точки над «и». А я что-то на и-краткое взлетела. Интересно, что по поводу этого выражения целые дискуссии в сети разворачиваются. apropos пишет: Славно, что Ильин не замешан, не замечен и не наблюдался, а шишку ни за что... ну, для профилактики, может, даже полезно... разок. Чтобы неповадно было. Ну он так занят своими сочинениями, что ему не до замеченности и замешанности. Так, по идее. Да и невиновным чаще достается. Спасибо, дамы!


Klo: Хелга Хелга пишет: Ну он так занят своими сочинениями, что ему не до замеченности и замешанности. Ну, здравствуйте! А обстоятельства "знакомства" героев?

Скрипач не нужен: Хелга, спасибо! Надо же, как всё обернулось. А Ильин, значит, шишку просто так словил? Но мы-то помним "Наказаний без вины не бывает!" Точки над Ё!

Хелга: Klo пишет: А обстоятельства "знакомства" героев? Но как дело то было. Парень пошел на мероприятие, а не на свидание, другое дело, что он там лишнего хлебнул и понесло. Скрипач не нужен пишет: Точки над Ё! Ой, красиво! Значит, народ ждал от мужчины замешанности в любовных делах?

Tanya: apropos пишет: Мне кажется, можно без латиницы, просто заключить в кавычки: точки над «и». Можно и так. Но i - это ведь не латиница имеется в виду, если верить этому. А может, и правда - "расставить все точки над ё"?

Tanya: П.С. Пока сочиняла да размещала пост, тут уже про Ё все написано.

Хелга: Tanya пишет: Пока сочиняла да размещала пост, тут уже про Ё все написано. Беру ё, не глядя!

lapkin: Хелга Спасибо! apropos пишет: Весьма остроумное разрешение почти неразрешимой ситуации! Как хорошо все разрешилось! К нему, наверное, сейчас совсем другое отношение у героини будет, к невинной жертве? Скрипач не нужен пишет: Но мы-то помним "Наказаний без вины не бывает!" Это тоже верно!

Хелга: lapkin пишет: К нему, наверное, сейчас совсем другое отношение у героини будет, к невинной жертве? Будет жалеть и полюбит?

lapkin: Хелга пишет: Будет жалеть и полюбит? Ага.

Хелга: Можно спросить читающих: вот такая развязка ситуации с нападением и Ильиным разочаровывает?

Tanya: Хелга пишет: вот такая развязка ситуации с нападением и Ильиным разочаровывает? Интригует! Так и не было зачитано "бессмертное творение" сочинение Ильина. Что же он там наваял?

Хелга: Tanya пишет: Интригует! Хорошо, если так. Tanya пишет: Так и не было зачитано "бессмертное творение" сочинение Ильина. Что же он там наваял? А что может наваять писатель-фантаст, вдохновленный чулком "возлюбленной" о любви?

Tanya: Хелга пишет: А что может наваять писатель-фантаст, вдохновленный чулком "возлюбленной" о любви? О! "Возлюбленной"? Таки да, зацепил его чулочек? Да мало ли что он там напридумает! Кто их, фантастов этих, знает, космическое что-нить, самолеты-звездолеты...

Klo: Хелга пишет: вот такая развязка ситуации с нападением и Ильиным разочаровывает? Не скажу: "Разочаровывает", - но заставляет ожидать подвоха. Если просто помешать ознакомиться с содержанием написанного, то к этому мне бы захотелось цепь не менее бурных эпизодов (как в фильме "Невезучие")

Юлия: Хелга А мене очень понравились точки над й! Точки над i - слишком гладко. Как я поняла автор, хотел передать перчину ситуации, и здесь й (как мне кааца) работает просто идеально. Дело в том, что, как - опять же - мне кажется (возможно, в меру моей испорченности), ё приобрело в современной речи стойкую коннотацию. И эта самая коннотация не очень идет Соне (опять же - как мне кааца), от лица которой идет рассказ, он скорее подошел бы бедной Насте... Хелга пишет: Можно спросить читающих: вот такая развязка ситуации с нападением и Ильиным разочаровывает? Мне кажется (опять! ), это приглушение огня, только внешнее, а внутренне ситуация наоборот приобретает напряжение – тетива натягивается все туже…

Хелга: Юлия пишет: Точки над i - слишком гладко. Как я поняла автор, хотел передать перчину ситуации, и здесь й (как мне кааца) работает просто идеально. Можно, как вариант, "когда на "и" была надета шляпка..." Klo пишет: Если просто помешать ознакомиться с содержанием написанного, то к этому мне бы захотелось цепь не менее бурных эпизодов (как в фильме "Невезучие") Ой, бурные эпизоды еще будут, надеюсь. Юлия пишет: это приглушение огня, только внешнее, а внутренне ситуация наоборот приобретает напряжение – тетива натягивается все туже… О, очень интересная мысль!

Скрипач не нужен: Хелга пишет: Можно спросить читающих: вот такая развязка ситуации с нападением и Ильиным разочаровывает? Нет. То, что надо! Было бы ожидаемо и проще, если бы наловил шишек от настоящей пассии, а не обознатушек.



полная версия страницы