Форум » Хелга » Сентиментальный роман » Ответить

Сентиментальный роман

Хелга: Сентиментальный роман Нортумберленд, 20-е годы XX века

Ответов - 285, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Юлия: Хелга пишет: получилось более-менее логично ПО-моему, все убедительно. Может, знатоки английского закона и могли бы придраться по процедуре. Но с точки зрения здравого смысла, все логично и понятно.

apropos: Юлия пишет: Может, знатоки английского закона и могли бы придраться по процедуре Но мы уж точно цепляться не будем. Все отлично идет, не цепляет.

Хелга: Вот и хорошо, что не цепляет. Процедуры поизучала, вроде боль-мень близко к реальности.


Хелга: Снова порыв ветра… я провела платком по лицу, стирая воду, по спине пробежал озноб. В шуме дождя возник другой звук, похожий на стрекот мотора. Он звучал все громче, и через пару минут из-за поворота улицы появился мотоцикл, который вскоре проехал мимо меня. Через несколько метров водитель развернул машину и остановился около места, где я сидела. – Мисс Анна Смит? – Арлен Эшли, эсквайр? – Что вы здесь делаете? Отчего мокнете под дождём? – спросил он, поднимая на кожаный шлем мотоциклетные очки. – А вы как здесь оказались? – ответила я вопросом на вопрос, не поддержав любимую британцами и не только ими тему погоды. – Дела, мисс, дела. Арлен Эшли неопределённо махнул рукой, затянутой в жёлтую кожаную перчатку. – Что ж, приятно было встретиться, – сказала я, надеясь побыстрей закончить ненужную светскую беседу, становилось как-то не по себе. – Вы хотите, чтобы я уехал? Но вы же промокнете насквозь, сидя здесь, августовский дождь хоть и тёплый, но гадкий. Знаете, как-то промок до костей, а потом провалялся с простудой целую неделю… Кажется, я тоже заболеваю… Но какое мне дело до того, сколько валялся с простудой этот благовоспитанный обеспеченный сытый эсквайр-механик, который зачем-то в третий раз попадается мне на пути. И капкан, в который он якобы попал – а это точно был он, – скорее всего, простой розыгрыш. Такой же хитрый лжец, как Себастьян Андертон, изображавший Джека Смита, чтобы посмеяться надо мной. Я и сама вполне успешно справляюсь с этим – смеюсь над своей порушенной никчёмной жизнью. – Как вы сказали? Смеяться? С какой стати мне смеяться над вами… Оказывается, я высказала свои отчаянные мысли вслух и не заметила этого. – Не обращайте внимания, иногда разговариваю сама с собой, – пробормотала я, – О, такое бывает! Знаете, мисс, я тоже болтаю сам с собой, причём, довольно часто. Особенно, когда вожусь с мотором или какой-нибудь забавной машиной… сам не замечаю, как начинаю болтать с призраками… – О, да, вы же, англичане, живете с призраками душа в душу! – Забавно говорите: душа в душу с призраками. Он улыбнулся юной мальчишеской улыбкой, стер перчаткой капли с веснушчатого лица. – Предлагаю продолжить болтовню где-нибудь в сухом месте. – Я не очень хочу болтать. – Тогда можно помолчать. Неохота мокнуть. – Зачем же вы мокнете? Поезжайте, у вас же дела. – Да ладно, – он снова махнул рукой, – какие там дела… их можно отложить. Прыгайте в коляску, можно домчать и до Нью-Касла… – Нет, только не туда! – воскликнула я, не сдержав эмоций. Меня бил озноб, который стал настолько сильным, что застучали зубы. Скорей бы уехал этот Эшли и оставил меня в покое. Дверь паба распахнулась, выглянул хозяин заведения, окинул нас неопределенно-неодобрительным взглядом, посетовал на погоду, сказал, обращаясь к молодому человеку: – «Что мокнешь, парень? Заходи, пива на всех хватит», – и скрылся в недрах паба. – Зайдем? – спросил эсквайр-мотоциклист. – Он пригласил вас, не меня, – пробормотала я, стуча зубами. По спине змеёй полз холод, какие-то молоточки били в висках, тяжесть накрыла, словно кости и мышцы вдвое прибавили в весе – если попытаюсь встать, не смогу подняться, слишком тяжело. Ах, если бы завернуться во что-то тёплое и заснуть… – Э, да вас трясет, я ж говорю – дождь, простуда! – вокликнул Эшли. – Пожалуйста, уезжайте, оставьте меня в покое, – взмолилась я. – Как же я вас оставлю? Что ему нужно от меня? То же самое, что нужно было Гурскому, Андертону, Джеку Смиту… Чёрному всаднику? – Просто заведёте свою чудесную машину и уедете прочь, – уже не стесняясь грубости, сказала я. – Так же, как в лесу, когда исчезли с капканом на ноге. Он смутился или у меня помутнело в глазах? – Я всё вам расскажу, но там, где сухо и тепло. Настала моя очередь махнуть рукой, но рука была слишком тяжёлой, поэтому и взмах вял и неубедителен. – Оставьте меня в покое, никуда я с вами не поеду. Я только что была на дознании, меня обвиняли в убийстве, но оправдали, а вы пристаете с предложением пойти и поболтать. Я иностранка, без жилья, без денег, без работы… что вы хотите от меня? – эта длинная речь и злость на назойливого собеседника подключили что-то внутри, и меня бросило в жар. Я попыталась встать, держась за столик, но сил подняться не хватило, ноги оказались ватными, а перед глазами побежали разноцветные круги. Арлен Эшли подхватил меня, и я не сопротивлялась, стало совсем безразлично, что будет дальше. Он усадил меня в коляску мотоцикла, накрыл кожаной накидкой и через мгновение с рёвом помчался по узкой улице Уорли, уезжая в неведомое никуда.

ДюймОлечка: Хелга Совсем выбила из колеи Анну вся эта ситуация с дознанием. Еще и внутри нет спокойствия, как и снаружи, не мудрено что силы оставили ее. Хорошо, что рядом есть кто-то неравнодушный, остается надеяться, на его достоинство и порядочность

Юлия: Хелга Нам пока неведомо, что там с Гурским, но на Джека Смита с черным всадником она очевидно навела напраслину, приравнивая их мотивы к Андертоновским... Но простительно - в беде и болезни все представляется не в лучшем свете. Так и куда же уволок нашу деву сей быстроногий Ахиллес?.. Сжалься, автор

apropos: Хелга Совсем запуталась. Т.е. получается, Анна раньше не видела его лица, а теперь он снял защитные очки, и она узнала его - того мальчишку с капканом. Гы. Странные типы чет в Нортумберленде. Юлия пишет: на Джека Смита с черным всадником она очевидно навела напраслину У на всадника определенно напраслина - провела у него ночь, никто на нее, как известно, не покушался. Ну, она сейчас очень уязвима, конечно.

Хелга: ДюймОлечка пишет: Еще и внутри нет спокойствия, как и снаружи, не мудрено что силы оставили ее. Да, она еще долго держалась в таких обстоятельствах. Юлия пишет: Нам пока неведомо, что там с Гурским, но на Джека Смита с черным всадником она очевидно навела напраслину, приравнивая их мотивы к Андертоновским... Так Джек Смит - Андертон, сын Андертона. apropos пишет: Совсем запуталась. Т.е. получается, Анна раньше не видела его лица, а теперь он снял защитные очки, и она узнала его - того мальчишку с капканом. Гы. Странные типы чет в Нортумберленде. Да, видимо, я запутала с этим количеством мужиков на квадратный ярд. Анна узнала его при второй встрече, когда он вез её из замка Черного человека. Цитирую самое себя. Он наклонился, что-то поискал в недрах своей машины и подал мне велосипедный фонарь Гленны. – Откуда он у вас? – ахнула я. – Нашёл в лесу. – В каком лесу? Он не ответил, подхватил меня под руку и довел до калитки. Прихрамывая, вернулся к мотоциклу… взревел мотор. – Арлен! – крикнула я. – Это были вы? Там, с капканом? Ответ остался в дыме умчавшейся машины. Не знаю, что и делать дальше...

ДюймОлечка: Хелга пишет: Не знаю, что и делать дальше... Очень надеемся что муза не оставляет и вдохновляет. Очень интересно, что же теперь Анна у другого мужчины-загадки делает

apropos: Хелга пишет: Не знаю, что и делать дальше... Как - что? Писать!!! Хелга пишет: Да, видимо, я запутала с этим количеством мужиков на квадратный ярд. Анна узнала его при второй встрече Это не ты запутала, а я. Она его спросила, но как бы не опознала, а его прихрамывание, каюсь, ускользнуло от моего внимания, которое - внимание - было приковано (в мыслях) о загадочном всаднике. Не, хорошо, когда много разных мужчин.

Юлия: Хелга пишет: Так Джек Смит - Андертон, сын Андертона. Это совершенно ясно. Но он никогда ведь на нее не покушался, насколько я помню... Хелга пишет: Да, видимо, я запутала с этим количеством мужиков на квадратный ярд. Нет, все ясно с диспозицией и героями. Каждый на своем месте. Хелга пишет: Не знаю, что и делать дальше... apropos пишет: Как - что? Писать!!! Вспомнилось из Золушки: - Ах, чёрт побери, какая получается неприятность! Что делать, маркиз? - Танцевать, конечно. Это правда - не отчаиваться и не входить в ступор, а трясти, не особо обращая внимания на что и как. Глядишь, а там среди всякого сора, как раз то, что нужно. Вдохновения тебе, дорогая

Хелга: ДюймОлечка пишет: Очень надеемся что муза не оставляет и вдохновляет. Музу тащу за уши, стараюсь не отпускать, потому что без нее грустно. apropos пишет: Как - что? Писать!!! Юлия пишет: - Танцевать, конечно. Простите, поныла чуть, не хотела, но получилось. Поныла, потому что заболела, а заболела, как только написала про заболевшую Анну. Мистика какая-то. Дамы, спасибо, что поддерживаете! apropos пишет: Не, хорошо, когда много разных мужчин. Юлия пишет: Нет, все ясно с диспозицией и героями. Каждый на своем месте. В голове у меня они все распределены, и кажется, что понятно и читателям.

ДюймОлечка: Хелга пишет: а заболела, как только написала про заболевшую Анну. Мистика какая-то Нужно срочно написать как она выздоровела и сразу на поправку идти :) Практически как из Друзей В общем здоровья автору

Хелга: ДюймОлечка пишет: Нужно срочно написать как она выздоровела и сразу на поправку идти :) Логично!

Хелга: Я спала и просыпалась, то в темноте, то в полумраке, не понимая, где нахожусь, но отчего-то считая, что уже бывала здесь, снова засыпала или теряла сознание, что, по сути, одно и то же. Какие-то лица склонялись надо мной, некоторые были знакомы… или это было одно лицо? Пила что-то горькое, кислое, иногда сладкое или это был один напиток, а вкус менялся в моей пылающей жаром и болью голове. Проснулась в очередной раз, вся мокрая, словно только что искупалась в поту. Голова не болела, но слегка закружилась, когда я попыталась встать. Раздвинула полы балдахина над кроватью, знакомого балдахина. И комната была мне знакома – эти выцветшие, когда-то бывшие шикарными, обои, этот камин и закопченный потолок, обшитый деревянными панелями. И мужская ночная сорочка… Я снова попала в замок Чёрного человека! На этот раз не просто вымокшая, а больная… Интересно, сколько дней я провалялась на этой огромной кровати? Пошатываясь, подошла к окну, отодвинула портьеру – за окном бледно светилось раннее утро, лесок, холмы. Или то был ранний вечер? Вернулась к кровати, дрожа от слабости. На столике, который я когда-то использовала в качестве баррикады, стоял кувшин с водой и стакан. Напилась воды и снова легла, размышляя о странных превратностях судьбы. Как и почему я снова попала сюда, в этот дом? Мотоциклист Арлен Эшли! Это он привёз меня сюда! И в тот раз, когда я ушла после штормовой ночи, он вдруг откуда-то оказался на пути! Значит, он и есть Черный человек… Разве что, голос другой. Хотя, голос можно изменить, тем более, если говорить из-под маски. Но зачем? В чём смысл этого маскарада? Развлечение богатого бездельника? Зловещая тайна? Так, размышляя и делая выводы, я снова заснула. Разбудила меня знакомая старуха миссис Не-скажу-имя. Вернее, я проснулась, когда она вошла в комнату. – Очнулись, мисс? – сказала она уже не столь сурово, как прежде, и даже спросила: – Как вы себя чувствуете? – Неплохо, – ответила я. – Во всяком случае, голова не болит. Сколько я лежу здесь? – Вторую неделю. Вы были между жизнью и смертью. В лихорадке. – А как я здесь оказалась? – Арлен привез. – Арлен? Он хозяин этого дома? Взгляд, который она бросила на меня, был полон удивления. – Вы, вероятно, хотите есть? – спросила она, проигнорировав вопрос, то ли, потому что не хотела отвечать, то ли, потому что ответ был слишком очевиден, чтобы тратить слова на столь несообразительную особу. И я почувствовала, что ужасно голодна. Вскоре миссис Не-скажу-имя принесла кофе, булочку и тарелку овсяной каши. – Ешьте не торопясь, у вас пустой желудок, – предостерегла она меня. – Меня зовут Анной. Как обращаться к вам? – спросила я. – Ведь мне так и так придется провести здесь ещё несколько дней. Помолчав, она всё же смилостивилась. – Можете называть меня мисс Сикард. – Очень приятно, мисс Сикард. Можно ли мне взять свои вещи? Переодеться… – Да, разумеется. Но мне кажется, вам ещё рано пытаться уйти, вы только-только оправились после столь тяжелой болезни. Мисс Сикард стала удивительно разговорчива. – Я не уйду, – сказала я, – у меня нет сил. Но я хотела бы поменять рубашку. Она усмехнулась и кивнула. – Я смогу увидеться с хозяином? – спросила я и быстро добавила: – Не сейчас, а позже, когда немного приду в себя. Она молчала, глядя куда-то мимо меня, лицо её, только что вполне подвижное, окаменело, словно высыхающая гипсовая маска. Затем сказала: – Я не могу ответить на этот вопрос. Это дело хозяина. Ешьте медленно, мисс. Она ушла, а я накинулась на еду, не слишком следуя её совету и, как оказалось, напрасно, потому что через полчаса у меня скрутило живот.

apropos: Хелга Все дороги ведут в замок и нашему всаднику. И эсквайр ее сюда привез - как к себе домой. Загадочная история. Старушка уж боится, что дева опять сбежит. Хотя, куда ей сбегать? Вон, ее второй раз приютили, обогрели, теперь еще и вылечили. От судьбы сбегай-не сбегай, не убежишь. Надеюсь, и всадник таинственный появится вскоре.

bobby: Хелга Интересный поворот! Значит, эсквайр как-то связан с всадником. Старушка называет его просто по имени... Хелга пишет: Я смогу увидеться с хозяином? – спросила я Надеюсь, встреча состоится. Очень интригующая история.

ДюймОлечка: Хелга bobby пишет: Старушка называет его просто по имени. Старушка еще и удивляется, что она не знает то ли хозяина, то ли кто такой Арлен. Очень уж интересно, когда жу будет встреча и как она пройдет.

Хелга: apropos пишет: Вон, ее второй раз приютили, обогрели, теперь еще и вылечили. Вот думаю, что-то у мене последнее время все заболевают из опуса в опус. bobby пишет: Надеюсь, встреча состоится. ДюймОлечка пишет: Очень уж интересно, когда жу будет встреча и как она пройдет. Да, она уже близко, и я ее опасаюсь.

Хелга: С каждым днём становилось легче, но я не могла справиться с сонливостью, а слабость мешала выбраться из комнаты и пройтись по дому, который был мне очень интересен. Я вымылась в чудесной ванне и переоделась в своё белье, постыдно жалея оставшееся в мойке в Хорсли. Грешно и стыдно, но я совсем не думала о погибшем невесть от чьей руки Андертоне, но жалела свои пропавшие тряпки. Общалась я лишь с мисс Сикард, но, чтобы выведать что-либо об обитателях дома, пришлось приложить немало сил. Выяснила, что Арлен Эшли – наёмный работник, шофёр и механик – как, впрочем, он и сказал мне однажды. В доме живут трое – таинственный хозяин, о котором я так ничего и не узнала, мисс Сикард, экономка, домоправительница и кухарка в одном лице, и Арлен, на которого возложена вся мужская работа. – Наверно, вам трудно справляться со всеми обязанностями, которые на вас возложены? – спросила я, памятуя о вечно занятой мисс Баутер. – Вовсе нет, – отрезала мисс Сикард, не оставив никакой возможности продолжения темы, хотя мне очень хотелось продолжить – идея попытаться устроиться на работу в этот дом возникла и не отпускала. О шиллинге из Хорсли придётся забыть, но можно было бы заработать какие-то деньги здесь и уехать в Лондон. Какой меркантильной и циничной я стала! – У хозяина есть лошадь. Кто заботится о ней? – спросила я у мисс Сикард, памятуя о чёрной лошади. И снова, как отрезано: – Хозяин справляется сам. Желание увидеть таинственного хозяина росло во мне с каждым днем. По утрам снаружи доносились звуки мотора – видимо, Арлен отправлялся куда-то на своём мотоцикле. Хотя, однажды мотор зазвучал иначе, более натужно, словно выехала большая машина, а не юркий мотоцикл. Арлен, у него я могла бы выведать побольше, но для этого нужно накопить сил и хоть какой-то уверенности в себе. Не раз вечером, подходя к окну, я видела чёрного всадника на чёрном коне, взбирающихся на холм. Почему он носит чёрное? Почему прячет лицо? Может, он преступник, скрывающийся от правосудия? Или сумасшедший… Наконец настал день, когда я почувствовала, что в силах выйти из комнаты и хоть немного пройтись по дому в тайной надежде пересечься где-то с хозяином. Звуков мотора с утра слышно не было, а конные прогулки хозяин, по моим наблюдениям, совершал обычно вечером, поэтому, вероятно, что и хозяин, и механик находятся где-то в доме. Я надела домашнее платье в клетку, стараясь не вспоминать, как в этом платье сидела на веранде в Мордвиновке, старательно расчесала изрядно отросшие волосы и собрала их в узел на затылке – хотелось, в случае встречи, произвести на хозяина дома хорошее впечатление, – и отправилась в поход. Я вышла в коридор, скорее, на длинную площадку, огражденную резной деревянной балюстрадой. Одна из соседних дверей вела в ванную комнату, а другие, нарочито массивные, оказались запертыми. С одной стороны коридор-площадка упирался в стену, сложенную из кирпича, а с другой уходил в уже знакомую мне лестницу, ведущую в холл. Как будто эту часть дома отрезали и запаковали. Спустилась в холл, полуосвещённый лампами. Камин был холоден. Я взглянула на каминную полку, где так и осталось моё послание. Мисс Сикард не удосужилась стереть его или хозяин решил оставить на память о мокрой девице? Отбросив последнюю, тщеславную, мысль, я прошла через холл по истертым каменным плитам, но не к тому входу, через который ушла прошлый раз, а в противоположную сторону, где тоже имелась дверь. С трудом справившись с её тяжестью, вышла и оказалась во дворе, образованном стенами дома. Двор был практически квадратным, небольшим, вымощенным разноцветным камнем, меж щелей мостовой прорастала трава. Арка напротив вела куда-то в пространство полей и холмов, двор утекал в неё мощеной дорогой. Слева большие распахнутые ворота вели, по всей видимости, в гараж или конюшню. Справа две стены замыкались на башню, которую я прежде видела издалека. Меня начало знобить, и я хотела было вернуться в холл, но за распахнутыми воротами раздался звук копыт, движение, и черный всадник на черном коне выплыл во двор – ему не хватало, разве что, стяга в одной руке и меча в другой. Маска-накидка была откинута, и я едва успела увидеть его очень смуглый профиль, как он, заметив меня, спешно закрыл лицо, подъехал и поклонился. Чёрный конь изобразил что-то вроде поклона, кивая и подгребая ногой. – Ваша лошадь, кажется, тоже здоровается, – сказала я. – О, Калибан известный поклонник дам… Тем более, он довольно близко знаком с вами, – хрипло и глухо ответил он. – Вы так окрепли, что решились выйти на прогулку? – Да, то есть, нет, не совсем, но мне бы хотелось… – Извините, Калибан застоялся и ждет прогулки… С этими словами он развернулся и через мгновение исчез в арке ворот. Во всяком случае, теперь я знала, как зовут его коня.



полная версия страницы