Форум » Хелга » Принц - 2 » Ответить

Принц - 2

Хелга: Автор: Хелга Название: Принц (рабочее) Размер: как повезет...

Ответов - 220, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Надина: Хелга Спасибо за очередную порцию приключений! Вечер перестает быть томным (с) Рыцарь на глазах забывает русский, плохо учат в Ордене, ой, как плохо!

apropos: Хелга!!! Изумительный!.... Насмеялась вдоволь - и от - оставляя мне мою же собственную квартиру. и столь знакомой ситуации с хранением вещей - вдруг пригодятся, и от разговора этого чудо-рыжего, который никак не может расстаться с мечом. Ах, ну какой он! Его речь, лихая посадка в седле, подбородок наконец... Изольда - отличная дама. Очень нравится - наш человек.

Цапля: Хелга , шикарно!! Умираю от их диалога н-да, большей глупости я ляпнуть не могла. Хм... ну не учитель пения, в самом деле? великолепно!


Джастина: Хелга Продолжение - всем продолжениям продолжение! Подумалося мне накануне, что сей опус - яркая демонтсрация идеи: "Надобно быть осторожнее в своих желаниях. Они сбываются!". Мечта всех женщин о принце на белом коне, ежели ее осуществить для одной конкретной представительницы, становится БООльшим СЮУрпризом! Мечтать надо аккуратнее, Леди! Забывчивость сэра Вильяма там мила . Нет слов!

Хелга: Дамы, спасибо за чтение! Можно ли спросить: не слишком ли перегружены нерусской и неправильной речью диалоги? Не раздражает?

Джастина: Хелга пишет: Можно ли спросить: не слишком ли перегруженные нерусской речью диалоги? Не раздражает? Руку на сердце, мне - англокалеке сложновато бегать в конец текста. На эту тему вспоминаю старых юмористов времен моего сопливого детства (если не ошибаюсь Торопунька и Штепсель) один говорит по-русски другой по-украински, но все понятно даже ребенку. В чем секрет? Наверное в живом диалоге с переспросами и повторениями? Не знаю. Вспомнилось быть может такая идея поможет. Я так понимаю, дальше-больше, когда сэр русский забудет, что же милый автор будет делать? С нетерпением будем посмотреть на "разрулеж ситуации".

Хелга: Джастина пишет: мне - англокалеке сложновато бегать в конец текста. Ага, понятненько... Спасибо! Джастина пишет: один говорит по-русски другой по-украински, но все понятно даже ребенку. В чем секрет? Наверное в живом диалоге с переспросами и повторениями? Не знаю. Вспомнилось быть может такая идея поможет. Проблема пока в том, что Маша еще только начинает его понимать, поэтому и создала ей сложности, но вот получается, и для читателя... Дальше идея есть, там будет проще, если будет....

chandni: Хелга Интрига все закручивается и закручивается! Хелга пишет: Можно ли спросить: не слишком ли перегружены нерусской и неправильной речью диалоги? Не раздражает? Честно говоря, лично для меня теперь, после резкого забывания героем русского языка, "Принц" читается сложно, еле удается вникать в текст и продраться сквозь непонятки языка. Наверно, на свежую голову текст будет читаться лучше, только где ж голову свежую взять? Хелга пишет: Дальше идея есть, там будет проще, если будет....

Цапля: Хелга пишет: не слишком ли перегружены нерусской и неправильной речью диалоги? Не раздражает? Честно? Читаю - наслаждаюсь, как великолепную головоломку, пытаясь в неправильном староанглийском поймать звучание неправильного английского и угадывая содержание диалога. Потом сверяюсь со сносками. Иногда угадываю. Честно - мне не мешает, нравится очень. Придает особый шик заезжему эрлу.

apropos: Хелга пишет: создала ей сложности, но вот получается, и для читателя я как раз наслаждаюсь каждым словом рыжего! А посмотреть сноски - не слишком сложно, как мне думается. Джастина пишет: мне - англокалеке сложновато бегать в конец текста chandni пишет:продраться сквозь непонятки языка Ледиз мин хеорта, учим вместе древнеанглийский.

Mirani: Хелга, спасибо! Эти вещи, хранящиеся про запас, соседка Изольда - всё так узнаваемо, жизненно! Хелга пишет: Можно ли спросить: не слишком ли перегружены нерусской и неправильной речью диалоги? Не раздражает? Мне нравится, хотя я тоже из числа англокалек, но всё это так мило! А вот интересно, идея такая, что если они полюбят друг друга, то будут без слов всё понимать?

Marusia: Ночь подобна тени от оленьей шкуры между солнцем и людьми А наш эрл еще и поэт Древнеанглийский очень забавен А вот новоанглийский приходится сверять со сносками Хелга Рыжий эрл в облике рыжего мужика очень живописен

Хелга: Спасибо всем большое за разнообразные мысли по поводу диалогов и речи! Буду думать...

bobby: Хелга Прелесть какая! Эрл довольно быстро освоился в непривычной обстановке. Я еще и кормить его должна, «леди моего сердца». Немного сочувствую леди Марии - такого здорового детину попробуй прокорми. – А у нас сейчас и керлы и эрлы одеваются одинаково! Вообще цитировать можно весь текст. К вопросу о сносках. Сноски, если и мешают, то немного. Может, перевод в скобочках писать? Как вариант.

Леона: Хелга замечательный эрл в джинсах впечатлил! Молодец хоть, что сопротивляться не стал, а то тоже мог бы, как со свеордом. Ждём теперь горячей встречи с бывшим свёкром. А твои узнаваемые штришки, такие как оставленная благоверным Машина же собственная квартира, вещи, распиханные по углам в генетической надежде, что когда-нибудь пригодятся - великолепны! А по поводу англо-русских диалогов - для меня несложно, т.к. новоанглийский понимаю, а древнеанглийские слова интересно сравнивать с новоанглийскими и смотреть, как они меняются: хвэт, свеорд, клазес - прелесть!

novichok: Хелга Хелга пишет: не слишком ли перегружены нерусской и неправильной речью диалоги? Не раздражает? Мне все эти хеорты и аблигены жуть как нравятся А все-таки я сэра Билли в джинсах дождалась. Красавец Посмотрим, что на это все свекр Тристан скажет

Юлия: Хелга Чудо какое! Прочла сразу три куска и расплылась от удовольствия от твоего юмора и лирики, которая пробивается, как росток через асфальт, незаметно и неуклонно.

Хелга: bobby пишет: Может, перевод в скобочках писать? Наверное, это очень утяжелит текст, фразы в скобках. Мне так кажется... bobby пишет: такого здорового детину попробуй прокорми. Столько проблем может создать только мужчина... Леона пишет: интересно сравнивать с новоанглийскими и смотреть, как они меняются: хвэт, свеорд, клазес - прелесть! novichok пишет: Мне все эти хеорты и аблигены жуть как нравятся Вот и мне ужасно интересно и нравится, хотелось увлечь этим и читателей. Юлия пишет: лирики, которая пробивается, как росток через асфальт, незаметно и неуклонно. И ничего не могу с ней сделать...

Элайза: Хелга Эрл, я смотрю, потихоньку адаптируется, да и Мария тоже, что не может не радовать. Скоро они начнут понимать друг друга и совсем без слов. Хелга пишет: Наверное, это очень утяжелит текст, фразы в скобках. Мне так кажется... Мне тоже так кажется. К тому же, на будущее ты можешь, допустим, просто упомянуть, что Мария с эрлом Вилли продолжали общаться на странной смеси трех языков, а диалоги их давать обычным русским; это как один из вариантов просто. А там, глядишь, эрлу еще один курс интенсива проведут и он снова затараторит на русском как миленький... А вообще очень мило и забавно получается! Эх, пойти, что ли, "Беовульфа" перечитать...

Юлия: Хелга пишет: И ничего не могу с ней сделать ЗАчем же с ней что-то делать?! жизнь всегда берет свое

Хелга: Элайза пишет: Эх, пойти, что ли, "Беовульфа" перечитать... Я уже... "важно", пытаясь постичь психологию средневекового человека...

Tatiana: Хелга Уф-ф-ф, прочитала с огромным удовольствием (*наглея* правда, надеялась, что поболе будет отрывков-то). По поводу смеси языков - для меня, как для англокалек читать немного странно, но в хорошем смысле этого слова. Напротив, получается что-то типа головоломки, а правильный ответ внизу. Дает еще дополнительный стимул шевелить извилинами.

apropos: Tatiana пишет: получается что-то типа головоломки, а правильный ответ внизу Мне еще страшно нравятся сами эти древнеанглийские слова - придают чудное "во время-после-вкусие" (пусть я их и не понимаю ) с этаким налетом экзотично-старинного... Будто сама слышу как наш рыжий коверкает слова и издает непонятные (а так и должно быть) звуки. Элайза пишет: диалоги их давать обычным русским Мне кажется, тогда эрл перестанет восприниматься именно как рыцарь, заброшенный из другой эпохи, станет обычным Вилли в джинсах.

Tatiana: apropos пишет: Мне кажется, тогда эрл перестанет восприниматься именно как рыцарь, заброшенный из другой эпохи, станет обычным Вилли в джинсах Угумс.

chandni: Элайза пишет: диалоги их давать обычным русским Когда в начале эрл говорил на хорошем русском - никаких проблем ни у кого не было - ни с восприятием, ни с чтением. Вообще, складывается впечатление, что Маша как минимум спец по древнеанглийскому. У обычной дамы от такого монолога было бы в голове море вопросов - а с нее, как с гуся вода. Тут когда не особый спец с обычным англичанином, современником говорит - и то пар из ушей, если с непривычки, а Маша у нас, вероятно, лингвистический гений - понимает просто все и с ходу. И никаких-то у нее вопросов\недоумений. apropos пишет: Мне кажется, тогда эрл перестанет восприниматься именно как рыцарь, заброшенный из другой эпохи, станет обычным Вилли в джинсах. нет, рыцарство определяется не коверканием русского и не вставками знакомых древнеанглийских слов, а тем, что именно он будет говорить и как будет воспринимать реалии 21 века А для читателей просто вместо головоломки будет хороший роман.

apropos: chandni пишет: понимает просто все и с ходу Ну, не все и не с ходу - тоже голову ломает. chandni пишет: тем, что именно он будет говорить и как будет воспринимать реалии Но он не русский князь, попавший в реалии 21 века, а англичанин, поэтому языковые барьеры должны быть - и не только у Маши, но и у читателей - мое мнение. Ну почему - головоломка? Есть перевод. Заглянуть в сноски - не так уж трудно. Как тогда читать ту же Войну и мир? Там огромное количество текста идет на французском - тоже все заменить на русский? А что останется с аурой "французского"? По такому принципу - и русские (или заимствованные), но могущие быть непонятными читателям слова надо заменять на более понятные или разжевывать их значение в тексте. Что получится? Выхолощенный адаптированный текст. Но будет ли он художественным? Писать простыми предложениями и общеупотребительными фразами, чтобы читатель не заморачивался? Все же художественное произведение - на то и художественное, призванное не только донести содержание до читателя, но и создать своеобразную атмосферу, чтобы картина была явственная и живая, наполненная звуками, запахами, красками, ощущениями...

Marusia: apropos пишет: он не русский князь, попавший в реалии 21 века, а англичанин, поэтому языковые барьеры должны быть - и не только у Маши, но и у читателей

Inn: И мне очень нравятся все эти эрлы-керлы :-) , хоть я с английским только в и-нете вплотную сталкиваюсь. Но пробираться сквозь речь, состоящую из такой смеси слов, очень занятно, да и весело к тому же. Особенно, когда вдруг улавливаешь смысл до заглядывания в сноски ;-). Хелга, спасибо за очередную порцию смеха :-)!

Хелга: chandni пишет: Вообще, складывается впечатление, что Маша как минимум спец по древнеанглийскому. У обычной дамы от такого монолога было бы в голове море вопросов - а с нее, как с гуся вода. Может я и ошибаюсь, со стороны видней, но мне кажется эрл не говорит на чистом древнеанглийском, он лишь просто мешает русский с родным, и из этой речи можно понять, что он говорит. Да и темы они обсуждают насущные. Вот если бы он говорил на родном, а Маша с лету его понимала, тогда бы ее можно было посчитать лингвистическим гением. chandni пишет: нет, рыцарство определяется не коверканием русского и не вставками знакомых древнеанглийских слов, а тем, что именно он будет говорить и как будет воспринимать реалии 21 века Мне кажется, еще определяется некой атмосферой. Нет? chandni пишет: А для читателей просто вместо головоломки будет хороший роман. Неизвестно будет ли, а насчет хорошего еще сомнительней. И в том и другом случае. Элайза пишет: допустим, просто упомянуть, что Мария с эрлом Вилли продолжали общаться на странной смеси трех языков, а диалоги их давать обычным русским; это как один из вариантов просто. Конечно же, и этот вариант использую!

apropos: Кстати, если бы он был русским князем, то должен был бы говорить на древнерусском языке, нет? Который был бы так же непонятен читателям. Или - чтобы никого не грузить - князю нужно было бы говорить на современном языке? Но тогда читатели восприняли бы его скорее переодетым актером, нежели настоящим князем, потому как аура старины, прищельца из другого века была бы неизбежно потеряна.

Хелга: Дамы, спасибо огромное всем, кто готов продираться сквозь языковые барьеры! А если еще и удовольствие от этого получаете, аффтар на седьмом небе. Обещаю долго не мучать...

apropos: Хелга пишет: Обещаю долго не мучать.. Лучше - подольше и побольше.

Мисси: Хелга и еще какое удовольствие! мне вот как раз очень нравятся заморочки с английским! еще!

Леона: Хелга пишет: Обещаю долго не мучать... Хелга ты уж помучай, пожалуйста!

Юлия: Хелга пишет: Обещаю долго не мучать... Это в каком смысле? Главное твое авторское милосердие может выражаться лишь в одном - бесперебойной подаче питания отрывков Смилуйся, добрый автор, подбрось кусок-другой - оцень кусац хоцеца (с)

Цапля: Хелга пишет: Обещаю долго не мучать... Ну уж нет, мы хотим помучиться! нет, серьезно, я тоже отношусь к числу тех читательниц, которые все это воспринимают с удовольствием - атмосфера ощущается великолепная. Попытка приблизить язык эрла к современному напрочь ее убьет. Inn пишет: Особенно, когда вдруг улавливаешь смысл до заглядывания в сноски ;-) Вот именно! Если первые слова эрла я сверяла "со словарем", то сейчас начинаю его понимать вместе с леди Марией

Tatiana: Цапля пишет: Если первые слова эрла я сверяла "со словарем", то сейчас начинаю его понимать вместе с леди Марией Солидарна. Тренирует соображалку.

Axel: Хелга Ярл бесподобен, и чудесные диалоги, и совсем не сложные для понимания.

novichok: Хелга пишет: цитата: Обещаю долго не мучать... Леона пишет: Хелга ты уж помучай, пожалуйста! Юлия пишет: Это в каком смысле? А это в смысле: мож, дорогой аффтор, долго ничего не писать - нам просто нравится сам процесс читательского мазохизма Цапля пишет: Если первые слова эрла я сверяла "со словарем", то сейчас начинаю его понимать вместе с леди Марией Хоть и отношусь к англокалекам, но староанглийский пошел значительно лучше

Хелга: Цапля пишет: Если первые слова эрла я сверяла "со словарем", то сейчас начинаю его понимать вместе с леди Марией Tatiana пишет: Тренирует соображалку. Axel пишет: и чудесные диалоги, и совсем не сложные для понимания. novichok пишет: но староанглийский пошел значительно лучше Спасибо, дамы! "задумчиво" Кажется, открыла виртуальные курсы древнеанглийского...

Mirani: А мне ещё нравится, что староанглийские слова написаны по-русски - это ещё больше "тренирует соображалку" (с)

SlavnaYa: Сразу несколько кусочков - великолепное пиршество, автору и огромое сенкью! (Кажись от Марьи заразилась) Подзабывчивость эрлом русского языка похоже обусловлена внезапным пробуждением , не так ли? иначе как объяснить, что в начале повествования он изъяснялся в общем-то складно. Хелга поздравляю с дебютом в новом жанре!

Хелга: SlavnaYa пишет: Подзабывчивость эрлом русского языка похоже обусловлена внезапным пробуждением , не так ли? иначе как объяснить, что в начале повествования он изъяснялся в общем-то складно. Немного уже пыталась объяснить его забывчивость, далее будет еще... SlavnaYa пишет: поздравляю с дебютом в новом жанре! Спасибо!

Marusia: apropos пишет: Мне еще страшно нравятся сами эти древнеанглийские слова Inn пишет: И мне очень нравятся все эти эрлы-керлы Хелга пишет: Кажется, открыла виртуальные курсы древнеанглийского... Спешиал фор ю, леди ауэр хеорта Влечет меня старинный слог. Есть обаянье в древней речи. Она бывает наших слов и современнее и резче. Вскричать: "Полцарства за коня!" - какая вспыльчивость и щедрость! Но снизойдет и на меня последнего задора тщетность. Когда-нибудь очнусь во мгле, навеки проиграв сраженье, и вот придет на память мне безумца древнего решенье. О, что полцарства для меня! Дитя, наученное веком, возьму коня, отдам коня за полмгновенья с человеком, любимым мною. Бог с тобой, о конь мой, конь мой, конь ретивый. Я безвозмездно повод твой ослаблю - и табун родимый нагонишь ты, нагонишь там, в степи пустой и порыжелой. А мне наскучил тарарам этих побед и поражений. Мне жаль коня! Мне жаль любви! И на манер средневековый ложится под ноги мои лишь след, оставленный подковой. Белла Ахмадулина

Хелга: Marusia Спасибо за стихи! Вдохновляюще!

Надина: Marusia Стихи прелестны

Хелга: Очередной автомобиль, расчертив нас светом фар, пронесся мимо на всей скорости, Аблиген нервно изгибает голову, прижимая меня шеей к груди эрла. До Колжи уже недалеко. Повозившись в борьбе за жизненное пространство, продолжаю панические размышления о том, как преподнести бывшему свекру свое неожиданное появление верхом, в тесном сотрудничестве с вооруженным мужиком-эрлом, говорящем на смеси двух языков. Сказать, что он англичанин, приехавший преподавать язык в наш город? Эта версия могла бы быть правдоподобной, но как объяснить наличие лошади, меча длиной в добрый метр, да еще и кинжала на поясе? Скажем, он – фанат средневековья и хочет организовать клуб поклонников рыцарства? Я так и не успеваю ничего придумать, потому что эрл вдруг натягивает поводья, произнеся что-то на своем наречии, конь сворачивает с дороги, ступив на подтаявший снег лесополосы, и останавливается. – Почему вы остановились? Why have you stopped? 1 – забеспокоилась я, в ужасе осознавая, что, вероятно, пришел мой час. Наивная доверчивость и неисправимая глупость все-таки привели меня к катастрофе, чего и следовало ожидать. Разжалобил, расслабил, чуть ли не стихами заговорил. Знает, подлец, как найти подход к слабой женской душе. Как мой бывший, точь-в-точь. Сначала порция лирики, затем – нож в спину. А я-то уселась на лошадь, прямо в его объятия, да еще ради него готова была обратиться за помощью к бывшему свекру! Женская логика опасна для жизни… Решив, что встретить свой последний час следует достойно, я оторвала взгляд от плеча эрла и посмотрела ему в лицо. В полумраке оно казалось вырубленным топором, но работа при этом была выполнена филигранно. – Аблиген боится этих ганиинг 2твари, – мрачно произносит эрл. – Автомобилей, – уточняю я. – Авто-мо-била… не учил хвэт слово, нет… Здесь никто не хабэ хорсен. 3 – Лошадей? Nobody хабэ, – подтверждаю я, стараясь скрыть дрожь в голосе. – Вы уверена… хвэт… место и ман, керл, леди Мария? 4 – спрашивает эрл. На миг теряю дар речи, и меня осеняет очередная догадка. Кажется, смертельная опасность миновала. Он преступник, скрывающийся от правосудия! Ему нужно укрытие. «Да, и именно для того, чтобы затеряться в толпе, он вырядился средневековым графом, уселся на белого коня и разъезжает по нашему городу в компании с леэфлик леди», – тут же охлаждаю свою догадливость. – Совершенно надежное место, save and sound, 5 – заверяю я эрла. – Хваиз хвэт ман, леди Мария? Керл? Хвам хе служить… ? Хва есть его… господин? 6Норманн? Сакс? О, елки! Норманны и саксы – у парня явно проблемы времен норманнского завоевания Британии! Кто там прославился? Вильгельм Завоеватель? Ну да, все четко продумано – XI век, 1066 год, битва при Гастингсе, англосаксы терпят поражение, и их рассылают по миру в подарок дамам. Отличная гипотеза! Совершая мысленный экскурс в историю, бросаю осторожный взгляд на эрла. Он смотрит на меня, сурово-вопросительно, насколько сгущающиеся сумерки позволяют оценить характер его взгляда. – А у нас тут XXI-й век, – говорю я. – Россия, Русь, Russia… у нас нет ни норманнов, ни саксов, ну, если только в переносном смысле… – В переносном? Россия… ео, Россия, русские, русский язык, я понимает, понимают, понимаю… – он мрачнеет еще больше. – А едем мы не к керлу, хотя, его можно назвать керлом, если иметь ввиду, что он выращивает свою картошку на своем огороде, potatoes (впрочем, все равно в XI веке в Европе не было еще никаких potatoes), но человек он хороший, a good man, ман, он… в общем, он – my… мин ex-husband’s father, 7 – выпаливаю я. – Хазбонда фазер? Хвэт из те хазбонда фазер? Хвер из ваш хазбонда, леди Мария? 8 – Мой хазбонда… впрочем, это неважно… Его нет, no, I have no husband now9. У меня нет хазбонда, мужа, только его фазер. Мы едем к отцу моего бывшего мужа. Мужа нет, no. Эрл качает головой, мрачнеет еще больше. Или это сумерки все гуще? – Ваш муж? Уэр10? Его нет? Хе веорзан квелад, 11 был убит? Умер? Леди Мария, вы есть видеу? 12 Кажется, эрл сильно ошарашен дошедшим до него сообщением о темных сторонах биографии предназначенной ему случаем и нерадивым секретарем владычицы его хеорта. – Нет, он жив, alive and healthy, 13 – отвечаю я и замолкаю, не имея ни малейшего желания раскрывать эрлу обстоятельства нашего расставания с мужем. – Жив? Он покидал, покидает… вас, леди Мария? Он пропал? – Ну да, верно, пропал. Интересно, а теперь, когда открылось наличие у меня живого, хоть и пропавшего, мужа, не охладится ли пыл этого белоконного принца? И что там думали, в Ордене, когда выбрали на роль его избранницы разведенную, не слишком юную леди с сомнительной внешностью, проживающую в северном российском городе? Секретарь у них явно был пьян и сильно, причем выпил что-то палёное. Ловлю себя на мысли, что почти всерьез думаю о пресловутом Ордене и возможности его существования. Ну уж нет, вам не удастся окончательно свести меня с ума! За один лишь день! И нам следует объясниться! Здесь и сейчас, прямо на Аблигене, потому что только в таком тесном контакте ему не удастся отвести от меня своего лживого взгляда! Хотя в такой темноте взгляда не увидеть. – Сэр Вильям, – решительно начинаю я. – Давайте же, наконец, объяснимся, you must, шеалд, explain me…14 потому что у меня больше нет сил терпеть ваши чертовы заморочки, я устала вам подыгрывать. Говорите же правду, или я…. Последние слова я почти истерически выкрикиваю, но обрываю фразу, поскольку представления не имею, что делать, если он не скажет правду. И где она, правда? Эрл молчит, мрачно глядя на меня. Совсем не так следовало бы взирать на прекрасную леди и избранницу. Где же восхищение, преданность, благоговение, и что там еще положено странствующему на белом коне рыцарю, нашедшему даму своего хеорта. – Гневный ворд… слова на достоен, достойна благородной леди, – медленно говорит эрл. – Что вы сказали? Что вы такое говорите? – благородная леди в моем лице на глазах теряет отсутствующее благородство. – С чего вы решили, что я благородная леди? Я простая учительница, моя мать всю жизнь проработала поваром, а отец – механиком на заводе! И зачем вы притворяетесь, что говорите на этом вашем древнем языке? Объясните, зачем вам это? Кто вы, сэр Вильям, черт бы вас побрал! – задохнувшись от гнева и потока слов, замолкаю, ожидая от эрла любой реакции. Но мне уже все равно, он меня просто достал. Он смотрит на меня с искренним изумлением, Аблиген переступает с ноги на ногу. – Я эом эорл Эдлингем, Вилелм Лэндор, Эндельберта санэ, эорла Эдлингема, изгнанный проклятые норманна из мин леонде, потеряет, потеряв все, но обретев, обрел в этом странной леонде леафлик леди мин хеорте, 15 – нагло заявляет этот субъект, почему-то изменив имя и гулко дрогнув голосом в нужном месте, на словах о потерях и обретении. – Хви вы не верить мне, леди Мария? Я понимаю, хвэтиз странд, энд фор меина хвэтиз16 тоже странно, сильно… я был в битве, в поединок с де Вюттом и… – тут он умолкает, разволновавшись так, что даже в полутьме видно, как желваки заходили на его скулах. – Вы были в поединке с этим… де Вюттом и что дальше? – нетерпеливо спрашиваю я, тоже разволновавшись. – Я не мог вам сказать, леафлик леди Мария… – Нет уж, великолепный сэр Вильям, или Вилелм, как вас там, раз уж начали, договаривайте, а то мы так и будем с вами ходить вокруг да около! Tell me everything…17 – Леди Мария, но вы вифем, те не скулэм канне, 18я – избранник вашего хеортан… защитник. И слово, я дал, слово эрла, на нарушать… Не моего сердца ты избранник, а совета директоров Ордена белоконного принцианства, точнее, тупоголового шуткотворства. – Но если это касается меня, почему я не должна знать? Послушайте, эрл, шутка слишком затянулась, – говорю я, теряя уверенность в своих словах. Неужели я готова поверить в реальность происходящего? Поверить, что этот тип говорит правду, и что такое возможно? Поверить, что на свете на самом деле существует Орден белоконного принцианства, и что этого принца заслали сюда из XI века, чтобы он по канцелярской ошибке встретился со мной, и мы составили некую влюбленную пару, история которой войдет в сокровищницу культурного наследия человечества? Как Тристан и Изольда, Ромео и Джульетта, Отелло и Дездемона… Впрочем, о чем это я, это же все выдумки, фантазии воспаленного воображения великих литераторов, а я здесь, живая и до чертиков голодная, сижу в темноте между гривой и рыжим эрлом. --------------------------------------------------- 1 – Почему вы остановились? (англ) 2 – движущиеся (др-англ) 3 – не имеет лошадей (др-англ) 4 – этом месте и человеке…(др-англ) 5 – в целости и сохранности 6 – кто этот человек? (др-англ) 7 – это отец моего бывшего мужа (др-англ) 8 – Отец хозяина? Кто отец вашего хозяина? Кто ваш хозяин? (др-англ) 9 – У меня нет сейчас мужа. 10 – Муж? 11 – Он был убит? (др-англ) 12 – вдова (др-англ) 13 – жив и здоров (англ) 14 – Вы должны, должны объяснить мне… 15 – Я – эрл Эдлингем, Вильям Лэндор, сын Эндельберта, эрла Эдлингема, изгнанный проклятыми норманнами из своих земель, потерявший все, но обретший в этом странной стране прекрасную леди своего сердца. (др-англ) 16 – это странно и для меня это… (др-англ) 17 – расскажите мне все (англ) 18 – но вы женщина, вы не должны знать…(др-англ)

chandni: Хелга Бедная леди Мария... Спасибо за новый кусочек! Ждем, очень ждем, что же было дальше

Tatiana: Хелга *c намеком* очень жду реакцию свекра.

Хелга: "задумчиво" Что-то у мене растут и растут ссылки....

apropos: Хелга Не чтение, а наслаждение. Их диалог - это что-то! И - в лучших традициях - тайна, которую наш эрл пытается скрыть - что-то там с недостойным де Вюттом. Хелга пишет: Женская логика опасна для жизни Готовый афоризм. И вот это - Гневный ворд - изумительное выражение (почему-то сразу ассоциации с Вордом).

Цапля: Хелга чудесно - насмеялась и расчувствовалась Биография леди Марии, изложенная на смеси трех языков, повергла меня в пароксизм хохота.

bobby: Хелга Спасибо за долгожданное продолжение! Леди Мария героически выносит испытания, связанные с появлением предназначенного ей избранника. У другой бы уже крыша съехала от такого беспрерывного мыслительного процесса...

Marusia: Хелга Наша лиэфлик леди постепенно свыкается с мыслью, что сэр Вильям всерьез и надолго Не дождусь, когда же они доберутся до хорошего человека с простым русским именем Тристан

Надина: Хелга Жду продолжения

Inn: Ох, как здорово, особенно леди, у которой уже урчит в желудке :-), в голове полный кавардак и, в общем-то, самое время чувствовать себя "леафлик леди мин хеорте" :-)! Хелга, спасибо!

Хелга: Спасибо читательницам за положительные отзывы и поддержку! Надеюсь, что не достала сносками, но пока не избавиться.

novichok: Хелга С утра (у меня только утро начинается, хе-хе) такой позитив!! Насмеялась вволю Хелга пишет: Ну да, все четко продумано – XI век, 1066 год, битва при Гастингсе, англосаксы терпят поражение, и их рассылают по миру в подарок дамам

Юлия: Хелга утирая глаза платочком *Я так расчувствовалась! И смех и слезы и любовь (с)! Милый, милый эрл Эндельбертыч!* Спасибо, дорогая. Marusia пишет: Не дождусь, когда же они доберутся до хорошего человека с простым русским именем Тристан ВОт и у меня нет сил терпеть! Не томи, давай же скорее продолжение (на любом языке! Пророем, прогрызем любую мову, со сносками и без оных!)!

Axel: Хелга Я начинаю проникаться всё большим уважением к бестрашному эрлу. Вокруг столько всего нового, а тут ещё леафлик леди мин хеорте говорит гневный ворд.

Хелга: Бред, бред сумасшедшего. Но самое смешное, что я начинаю смиряться с этим бредом, как с чем-то неминуемым и неизбежным. Аблиген нервно переступает ногами, за что получает от хозяина грозный оклик и натянутый повод. – Едем, леди Мария, – говорит эрл Вильям и трогает Аблигена, разворачивая его к дороге. – Надеяться, надеюсь, ваш керл надежный. На шоссе он пришпоривает коня. Через полчаса мы сверачиваем с шоссе на боковую дорогу и въезжаем в село. Редкие прохожие не обращают на нас особого внимания, видимо, принимая в темноте за кого-то из местных всадников. Слегка заплутав, все-таки нахожу дом свекра, что пристроился в стороне от главной улицы, на высоком берегу реки. Эрл спускает меня с коня и спрыгивает сам, похлопывает Аблигена по морде, что-то говорит ему негромко. Это так трогательно, черт побери. Добротного вида калитка закрыта, но в доме тепло светятся три окна, выходящие на двор. Меня охватывает паника от предстоящей встречи и объяснения с Тристаном Петровичем. Стучу в калитку, была-ни-была, и вдруг чувствую, как эрл отодвигает меня в сторону и занимает положение передо мной. – Сэр Вильям, – шепчу я. – Все нормально, не надо меня защищать, я в порядке. Эрл почти понятно объявляет, что всего лишь обеспечивает безопасность, рассчитывая на гостеприимство отца моего пропавшего мужа. Стук в калитку, конечно же, не слышен в доме, и мне приходится предпринять действия по выяснению системы запирания калитки. Ищу крючок, который держит ее изнутри. Эрл наблюдает за мной, время от времени выдавая свои хвэтиз и леафлик. Торопливо толкаю калитку, не дав ему опередить меня, хотя через мгновение он оказывается впереди, мягко, словно огромный кот, ступая по темнеющей в сумраке дорожке, ведущей к дому. Дверь оказывается незапертой, и мы заходим в дом. В сенях темно, пахнет рыбой и чем-то еще специфически деревенским. – Скеада еор фазер хазбонда хас 1 … – хрипловато шепчет рядом эрл, и по легкому стуку я подозреваю, что рука его легла на рукоятку меча. – House? Темно, в смысле? Это обычное дело, все окей, эрл Вильям, – успокаивая больше себя, чем его, толкаю тяжелую дверь. Мы попадаем в переднюю комнату, и я осматриваюсь, пытаясь определить, произошли ли здесь какие-то изменения со времени моего последнего визита. Вроде нет, те же выцветшие обои в мелкий цветочек, длинный стол у окна, выбеленная стена печи. Из горницы слышится звук работающего телевизора, затем знакомый голос свекра: – Японский городовой, кого там принесло, на ночь глядя? При виде его самого, появившегося в проеме двери, почему-то несказанно радуюсь, словно встретилась с любимым родственником, с которым была несправедливо разлучена долгие годы. Эрл касается меня локтем руки. Тристан Петрович, кажется, совсем не изменившийся после нашей последней встречи: такой же плотный, с аккуратным животиком, обтянутым клетчатой рубахой, как всегда заросший седоватой бородой, замирает, изумленно глядя на меня, затем на эрла. Тот склоняет голову, прижав руку к груди, ну ни дать ни взять, «мир вашему дому». – Марья? Ты? Откуда? На ночь глядя? Вот уж не ожидал…. И с гостем… – свекру требуется несколько секунд, чтобы прийти в себя и перейти в наступление: – И где ж ты столько времени пропадала, Маша? Явилась, как снег на голову… ну, проходите, усаживайтесь… – Здравствуйте, Тристан Петрович, как поживаете… извините за нежданный визит… а это… Вильям… – Приветствую, – говорит свекор, окинув эрла цепким взглядом. – Что-то, Вильям, ты так вооружен… Это никак меч у тебя, твою в дивизию? Взглянув на Вильяма, вздрагиваю от надменного вида, который напустил на себя этот эрл, и не успеваю предотвратить речь, что гулко выплескивается из уст англосакса. – Крыша еовер хас миен мин хенгест энд мин леди вилан беон скеаду… укрытие… 2 керл Тристан Петрович, леди Мария сказать, сказала мне, что вы свободный керл, не служит господину… Тристан Петрович на миг теряет невозмутимость и не справляется с падающей челюстью, но, надо отдать ему должное, как всегда, быстро адаптируется к происходящему. – Марья, ты, никак, иностранца притащила? Чего это он меня керлом каким-то кличет, забодай его комар?! – Тристан Петрович, да, Вильям – иностранец, он… англичанин, я вам все объясню, – бормочу я, дергая эрла за рукав, на что он дарит мне удивленно-тяжелый взгляд. – Объяснишь, само собой объяснишь… Два года не появлялась и вдруг явилась с мужиком? Ну ты и оторва, Марья, твою в дивизию… Моего-то давно видала? Да вы проходите, не стесняйтесь, сейчас соберу на стол, посидим, выпьем за встречу, – Тристан Петрович подмигивает мне и, подойдя к старому серванту, открывает дверцы. Эрл, напряженно наблюдая за ним, объявляет, не дав мне вставить слово: – Вы есть хазбонда, пошлите человека поставить и накормить мин хенгесте, – Что? Ни черта не понимаю, что он там говорит! Маша, ну-ка переведи… – Тристан Петрович, понимаете, у него есть… конь, и его надо устроить на ночлег. Собственно, поэтому мы и побеспокоили вас так неожиданно и вечером. – Конь? Твою в дивизию… – брови бывшего свекра ползут на лоб. – Это он что, с Англии на коне прибыл? Это как же? – Я приехал из бреотон леонде, мин хенгест… требует корма и стабл, – снова вступает сэр Вильям. – Тристан Петрович, не обращайте внимания, Вильям плохо знает русский язык… – Очень он затейливо говорит, японский городовой… а коня-то он откуда взял? – Тристан достает из серванта тарелку, заполненную нарезанным хлебом, хрустальные стопки, извлекает откуда-то початую бутылку водки «Президентская» и расставляет все это на столе. – Ты тут похозяйничай, Маша, в печке картошка есть, мяса натушено, я ж без хозяйки один кукую, а мы пойдем, посмотрим твоего коня! – последние слова выкрикнуты в сторону слегка опешившего эрла – так обычно разговаривают с иностранцами, видимо, надеясь, что чем громче звучит речь, тем она понятнее. На предложение Тристана Петровича оставить меч в доме эрл реагирует однозначно и грубовато, и бывший свекор, помянув японского городового и бросив на меня выразительный взгляд, удаляется в компании с сэром Вильямом. Отправляюсь на кухню, где в теплой еще печи томятся чугунок и кастрюля с мясом. Думать ни о чем уже не хочется – на меня снисходит странное успокоение. Желудок начинает возмущенно урчать, напоминая, что в последний раз получал пищу где-то в прошлой жизни. Мне удается извлечь еду из печи, не слишком сильно измазавшись в саже. Когда эрл и Тристан возвращаются, я уже почти справляюсь с сервировкой стола. Эрл, морщась, снимает меч и укладывает его на лавку, что тянется вдоль печи. Неужели Тристан уговорил? – Умывальник на кухне, Вильям, – бросает бывший свекор. – Эх и хорош же коняга у твоего иностранца! Говорит, сам верхами приехал… Он что, путешествует верхом, забодай его комар? – Да, Тристан Петрович, именно так… по Европе… – радостно подхватываю версию, так удачно выдвинутую бывшим свекром. – Ну, ребята, удивили старика, – говорит Тристан Петрович, поднимая стопку с водкой. – Но я рад, что ты появилась у меня, Марья, хоть и с сыном моим у тебя не заладилось. Ну да бог вам судья. И Вильяму рад… рубаха-то у тебя хороша, японский городовой. Маш, это что, сейчас такие носят? – Да, такие, – подтверждаю я. Стопка тонет в ладони сэра Вильяма, он недоверчиво осматривает прозрачную жидкость, нюхает ее. – Хвэтиз зес беор? 3 – Это водка… водка, наш национальный напиток! – кричит свекор, наклоняясь к уху эрла, отчего тот надменно выпрямляется, подергав рыжей скулой. – Водка? Беарез намэ из водка? 4 – Да ты пей давай, меньше рассуждай, японский городовой, это хорошая водка, президентская. – Пейте, сэр Вильям, – осторожно подтверждаю я. Эрл, зыркнув на меня болотным глазом, опрокидывает в утробу стопку, замирает на мгновение, кашляет и краснеет лицом. – Ну и как, хорошо пошла? – заботливо орет Тристан Петрович, тут же наполняя стопки следующей порцией. «Напоит ведь эрла, хотя, может быть, это и к лучшему», – лениво думаю я, накидываясь на картошку с мясом – аромат, которым благоухает еда, чуть не доводит до обморока. После выпитой мною второй стопки, эрл, опрокинув свою, с суровым видом выдает речь, из которой я понимаю, что леди Марии не пристало употреблять пьянящее зелье, но мне уже так хорошо, и так тянет в сон, что если бы даже мой белоконный принц начал убивать меня на месте или, хуже того, пытаться приставать в качестве мужчины, я бы приняла оба варианта. Эта дурацкая мысль вертится в затуманенной сумасшедшим днем и алкоголем голове, пока свекор укладывает меня на диван. Просыпаюсь в полутьме и долго не могу понять, где я и почему лежу на каком-то чужом диване, в одежде, укрытая незнакомым одеялом. Вспомнив все, встаю, бреду на голоса, раздающиеся из передней, и замираю в дверном проходе, пораженная открывшейся передо мной картиной. Эрл картинно развалился на стуле, его рубаха, а может, туника, расстегнута на груди, лицо приобрело оттенок, сливающийся с цветом растрепанных волос, а напротив него – Тристан Петрович, не менее раскрасневшийся и очень взволнованный, и оба ведут оживленную беседу. – Саксы говорят, мозэ ворд фрэт. Ме зэт зухтэ врэтлику вирд, за ич зэт вундер гефрегн зет се вирм фосвеалд, зеоф ин зистро…5 – Вот именно, забодай тебя комар, умные вы саксы, но наших не переплюните… – Переплюните… норманн переплюнуть нас, но мы синдон пруд фолкес…6 – Гордые, все мы гордые, пока спим… – Норманн веорзан риден, хорсез, кэвелри, энд саксонз веорзан онфут, вариоз, бравен вариоз, но не махтен переплюнуть норманн… 7 – Так попробуй их, норманнов, переплюнь? Они ж, как те тараканы, на конях, да с мечами… – Инсис свеордез веорзана гелик лихтинг… о, ваилент Грендел! 8 – А ты мечом-то орудовать умеешь, забодай тебя комар… «Мужской, очень мужской разговор, женщины отдыхают, завтра, все выясню завтра…», – думаю я, удаляясь на диван под эрловское: «леди Мария, леафлик леди…» ------------------------------------------------------------------ 1 – Темен дом отца вашего хозяина… (др-англ) 2 – Крыша твоего дома станет убежищем мне, моему коню и моей леди…(др-англ) 3 – Что это за напиток? (др-англ) 4 – Напиток называется водка? (др-англ) 5 – … мотыльком летит слово. Странной кажется мне судьба, как говорят: где-то змея поглотила мужа, идущего в пути, где-то покарала вора… (др-англ) 6 – мы – гордый народ (др-англ) 7 – Норманны были в седле, на конях, у них была кавалерия, а саксы были пешими, воины, храбрые воины, но не смогли переплюнуть норманнов. 8 – Наши мечи были подобны молниям… о жестокий Грендель!

Надина: Хелга Спасибо за очередную порцию удовольствия Судя по всему, мужчины нашли общий язык

Tatiana: Хелга Чудная пьянка эрла с Тристаном, свет, Петровичем, вызвала умиление. Воистину, водка может соединить несоединимое.

Цапля: Хелга ну это же чудесно, что керл Тристан оказался таким понятливым! Браво!!

bobby: Хелга Обхохоталась! Мне очень понравился свекр Маши - наш человек. Как должное воспринял появление бывшей невестки с мужиком-иностранцем да еще и с конем... И никаких вопросов!

chandni: Хелга Замечательный свекр!!! Эх, ну как же дождаться продолжения?

Axel: Хелга Супер! Тристан Петрович поняливый оказался мужчина! А их разговор с эрлом- это что-то невообразимое.

novichok: Хелга Водка способна наладить любые межнациональные контакты

Леона: Хелга свёкр - чудо! И как быстро они нашли общий язык!

Marusia: Тристан Петрович оправдал все ожидания Оживленная мужская беседа - высший класс А нашей леафлек леди Марии , наконец-то, приходят в голову дурацкие умные мысли (я, естественно, о втором варианте ) Хелга

apropos: Хелга Это что-то! Хохотала до слез и чуть не упала со стула. Мужеская беседа произвела неизгладимое впечатление, Тристан Петрович с его чудными выражениями - бесподобен, ну а наш рыжий - как всегда... Бедолага, как его норманны подлецы достали... Axel пишет: а тут ещё леафлик леди мин хеорте говорит гневный ворд. Прелесть, а?

deicu: Браво, Хелга! История закручивается все дальше... Правильно, нужен мужской элемент! Хороший мужик ее свекор, и не обижается, что с сыном не сложилось. novichok пишет: Водка способна наладить любые межнациональные контакты Особенности национального... воспитания путешественников во времени.

Хелга: Спасибо, дамы! Свекра хотела сделать посуровее, но он, негодяй, отказался таким становиться, пришлось пойти на поводу... Да и эрла хотелось поддержать...

незнакомка: Хелга Спасибо тебе за пазитив.

Юлия: Хелга ПРосто нет слов! Люблю их всех: такие чудные, живые твои эрлы да керлы! chandni пишет: Эх, ну как же дождаться продолжения? Вот и я о том же

Mirani: Хелга Сразу два отрывка прочитала, теперь не понимаю, то ли я дома, то ли отражаю нападение норманов Очень понравился Тристан Петрович! Всё-таки можно понять друг друга и без слов (но не без чудодейственного беор ) Спасибо! С нетерпением жду продолжения!!!

Хелга: Просыпаюсь во второй раз когда блеклый предутренний свет очерчивает контуры спартанской обстановки комнаты – углового шкафа да телевизора на тумбе. Только что во сне я видела реку, полную прозрачно-чистой воды, которую я маниакально стремилась изведать, но не могла добраться, дотянуться до неё, а, проснувшись, почувствовала, что в горле и во рту пересохло, как в Сахаре. Выползаю из-под одеяла и отправляюсь на кухню, но достичь желанного стакана воды мне не удается, потому что в передней натыкаюсь на расхристанного эрла – он сидит за столом, внимательно разглядывая кривую алюминиевую вилку, словно в его руки попало нечто чудесное. – Сэр Вильям! Почему вы не спите? – шепчу я, застыв на месте и инстинктивно пытаясь привести прическу в порядок. Спрашивается, зачем? – Леди Мария? – эрл отрывается от изучения вилки и с места в карьер разражается пылкой речью: – Вы, гелеафлик вундер для мин уставший, усталый… взор, для странного… странствующего эорле, бросать… брошенного годэ вил… или вретлику вирд в хвэт чужая, чужой… леонде и дэг! Хвэр из мин кип энд кин? На, ик не мог винить вас, о леафлик леди Мария, в мин горестях. О, хви, хви веорзан такен фрам феохте, не вкушав, вкусить… блод мин врага? Волею тех, кто решать вирдез… наши! 1 «Вот он, час признания!» – гулко стучит в моей голове. Сейчас он, пьяный и расслабленный, признается во всем. Главное, не сбить его неверным словом. Но, что характерно, даже пьяный и расслабленный он говорит на этой жуткой смеси русского и неведомого древнеанглийского! Я, страшно разволновавшись и пытаясь переварить и понять произнесенную им речь, сажусь напротив эрла и спрашиваю, надеясь, что не слишком неудачно: – Сэр Вильям, вы говорите, you was taken из феохте? Феохте, феохте…You mean, fight – битва? А что это была за битва? Хвэт was битва, феохте? Хва was your враг, whose blood, если я вас правильно поняла, зу wanted to… вкусить? 2 Слышали бы меня мои ученики! Позор, стыд и полная профнепригодность! Эрл запускает огромную пятерню в рыжее безобразие, украшающее его голову, и, глядя на меня пьяным, диковато блестящим взглядом, продолжает с нарастающей, искренне звучащей страстью: – Леди Мария… мы феахт в Вустере, эорл Вальтеоф… мы шли за ним, против проклятых норманны, но силы были неравны, веис феахт гелик вулвез, гелик беовулф виз грендел, 3 норманны прижать нас к эа, ик скрестить… скрестил мин свеорд виз де Вютт свеорд, хе скулдан пробовать мин Беарлинг, проклятый норманн… 4 Пьяное мерцание глаз эрла перетекает в цвет кипящего огнем болота, и я опасливо смотрю на свеорд, что лежит на лавке, тускло поблескивая узором на ножнах. – What happened then? – уже нетерпеливо спрашиваю я. – Хвэт случилось потом? – Веорзан такен меина… фрам феохте…5 – Веорзан… taken? Вас забрали? Из битвы? Вы не вкусили блод, …blood… не убили де Вютта? – спрашиваю, напрягая и без того измученный бесконечными лингвистическими упражнениями мозг. – Ео… – эрл мрачно вздыхает и гулко икает. В комнате уже мерцают блики восходящего над рекой солнца, когда я отправляюсь на кухню, чтобы приготовить чай для умаявшегося эрла, а заодно и для себя. На печи мирно похрапывает хозяин дома. Осторожно погромыхав кухонным шкафом, нахожу пачку заварки, ставлю на газовую плиту чайник. Простые действия немного успокаивают. Из комнаты слышно покашливание и бормотание эрла. Когда я возвращаюсь в переднюю с горячим чайником, эрл спит, раскинув локти на столе и уложив на руки свою кудлатую голову. Усаживаюсь напротив, наполняю чашку и, глотая горячий напиток, пытаюсь обдумать и осмыслить немыслимые результаты нашей почти часовой беседы на трех языках, в ходе которой рыжий нетрезвый меченосец открыл мне то, что не должен был открывать, потому что дал слово эрла. Легче от открытия тайны мне не стало, поскольку я не выяснила иной правды, кроме той, что он является англосаксонским эрлом, и что последней точкой его пребывания на родной британской земле – бреотон леонде – было местечко под названием Вустер, где он принимал активное участие в сражении с норманнами вообще и с неким подлецом де Вюттом, чьей крови жаждал вкусить, в частности. В самый разгар этой феохте, то есть, битвы, неведомая сила вырвала его из сражения, и он, магическим образом – зримфестне гэлета, 6 повторял эрл – вместе со своими Аблигеном и Беарлингом, очутился в странном замке, где его учили странд квиде, 7 то есть русской речи, заставляя спать… и рассказали… На этом месте эрл уперся как sheep, то есть, баран, заявляя, что эту тайну должен унести с собой в могилу, но здесь взорвалась я. – А может быть, вы знакомы с Жаком, сэр Вильям? Знаете об Ордене Белоконного Принцианства, об ошибке, которую допустил их секретарь, перепутав XI век с XXI-м, в результате которой вас, эрла, принца, рыцаря, черт вас побери, вырвали из вашей битвы и прислали ко мне, той, что по глупому недоразумению и на свою беду оказалась дамой вашего хеорта? Эрл уставился на меня, пронзая взглядом насквозь, видимо, пытаясь понять остатками интенсивного курса русского, о чем это я так красноречиво и взволнованно шептала. – И я всегда считала, что интенсивные курсы, связанные с воздействием на подкорку, чреваты последствиями и неэффективны, что и подтверждается на вашем примере, – добавила я, введя эрла в еще большее напряжение. – Жак? – наконец спросил он. – Вы знает о Жак, леди Мария? Мешая слова и мысли, я донесла до ловящего каждое слово сэра Вильяма смысл моего отчаянного выступления. – Вы знает об Ордене? – воскликнул эрл. Кажется, он был искренне ошеломлен. – Представьте себе, сэр Вильям! Пока вы мирно почивали у меня в квартире, некий Жак поведал мне невероятную историю о том, почему вы здесь оказались, а потом взял и растаял в воздухе, не успев, по-видимому, сказать самое важное! He told me about the Order and disappeared8… исчез… растаял, как… как… – на этом месте я от избытка чувств начала играть пантомиму, пытаясь изобразить Жака, его таинственное появление и еще более таинственное исчезновение. Эрл молчал, с явным интересом наблюдая за моими телесными манипуляциями, затем тяжко вздохнул, то ли собравшись каяться, то ли признаваться в грехах, и заявил: – Леди Мария, леафлик, вы должен… должна стать мин гефем, я еом ваш эорл, избранник вашего хеортан… – Сэр Вильям! – шепотом заорала я. – Прекратите повторять это, как попугай, надоело, знаете ли! Настал час признаний для странствующего во времени рыцаря! Эрл побледнел так, что даже веснушки на его носу стали четче и, кажется, собрался стукнуть кулаком по столу, а я от страха ляпнула: – Would you like a cup of tea? 9 – Кап, ео, кап, леди Мария! Хвэр служанка? – прохрипел эрл и успокоился, видимо вспомнив, что служанок в доме не наблюдалось. Совершенно одуревшая, я прервала судьбоносный разговор и отправилась готовить чай, и вот теперь сижу напротив похрапывающего эрла, в полном раздрае мыслей и чувств. И кстати, в ходе беседы выяснилось, что этот несчастный негодяй не совсем Вильям, и я не ослышалась, когда он назвал себя Вилелмом, именно так, оказывается, звучит его саксонское имя. Что же еще мне предстоит узнать? -------------------------------------------- 1 – Вы прекрасное видение для моего усталого взора… для странствующего эрла, брошенного Господней ли волей, странной ли судьбой… в эту чужую землю и день! Где мои собратья и семья? Но я не могу винить вас, прекрасная леди Мария, в своих горестях. О, зачем, зачем, вырван был я из битвы, не вкусившим крови своего врага? Волею тех, кто решает судьбы наши! (др-англ – рус) 2 – … вы были взяты… Вы имеете в виду битва… чью кровь… хотели (англ) 3 – мы сражались, как волки, как Беовулф с Гренделем… (др-англ) 4 – «еа» – река, «ик» – я … скрестил свой меч с мечом де Вютта, он должен был попробовать моего Беарлинга (др-англ) 5 – Меня взяли… из сражения (др-англ) 6 – магическим образом (др-англ) 7 – странной речи (др-англ) 8 – он рассказал мне об Ордене и исчез… (англ) 9 – Не хотите ли чашку чаю? (англ)

Inn: Читатель (в моём лице :-)!) - в восторге, а персонажи - в ауте ( кто в прямом :-), а кто в переносном смысле ;-)! )... Хелга, спасибо, очень весело и вообще здорово! И, что особенно нравится, развязка абсолютно непредсказуема... При упоминании о Жаке вспомнила, что там ранее встречается слово "кофейная". Может лучше современное - "кофейня"?

Хелга: Inn пишет: развязка абсолютно непредсказуема... Причем отчасти, и для аффтора... Inn пишет: Может лучше современное - "кофейня"? Конечно лучше, спасибо!

Tatiana: Хелга Какая прелесть! У леди Марии весьма крепкая нервная система - сохранить здравомыслие (более или менее) в подобной ситуации... Браво!

Юлия: Хелга Inn пишет: развязка абсолютно непредсказуема... Хелга пишет: Причем отчасти, и для аффтора... в задумчивости *Да... Но как все чувственно и осязаемо, несмотря на совершенно фантастический сюжет! Браво! Еще порцию! Еще! ещеещещещеще...

Хелга: Tatiana пишет: У леди Марии весьма крепкая нервная система - сохранить здравомыслие (более или менее) в подобной ситуации... А что ей, бедолаге, остается делать? Только сохранять здравомыслие. А еще, знаете, она же учитель... с детьми работаетъ... хе-хе... Юлия пишет: Еще порцию! Отдохну чуток... итак весь этимологический словарь и конспекты перекопала... Спасибо за вдохновление!

apropos: Хелга Но эрл, эрл... Хелга пишет: запускает огромную пятерню в рыжее безобразие, украшающее его голову, и, глядя на меня пьяным, диковато блестящим взглядомПьяное мерцание глаз эрла перетекает в цвет кипящего огнем болота Убийственный... Бесподобный... На месте леди хеорты - я бы уже давно перестала бы пытать несчастного лорда Вилелма, а довольствовалась бы тем, что он есть *вздыхая* Его рассказ о битве - и вот это: гелик беовулф виз грендел - нечто шедевральное.

Цапля: Хелга Какой драйв, эрл великолепен , леди Мария ведет свою партию на высочайшем уровне - видать, знали, кого выбирали в леафлик леди

Хелга: apropos пишет: На месте леди хеорты - я бы уже давно перестала бы пытать несчастного лорда Вилелма, а довольствовалась бы тем, что он есть Неспешна да разумна будет вифем дабы леди достойной зваться... Цапля пишет: леди Мария ведет свою партию на высочайшем уровне - видать, знали, кого выбирали в леафлик леди Ну, как говорится, хенгеста на скаку и в горящий хас...

deicu: О-о-очень медленно выбираюсь из-под стула. Как там в "1066 and All That"? Hengist was the first English king with Horsa as his wife (or horse).* * "Хенгист был первым английским королем, а Хорса - его женой (или лошадью). ** **Хенгист и Хорса - вожди англо-саксов (оба мужчины; и то, и другое имя означает "конь, лошадь" в разных ипостасях).

Marusia: Хелга пишет: – Сэр Вильям! – шепотом заорала я. – Прекратите повторять это, как попугай, надоело, знаете ли! Настал час признаний для странствующего во времени рыцаря! Эрл побледнел так, что даже веснушки на его носу стали четче и, кажется, собрался стукнуть кулаком по столу, а я от страха ляпнула: – Would you like a cup of tea? 9 Саксонские рыцари не привыкши, что их леафлик леди, а уж тем более, гефемы, могут на них голос повышать и что-то там требовать Восхитительно Хелга пишет: Что же еще мне предстоит узнать?

Хелга: deicu пишет: Как там в "1066 and All That"? Hengist was the first English king with Horsa as his wife (or horse).* Ой, я чего-то сильно наворотила? Marusia пишет: Саксонские рыцари не привыкши, что их леафлик леди, а уж тем более, гефемы, могут на них голос повышать и что-то там требовать Все пытаюсь представить саксонского рыцаря, сложный у него характер....

Mirani: Хелга - браво! Ах какой разговор, какой разговор! Накал страстей почти шекспировский! Хелга пишет: А еще, знаете, она же учитель... с детьми работаетъ... хе-хе... Вот-вот! А эрл иногда напоминает большого средневекового ребёнка!

Axel: Хелга Какой великолепный диалог!

deicu: Хелга пишет: Ой, я чего-то сильно наворотила? Насколько я могу судить, несильно. Просто вспомнила и других остроумных людей, что так же ловко сочетали современный и древнеанглийский.

незнакомка: Хелга Прекланяюсь перед твоим талантищем

Хелга: deicu А можно ли поинтересоваться, что есть "1066 and All That" ? Точнее, нет ли где? Страшно любопытно... Mirani пишет: Накал страстей почти шекспировский! Хе-хе... тянемся, так сказать за Уильямом нашим... Mirani пишет: А эрл иногда напоминает большого средневекового ребёнка! Как, впрочем, и современные мужчины... незнакомка Ну тогда ползу на трибуну...

незнакомка: Хелга пишет: Ну тогда ползу на трибуну... Залезай, заслужила

deicu: Хелга пишет: поинтересоваться, что есть "1066 and All That" ? Точнее, нет ли где? Страшно любопытно О, это классика! Книга Селлара и Йитмана по "памятной" английской истории ("только две даты; сначала было четыре, но две мы исключили, обнаружив, что они не запоминаются"). Они там успешно пытались изобразить ту мешанину, которая остается у о-о-очень средних учеников в головах после окончания школы. В сети есть, но если хотите, могу прислать в .pdf. Правда, иллюстрации там отсутствуют - жалко. На русский не переводилась, и, думаю, не будет переведена. Трудно выразить для русского читателя и содержание (у нас другая "памятная" история, тезаурус другой), и по форме: там каламбуров на квадратный сантиметр - как ангелов на кончике иглы.

apropos: deicu пишет: рудно выразить для русского читателя и содержаниеА нам рассказать хотя бы?! Англоговорящие товарищи, а если открыть тему в Истории - провести что-то вроде экскурса по книге - в помощь калекам, которым ну страшно интересно?

Хелга: deicu пишет: Они там успешно пытались изобразить ту мешанину, которая остается у о-о-очень средних учеников в головах после окончания школы. Невероятно любопытно... deicu пишет: В сети есть, но если хотите, могу прислать в .pdf. Очень буду Вам благодарна. deicu пишет: На русский не переводилась, и, думаю, не будет переведена. И никто не пытался?

Цапля: Хелга пишет: И никто не пытался? Леди, но эти слова не кажутся магическими? Я полезла в сеть искать, и наткнулась на все убивающую формулировку - для очень хорошо знающих английский язык и английскую историю. А пример с Хорсой мне, англокалеке, удалось понять почти без перевода и невероятно понравилось Хелга, если тебе это покажется не очень пугающей и непосильной задачей, может, ты бы попыталась немного перевести - для начала из истории рыцарской Англии , а там, глядишь, и "нашего" любимого периода - начала XIX века? deicu , а Вам, как профессионалу, не покажется это ну хоть самую капельку интересной задачкой, решать которую в удовольствие? apropos пишет: а если открыть тему в Истории - провести что-то вроде экскурса по книге - в помощь калекам, которым ну страшно интересно? Да-да-да! *вопль англокалеки*

Tatiana: apropos пишет: Англоговорящие товарищи, а если открыть тему в Истории - провести что-то вроде экскурса по книге - в помощь калекам, которым ну страшно интересно? О, да! О, да!!!! apropos Цапля

Хелга: Цапля пишет: а Вам, как профессионалу, не покажется это ну хоть самую капельку интересной задачкой, решать которую в удовольствие? Сажусь на лавочку смиренно просящих.... Цапля пишет: если тебе это покажется не очень пугающей и непосильной задачей, может, ты бы попыталась немного перевести - для начала из истории рыцарской Англии Признаться, кажется пугающей и непосильной... если только очень рискнуть.... на пробу чуть-чуть, но там: deicu пишет: Трудно выразить для русского читателя и содержание (у нас другая "памятная" история, тезаурус другой), и по форме: там каламбуров на квадратный сантиметр - как ангелов на кончике иглы.

Цапля: Хелга пишет: на пробу чуть-чуть На пробу! А у нас будет стимул - и какой - вспомнить (или прочесть впервые ) историю рыцарской Англии

apropos: Цапля пишет: историю рыцарской Англии А я попытаюсь найти время и потихоньку посканировать свою книгу о нормандских завоевателях.

Хелга: apropos пишет: А я попытаюсь найти время и потихоньку посканировать свою книгу о нормандских завоевателях. Замечательно!

apropos: Леди, как насчет темы в Истории (я туда бы перетащила начало и часть дискуссии...)?

Хелга: apropos пишет: как насчет темы в Истории Открыть, наверно, можно, а там как пойдет. В крайнем случае, напишем свою....

Надина: Хелга Прелесть

Леона: Хелга запоздало присоединяюсь к воплям восторга! Действительно, накал стрррастей, и они всё накаляются и накаляются! Может, маленькая cup of tea немножко снизит напряг? Но так интересно, что же там дальше будет!

Хелга: Допивая вторую чашку чаю, прихожу к выводу, что спящий напротив меня мужчина, если и не является выходцем из XI века – во что я уже готова поверить, как не абсурдно это звучит – то, во всяком случае, представляет собой некий сюрприз, подброшенный мне злодейкой-судьбой невесть за какие заслуги или прегрешения. И с этим сюрпризом надо что-то делать, а я совершенно не знаю что. Эрл шевелится, что-то бубнит. Надо бы разбудить его и уложить на диван, он же бодрствовал всю ночь, а вчера, вероятно, тоже не отдыхал, поскольку спешно изучал язык и готовился к переносу через века-через моря. Ну вот, я уже начинаю жалеть его, воспринимать не как постороннего человека, а как личность, к которой имею некое отношение. Эту внутреннюю политику следует пресечь на корню, иначе она не доведет до добра. И о чем они там думали, в этом своем принцианском Ордене, когда вырвали саксонского мужика из гущи битвы, научили сотне слов и отправили с конем и мечом неизвестно куда, чтобы покорить ничем непримечательную дамочку? Что он будет делать здесь, без жилья, без языка, без профессии? Эрл - гастарбайтер, одним словом. И финансов, наверняка, ноль, какие у воина на поле брани могут быть деньги? Может быть, в Ордене выдают какой-то аванс? Ну-ну, командировочные… И в какой валюте? Пенни? Франки? А затем отчет о командировке: место прибытия – город Энск Северской области; цель прибытия – осуществление Завета Великого Любовника, бездарно подпорченного им же созданным Орденом Белоконного Принцианства. Командировочные расходы: магическое перемещение на расстояние 900 лет, цветы возлюбленной даме, нет, это вычеркиваем – не было никаких цветов; фураж для Аблигена за счет леафлик леди мин хеорте; питание возлюбленного – за счет возлюбленной, точнее бывшего свекра возлюбленной; проживание… Интересно, и где же он собирается жить? В однокомнатной квартире леафлик леди? Но это должно быть оскорбительно и неприемлемо для гордого саксонского эрла. Почему я считаю, что он гордый? Кажется таким… Впрочем, помнится, он намеревался увести меня куда-то в светлую обитель, чтобы разделить очаг и ложе. О, грендель! О чем я только думаю? Почему этот жребий не выпал какой-нибудь состоятельной красотке или бизнес-леди? Та или другая могли бы нанять его в качестве охранника и прилично пристроить. Окончательно тронувшись рассудком, смотрю на предмет, вызвавший мое помешательство – предмет мирно дышит, словно спит в кровати на подушке, а не в неудобной позе за столом. Мой злобный взгляд застревает на его руке, лежащей на столе – грубой сильной руке человека, который явно имеет дело с предметами намного тяжелее ручки и ложки. Разглядываю перстни, что поблескивают на длинных пальцах эрла – один с широким гладким ободком и плоским, квадратной формы, зеленоватым камнем; широкий ободок второго, с филигранным узором, увенчан темно-красным выпуклым гранатом… Гранатом… Замираю на несколько секунд, не веря глазам, затем осторожно подбираюсь поближе. Если мне не изменяют зрение и память, точно такое же кольцо я обнаружила на своей руке после встречи с ускользающим Жаком. Или это кажется, что перстни одинаковы? И если они на самом деле идентичны, что это может означать? То, что в сей бредовой истории есть доля истины? Но такого не может быть! Мои терзания прерваны самым замечательным образом: с печи, покряхтывая и поругиваясь, спускается Тристан Петрович и предстает передо мной, двигая широкими плечами по принципу утренней зарядки. – Доброе утро, Маша! Что так рано? А Виля-то наш так на столе и уснул, забодай его комар! И где ты, Марья такого откопала? С моим вот не захотела жить… да и правильно, непутевый парень получился, бабник, как и я… – Тристан Петрович, весьма довольный сделанным выводом, отправляется умываться, поручив мне «подсуетиться и собрать чего-нибудь на стол». – Да и Виляма своего буди… – Он не мой, – зачем-то бросаю я вслед уходящему в сени Тристану. Умывшись тепловатой водой под жестяным умывальником и прихорошившись перед треснутым зеркалом, осторожно трогаю сэра Вильяма-Вилелма за плечо. Не реагирует. Трясу его сильнее, эрл вздрогнув, поднимает голову и смотрит на меня мутноватым болотистым взглядом. – Хвэт гесеон? Хва ие, гефем? О, леди Мария, ме фела слепан гелик зе бера ин зе ден1! Еще немного, и я заговорю на саксонском. Особенно, если после каждого своего сна, эрл будет все больше забывать русский. – Сэр Вильям… – Вилелм, – поправляет он меня. А прежде легко откликался на Вильяма! Кажется, идет какой-то необратимый процесс… Начинается с языка, а дальше? А вдруг он начнет катастрофически стареть? Из какого там года его выдернули? Если сражался с норманнами, то это в районе 1066-го, следовательно, ему сейчас где-то лет... девятьсот сорок. Попытавшись представить, как может выглядеть человек в столь почтенном возрасте, я содрогнулась и решила отложить обдумывание этой неприятной мысли на неопределенное будущее. Эрл, тем временем, вполне цветущий, хоть и помятый, с хрустом расправляет плечи, трет ладонью зарастающий рыжеватой щетиной подбородок, расчесывается пятерней, застегивает ворот рубахи-туники на странной формы пуговицы, проверяет наличие на месте Беалдинга и рассказывает что-то на своем древнеанглийском – в общем, ничуть не смущаясь, наводит свою девятисотлетнюю красоту на глазах леафлик леди. После завтрака, во время которого эрл довольно ловко умял свою порцию омлета с помощью так удивившей его вилки и не отказался от доброй стопки горячительного – для опохмелки, забодай тебя комар – Тристан Петрович объявляет: – Ребята, остаетесь у меня на выходные! – Тристан Петрович! Спасибо, но… – осторожно говорю я. – Мне сегодня на работу… – Ничего, поработаешь, а Вилям, надеюсь, свободен? – Да, свободен, совершенно свободен, – радостно подтверждаю я, благословляя небеса за то, что они одарили меня таким свекром, видимо, в порядке некой компенсации. Хотя, с другой стороны, Тристан Петрович доволен, что нашел собутыльника, споит ведь эрла, и глазом не моргнет. – Ну и отлично, твою в дивизию! А мы с Вилей баньку затопим… – и Тристан Петрович пускается в объяснения, что есть банька. Спешу на автобус, идущий в город, с трудом уговорив эрла не сопровождать меня, он со скрипом воспринял факт, что леафлик леди может передвигаться в пространстве без сопровождения хотя бы одного вооруженного охранника. – Леди Мария, вы скулум терниэн эз фэстан эз иэ мэхтен2, – гремит он мне вслед. Автобус несет меня в сторону города, и я думаю о перстне, что лежит дома, в кармане пальто. -------------------------------------------------------- 1 – Что случилось? Кто ты, женщина? О, леди Мария, я заснул, как зверь в берлоге! (др-англ) 2 – … вы должны вернуться как можно скорей (др-англ

Леона: Хелга ход мыслей леафлик леди поражает своей мудростью!

novichok: Хелга *выползая из-под стола* не м-могу.. к списку затрат предлагаю добавить счет за водопровод-канализацию и свет (использование эрлом достижений цивилизации) Хелга пишет: наводит свою девятисотлетнюю красоту

Цапля: Хелга пишет: Попытавшись представить, как может выглядеть человек в столь почтенном возрасте, я содрогнулась и решила отложить обдумывание этой неприятной мысли на неопределенное будущее. хм... как в Ветхом завете? Хелга , это просто чудо расчудесное. Благодарю небеса вместе с леафлик леди Марией за свекра Тристана.

незнакомка: Хелга Размышления леафлик леди просто блеск

apropos: Хелга Утираю слезы от смеха и умиления. и действительно, вместо того, чтобы выдать командировочные - все за счет леафлик леди мин хеорте. Как всегда - все проблемы и расходы на плечах женщины. Тристан Петрович - отдельная песня. Ну, а как они спелись с Вилей, полночи бодая комара за чарочками водки... Нет, это что-то...

Marusia: Хелга пишет: Ну вот, я уже начинаю жалеть его, воспринимать не как постороннего человека, а как личность, к которой имею некое отношение. Медленно, но уверенно леафлик леди движется верной дорогой

Хелга: Леона пишет: ход мыслей леафлик леди поражает своей мудростью! незнакомка пишет: Размышления леафлик леди просто блеск Не, ну практичная леафлик из 21-го... novichok пишет: к списку затрат предлагаю добавить счет за водопровод-канализацию и свет (использование эрлом достижений цивилизации) Это мысль! Цапля пишет: Благодарю небеса вместе с леафлик леди Марией за свекра Тристана. apropos пишет: Тристан Петрович - отдельная песня. Ну, а как они спелись с Вилей, полночи бодая комара за чарочками водки Просто идеальный какой-то персонаж получается! В свете реалий... Marusia пишет: Медленно, но уверенно леафлик леди движется верной дорогой Опасная это дорога...

bobby: Хелга Обхохоталась. Интересно, в каком состоянии Маша найдет своего эрла по возвращении? Хелга пишет: И о чем они там думали, в этом своем принцианском Ордене, когда вырвали саксонского мужика из гущи битвы, научили сотне слов и отправили с конем и мечом неизвестно куда, чтобы покорить ничем непримечательную дамочку? Что он будет делать здесь, без жилья, без языка, без профессии? Эрл - гастарбайтер, одним словом.

Надина: Хелга Очень интересно, что там связано с перстнями

Хелга: bobby пишет: в каком состоянии Маша найдет своего эрла по возвращении? Это вопрос... что-то я увлеклась пивной темой... но это Тристан такой.... Надина пишет: что там связано с перстнями На них многое завязано....

chandni: Хелга Ужасно интересная история получается!

Tatiana: Хелга Очень порадовали размышления леди М. об эрле-гастарбайтере. ПрелЭстно-прелЭстно!

Mirani: Хелга Вот и новая порция приключений (или злоключений?)Марии Семёновны Кажется, впадаю в зависимость от этой истории! С нетерпением жду продолжения! Тристан Петрович - прелесть, а уж его "забодай тебя комар"...!!! А эрл всё больше теряет навык русскоязычного общения

Inn: Да, уж... Леди с её эрлом-гастарбайтером не позавидуешь ;-)! Вот и желай после этого "белоконного принца" :-)))! Хелга, спасибо, смеялась до слёз!

Хелга: chandni пишет: Ужасно интересная история получается! Очень надеюсь, что не наскучит... Tatiana пишет: ПрелЭстно-прелЭстно! Гм-м-м... а пытаюсь писать погрубее... Mirani пишет: Тристан Петрович - прелесть, а уж его "забодай тебя комар"...!!! Присоединяешься к поклонницам Тристана? "задумчиво" Что-то он уже ГГ забивает... Inn пишет: Леди с её эрлом-гастарбайтером не позавидуешь ;-)! Вот и желай после этого "белоконного принца" Да, сомнительное это дело, желания... Дамы, всем спасибо за чтение!

Mirani: Хелга пишет: Присоединяешься к поклонницам Тристана? А он мне сразу понравился! Хелга пишет: "задумчиво" Что-то он уже ГГ забивает... Разве их можно "забить"? Они неподражаемы!!!

Леона: Хелга пишет: Дамы, всем спасибо за чтение! Хелга вообще, кроме спасиба, ещё продолжения хотелось бы...

Хелга: Леона пишет: ещё продолжения хотелось бы... Будет... но или очень поздно или завтра.

Элайза: Хелга Надеюсь, печень у гастарбайтера с Саксонщины крепкая...

Хелга: Элайза пишет: Надеюсь, печень у гастарбайтера с Саксонщины крепкая... Переживаю... опять же парень привыкши к натуральному алкоголю и пище...

Tatiana: Хелга пишет: Гм-м-м... а пытаюсь писать погрубее... Так то ж особо радует.

Леона: Хелга ты вчера обещала продолжение "сегодня очень поздно или завтра". Уже завтра, и...?

Хелга: Захожу в собственную квартиру-бойницу с ощущением, что не была дома целую вечность, включаю свет в прихожей и бросаюсь проверять карман пальто. Руки начинают дрожать от волнения, когда я извлекаю перстень на свет. Так и есть! Скань широкого ободка переходит в грубоватую оправу, в которую вставлен выпуклый камень в форме чуть неправильного овала, он тускло поблескивает темно-красными гранями в свете настенной лампы. Лечу в комнату, к окну, чтобы получше разглядеть перстень и убедиться, что он точно такой же, как тот, что красуется на пальце эрла Вилелма. По спине в неизвестном направлении пробегает компания мурашек. Что же это может означать? Я надеваю перстень, он претенциозен из-за размеров камня, но, тем не менее, красив, и кажется опасным, словно под гранатом, в тайнике, затаился ядовитый порошок. А вдруг так и есть? В порыве нездорового любопытства начинаю терзать перстень, и неожиданно оправа с гранатом начинает поворачиваться, сначала туго, затем легче, мне удается повернуть её градусов на девяносто. Негромкий щелчок, и – мне кажется или это происходит на самом деле – комнату начинает заполнять то ли дым, то ли туман. Пожар? Панически дергаюсь в порыве броситься в сторону водопровода, чтобы предотвратить непонятное возгорание, но замираю. Притихшие было мурашки вновь пускаются в бешеную броуновскую пляску, потому что в этом то ли дыму, то ли тумане возникают очертания темной фигуры, которые постепенно материализуются, и я вижу перед собой Жака, собственной персоной, с его атосовскими усиками, в черной шляпе, длиннополом пальто, лимонно-желтый шарф небрежно перекинут через плечо. – Вы так побледнели, леди Мария, присядьте на диван, прошу вас, – вкрадчиво объявляет этот мерзавец, выходя из мути, заполнившей комнату. – Я принес бы вам воды, но у меня всего лишь… – Жак откидывает полу пальто и вытаскивает часы на цепочке. – … десять минут… – Вы… как вы сюда попали? – задаю я уместный вопрос, сползая по воздуху на диван. – Через перстень, – деловито бросает Жак, словно сообщает, что прибыл утренним поездом. – Через перстень? – Вы повернули оправу, леди Мария… в прошлую нашу встречу я успел отдать вам перстень, но не успел объяснить его предназначение. Наши возможности перемещений во времени очень ограничены, мы не можем надолго останавливаться в одном периоде. – А..э-э-э… – начинаю я, но он решительным жестом пресекает мою нечленораздельную попытку выразить гремучую смесь чувств и мыслей. – Леди Мария, пока у меня есть силы оставаться в потоке вашего времени, постараюсь объяснить… Совет Ордена, пытаясь исправить непростительную оплошность, предпринял все возможные меры. Возможно, не все из них разумны, а иные, вероятно, и катастрофичны, но это лично мое мнение, хотя я простой посланец, – Жак картинно прикасается к шляпе и томно закатывает глаза, то ли извиняясь за то, что имеет мнение, несовпадающее с мнением Великого Совета, то ли демонстрируя, что у него, простого курьера, тоже может быть собственное мнение. – Но времени на дискуссии нет, леди Мария, – он снова решительным жестом прерывает мою попытку выступить и высказать все, что накипело во мне по поводу Ордена и его непродуманных решений. – Во-первых, о перстне – вы можете воспользоваться им, вызвав меня тем способом, который уже случайно применили. – А если бы не применила? – все-таки встреваю я. Жак морщится, видимо, сокрушаясь по поводу женской бестолковости, и разводит руками: – Тогда, полагаю, события развивались бы по иному пути. Contra spem spero1. Но вы это сделали, и обсуждать здесь больше нечего, – в бархатном голосе Жака звучат нотки раздражения: – Так вот, мадам… – Мария! – рявкнула я. – Ах, да, простите, Мария, просто Мария! – Жак кланяется, чуть ли не изображая придворный реверанс. – Вы можете воспользоваться перстнем, но только в крайних случаях, поскольку на вашу любовную историю установлен э-э-э… скажем так, лимит патронажа, когда же он иссякнет, совет уже не сможет контролировать развитие событий, и они последуют своим путем. Ничего себе! И как жить, узнав такое? Контроль и учет любовных историй во всемирной истории? Во что верить? Куда идти? – И вы там, в вашем дурацком Ордене всерьез считаете, что в человеческие чувства можно играть, как в рулетку? Их можно подвергать контролю? Управлять ими? Патронировать, как вы выражаетесь? И на что вы рассчитываете, на какую великую историю любви? Любовь по инструкции? По жребию? Нет, только мужчинам с их мерзким рационализмом и самомнением могла прийти в голову такая идея! Если у вас, многоуважаемый Жак, – я стараюсь вложить в свою эпохальную речь весь сарказм, отпущенный мне природой и заработанный в жизненных перипетиях, – есть хоть капля понимания, что такое любовь… по большому, да и не по очень… счету, то вы должны немедленно использовать все свои, как вы выразились, лимиты на патронаж для того, чтобы вернуть своего саксонского эрла в его век, и пусть он лучше добьет этого самого де Вютта или сам… – на этом месте я осеклась, внезапно испугавшись озвучить мысль, которая по логике следовала дальше. – Или сам погибнет? – вкрадчиво заканчивает за меня куртуазный наглец Жак, скривив губы в отвратительно ехидной улыбке. – Вы хотите этого, Мария? Я молчу – туман или дым, едва рассеявшись, вновь начинает сгущаться, а фигура Жака медленно растворяться в нем. – Мое время истекло, – его кошачий баритон звучит глуховато, словно придавленный подушкой. – Per aspera ad astra2, Мария… – Какого черта? При чем тут пераспера? Куда вы? Зачем латынь? Эрл Вильям… Вилелм перестает говорить по-русски! – кричу я вслед нагло исчезающему Жаку. – И у него такой же перстень! Он тоже может…? Жак испаряется, оставляя за собой легкую дымку. И зачем, спрашивается, я вопила с пеной у рта, доказывая недоказуемое? Надо было задавать конкретные вопросы и решительно потребовать забрать эрла обратно и оставить меня в покое. Забрать? «Или сам погибнет? Вы хотите этого, Мария?» – заурчал в ушах голос Жака. Проклятые шантажисты, играют на доброте и порывах слабого женского сердца! Таковы мужчины во все времена и во всех орденах! Сделав этот неутешительный вывод, я открываю форточку, чтобы проветрить комнату и, поражаясь вдруг снизошедшему на меня спокойствию, начинаю собираться на уроки, первый из которых предстоит ровно через час. И все-таки интересно, у меня галлюцинации, или Жак действительно являлся? С трудом удерживаюсь от искушения вновь повернуть оправу перстня, чтобы проверить свою психическую устойчивость. -------------------------------------------------------- 1 – Надеюсь вопреки ожиданиям (лат) 2 – Через тернии к звездам (лат)

Tatiana: Хелга О-о-о-о-р... Пока больше нет слов. Я просто застыла в ожидании.

Inn: Нет, всё-таки мало "просто Марии" проблем с эрлом, так у бедной "леафлик леди" ещё, похоже, проблемы с Жаком (-ибн-Хоттабом) :-) ) вырисовываются!.. Он появляется, вносит смуту и растворяется ("он улетел, но обещал вернуться!"). А наша Маша уже в полном раздрае: вроде успокаивается, но её тут же тянет на "психотесты" ;-). Какое уж тут спокойствие! Хелга, спасибо!

Цапля: Хелга В восторге от выдержки леафлик леди Марии - это ж умница, как только выносит этих материализующихся засланцев... Восхищена фантазией и великолепием реализации оной

bobby: Хелга Великолепно! ХОчется продолжения и побыстрей! Мало того, что в Ордене допустили «непростительную оплошность», так этот Жак еще и ехидничает, искушая бедную Машу. Несмотря на все предостережения Хелга пишет: С трудом удерживаюсь от искушения вновь повернуть оправу перстня, чтобы проверить свою психическую устойчивость. А вообще кажется, что Маша уже сама не знает, хочется ли ей, чтобы Вилелм исчез, или чтобы остался. Ее, по-моему, больше возмущают цели и методы Ордена по воссоединению любовных пар.

Хелга: Inn пишет: А наша Маша уже в полном раздрае: вроде успокаивается, но её тут же тянет на "психотесты" ;-). Какое уж тут спокойствие! Так и ситуация не располагает к спокойствию... Цапля пишет: В восторге от выдержки леафлик леди Марии - это ж умница, как только выносит этих материализующихся засланцев... То есть, слишком она выдержанная и стойкая? Вот мне тоже так кажется, но с другой стороны, что ей остается делать, бедняге? bobby пишет: Ее, по-моему, больше возмущают цели и методы Ордена по воссоединению любовных пар. Лично меня, так точно очень возмущает...

Надина: Хелга Спасибо! какие разбойничьи методы у этого Ордена, скажу я вам

novichok: Хелга А если все-таки Орден решит изъять эрла? Что, а вернее, кто же тогда достанется Марии? Или решат, что по случайности попала в список Мировых любовных историй?

bobby: novichok пишет: А если все-таки Орден решит изъять эрла? Не хотелось бы. Как истинному романтику, хочется верить, что любовь ( которой пока нет, но, возможно, будет), перенесенная через века, соединит героев. Но... на все воля автора.

Хелга: Надина пишет: какие разбойничьи методы у этого Ордена, скажу я вам Как и у всех прочих Орденов... novichok пишет: А если все-таки Орден решит изъять эрла? Что, а вернее, кто же тогда достанется Марии? Или решат, что по случайности попала в список Мировых любовных историй? Гм-м-м... а разве возможна замена возлюбленного? Пусть и гипотетического... Ну, все равно, что стащить у Джульетты Ромео и подсунуть Отелло на его место. Кстати, гениальная идея для истории! Только что увидела твою фоту...

novichok: Хелга пишет: Гм-м-м... а разве возможна замена возлюбленного? Так и я об чем. Любовь должна разрушить вековые преграды, как в "31 июня" И только так. Но это уже инсинуации Аффтор, прости. Хелга пишет: Только что увидела твою фоту Спасибо , это я набережной Дуная, в Будапеште

Mirani: Хелга Жак - просто какой-то сказочный джинн! "Эпохальная речь" леафик леди Марии в защиту прав ("униженных и оскорблённых" ) женщин - блистательна! Слава фантазии и таланту автора!!! Хелга пишет: начинаю собираться на уроки, первый из которых предстоит ровно через час. Я всегда знала, что наши педагоги на всё готовы ради своих учеников! Вокруг такое творится, а леди Мария спешит к своим ученикам! Преклоняюсь! novichok , хочу присоединиться к общему восторгу от Вашей фотографии! Очень красиво!

chandni: Хелга Великолепно! Хочется продолжения и побыстрей! Жаль, что мы пока не можем прочитать, что же там было дальше... Очень тяжело останавливаться. novichok классная фотка!

novichok: Дамы, ну просто засмущали... Mirani ко мне, пожалуйста на ТЫ Mirani пишет: Вокруг такое творится, а леди Мария спешит к своим ученикам! Да просто леди Марии необходима передышка после всех этих событий

Marusia: Хелга Когда леди Мария камушек повернула и туман пошел, мелькнула мысля, что сейчас провалится во времени прямо на поле боя Не Орден, а сплошная лимита Экономят буквально на всем Разговор Марии с Жаком вышел достаточно сумбурным (что в порядке вещей), ничего толком не успела спросить, ничего толком не узнала Понравилось то, как наша девочка успокоилась и оправу перстня не повернула Да и к Вилелму отношение продолжает по-тихоньку меняться Per aspera ad spero Per Aspera Ad Astra Не подумай, что я знаю древние языки Это ребенок сегодня сдал экзамен по латыни на 93 из 100

apropos: Хелга Браво леди Марии за пылкую речь, направленную против бюрократов, шовинистов и иезуитов... Хм. Вилли не отдадим - забодай их всех комар! *вкрадчиво* и ей самой уже не хочется с эрлом-то расставаться...

Элайза: Marusia пишет: Когда леди Мария камушек повернула и туман пошел, мелькнула мысля, что сейчас провалится во времени прямо на поле боя Ага, у меня такая же мыслЯ мелькнула, признаться. Но все оказалось еще забавнее. Ну и крючкотворю же они там, в этом Ордене, да еще и жмоты к тому же... Бедная Маша, придется, чую, ей самой все эту байдицею разруливать...

незнакомка: Хелга Ну и речь леафик леди произнесла. Всем досталось

Хелга: novichok пишет: Любовь должна разрушить вековые преграды, как в "31 июня" Хе-хе... не факт, опять же, жизнь сложнее любви... Mirani пишет: Я всегда знала, что наши педагоги на всё готовы ради своих учеников! Вокруг такое творится, а леди Мария спешит к своим ученикам! А что делать, повседневная рутина, работа, куда денешься... Marusia пишет: Да и к Вилелму отношение продолжает по-тихоньку меняться Отношения завязываются... Спасибо за тапок! Ребенку респект и поздравления! apropos пишет: Вилли не отдадим - забодай их всех комар! Золотыми буквами на штандарте! Элайза пишет: Бедная Маша, придется, чую, ей самой все эту байдицею разруливать... Такая она, женская доля, куда не кинь, всюду клин получается... незнакомка пишет: Ну и речь леафик леди произнесла. Всем досталось Достали...

novichok: Хелга пишет: не факт, опять же, жизнь сложнее любви.. Проблема в том, что не хочется любить, как в жизни, хочется - как в кино (почти цитата)

Леона: Хелга Ууу, шантажисты проклятые...

Джастина: Хелга Ну псё!!! "Потрясающий сю-у-южет" (с) закручен на столько что очень хочется знать, а что же будет дальше!

giugno: Прочитала все залпом, всхлипывая и рыдая . В очередной раз вылезая из-под стола , поняла, что пора регистрироваться и сказать Спасибо автору. Хелга Спасибо! Так остроумно, легко, иронично написано! Я плакаль (ой,это эмоционально-экспрессивно, на литературном форуме так нельзя, я буду просто эмоционально) Прижимистый Орден Белоконного Принцианства, основанный Тем-Кого-Нельзя-Называть, да еще и патронирующий потенциальных вкладчиков в мировую культуру - это блестящая идея! Диалоги на трех языках читаются исключ замечательно, такая легкая головоломка, и я уже начинаю понимать нашего мальчика с полпредложения . Видимо, привязываюсь к нему быстрее, чем незабвенная Мария Семеновна . И очень жду продолжения .

Хелга: giugno Спасибо большое за отзыв! Приятно познакомиться с новым читателем... giugno пишет: и я уже начинаю понимать нашего мальчика с полпредложения . Видимо, привязываюсь к нему быстрее, чем незабвенная Мария Семеновна . Это невероятно радует...

Хелга: – Родился незаконный сын Роберт, герцог Нормандии, Вильям наследил папину… Что такое ду…дучи, Мария Семеновна? – Duchy, Валентин, а не дучи… это герцогство… И что же означает твое «Родился незаконный сын Роберт, герцог Нормандии, Вильям наследил папину…»? Кто у кого родился и где наследил? – рассеянно спрашиваю я, думая о Жаке и подлости принцианского ордена. – Но тут так написано… – уверенно заявляет Валентин Изюмов, глядя на меня честными, голубыми, как небеса, глазами. – А может быть, так: незаконнорожденный сын Роберта, герцога Нормандии, Вильям, унаследовал…? – Ну а я что говорю? – искренне удивляется Изюмов. Общение с саксонским эрлом и посланцем Жаком заставили отложить намеченные планы занятий и проявить интерес к средневековой Британии – я, ворвавшись в класс, как педагогическая фурия, эгоистически напрягла учеников собственными интересами. Урок в третьем классе я спонтанно посвятила подвигам короля Артура, по ходу дела извлекая из закоулков памяти сваленные туда подробности о Камелоте, мече Экскалибуре, рыцарях Круглого стола и леди Гвиневре с Ланцелотом. «Правда, король Артур возглавлял освободительную борьбу бриттов против саксов, следовательно был не из наших», – невольно про себя отметила я и спохватилась, осознав, что саксы уже становятся «нашими». Группу продвинутых семиклассников я погрузила в перевод биографии достославного Вильгельма Завоевателя, норманна, покорившего гордых или не очень гордых саксов. – Вильям унаследовал его папы… это… герцогство в 1035-м, в возрасте восьми… – переводит медлительный Валентин Изюмов. – В 1047-м… что-то я здесь написал, не пойму… а да.. – Он установил репутацию… – выдает нетерпеливый Саша Сабельников. – Репутацию не устанавливают, а…? – блистаю я педагогическим приемом, думая о Жаке и его словах. – Зарабатывают! – хором кричат сестры Турецкие. Одобрив выбор сестер, подбадриваю медлительного Изюмова. – … он заработал репутацию бриллиантового…– тянет он. – … блестящего, Валентин, блестящего… – Ну, а я что говорю… командира, который никогда не проиграл ни одной битвы и не осадил…и… – Изюмов держит паузу. – Короче, взял все замки, которые осадил… – Осаждал… – Брал в осаду… – У-ф-ф… – Продолжай, Катя, – обращаюсь к одной из сестер Турецких. Катя Турецкая, звонким, вечно взволнованным, голоском, переводит историю о том, как король Эдвард Исповедник, будучи по рождению наполовину норманном, пообещал Вильяму английский трон… – в этом месте ее сестра Даша задает вполне резонный вопрос: – А чего это он ему трон обещал? – Ну мало ли, – реагирует Сабельников. – Может, за деньги загнал? Изюмов тяжко вздыхает: – И зачем нам эти норманны? Действительно, зачем? – Обещал, потому что попал под влияние нормандского двора, – выкручиваюсь я. – Продолжаем перевод… Даша… – Эрл Вессекса… – Уэссекса… – поправляю я, невольно вздрогнув от слова «эрл». – А что значит эрл? Что значит эрл? Высокий рыжий обладатель глаз болотного цвета, белого коня, меча, кинжала и саксонского говора! Невольно сжимаю кулак и перстень, развернувшийся оправой внутрь, камнем врезается в ладонь. О, Грендель! – Эрл – это… англосаксонский дворянин, аристократ, который управлял земельными владениями… графством… – с умным видом объясняю я. – «Неужели вот это все в одном флаконе или бутылке… сейчас… пьянствует или парится в бане моего экс-свекра…?» Из следующей переводческой вариации, исполненной Дашей, мы выясняем, что обещание, данное славному нормандскому воину, не было сдержано, и трон после Исповедника занял Гарольд, эрл Уэссекса и брат жены Эдварда, то есть его, как выразилась переводчица, брат в законе1. Вильгельм очень сильно обиделся на непоследовательность саксонской знати и, получив благословение Папы Римского, построил флот, загрузил на корабли своих хорошо подготовленных воинов, пересек пролив, разбил армию Гарольда и стал королем Англии. О, проклятые норманны! Мое личное негативное отношение к норманнам и неоправданная симпатия к англосаксам развиваются из минуты в минуту. Таким образом, коварно использовав своих подопечных в меркантильных целях, я вкратце восстановила в памяти общеисторическую ситуацию, сложившуюся на Британском острове в годы Нормандского завоевания – словно шпион, который готовится к схватке с противником, собирая о нем необходимые сведения. После уроков, я извлекла из недр нашего книжного шкафа, до отказа забитого всяческой учебной литературой, ценнейшую книгу «The History of England in Details» 2 – ее привезла коллега, которой пару лет назад посчастливилось побывать на берегах туманного Альбиона, и погрузилась в дальнейшее изучение ситуации. На страницах сей книги я к своему изумлению и неуместному восторгу обнаружила имя эрла Вальтеофа, который принимал участие в так называемом мятеже трех графов, другими словами, восстании саксонских эрлов против гнета нормандских графов, в 1075 году. Следовательно… следовательно… можно предположить, что эрла нашего, Вилелма, оторвали от схватки с де Вюттом именно тогда, и он явился, по пути побывав на курсах в Ордене, прямиком из 1075 года. Мысль эту я могла думать бесконечно, но осознать ее истинность было практически невозможно. Вернувшись домой, я бесцельно побродила из угла в угол, разбила чашку, попыталась почистить испорченный эрловскими сапогами ковер, бросила это неблагодарное дело в самом разгаре, собралась и отправилась в Колжу, едва успев на последний автобус. ------------------------- 1 – дословный перевод английского “brother-in-law” – зять, шурин, деверь и проч. 2 – «История Англии в подробностях»

Надина: Хелга Спасибо за экскурс в средневековую историю... Детки очаровательны А вот: Хелга пишет: «Правда, король Артур возглавлял освободительную борьбу бриттов против саксов, следовательно был не из наших», – невольно про себя отметила я и спохватилась, осознав, что саксы уже становятся «нашими». Рискованно начинает думать леди Мария

Tatiana: Хелга В восторге от находчивости леди Марии! Хи-хи, таскать каштаны из огня восстанавливать в памяти историю "руками учеников - это просто гениально! А детки - очень зримые.

apropos: Хелга Какой чудесный экскурс в историю! Признаться, я сама уже почитываю кое-что о том времени - страшно интересно и познавательно во всех отношениях. Как у нас славно получается - то всем миром изучали историю наполеоновских войн, теперь дружно взялись за историю Англии. А за эрла рыжего нашего душа болит. То-то леди Мария рванула к автобусу...

Хелга: Надина пишет: Спасибо за экскурс в средневековую историю. Tatiana пишет: В восторге от находчивости леди Марии! apropos пишет: Какой чудесный экскурс в историю! Попыталась изложить, вплетая в повествование... Надеюсь, более менее вразумительно?

apropos: Хелга пишет: Надеюсь, более менее вразумительно? ОЧень вразумительно! Мало того - весьма удачный ход именно с уроком английской истории во время занятий английским. Эпизод очень органично лег в канву повествования и доходчиво объяснил читателям, что там с норманнами и почему эрл Вилли так их не любит.

deicu: apropos пишет: Как у нас славно получается - то всем миром изучали историю наполеоновских войн, теперь дружно взялись за историю Англии. Только у нас много разных интересов *грозный взгляд, направленный на автора*, и неизвестно, какие из них реализуются до конца. Хелга , чувствуется, что леди Мария увязает все глубже!

Хелга: deicu пишет: *грозный взгляд, направленный на автора*, и неизвестно, какие из них реализуются до конца. Автор *слегка обиженно* трудится в поте лица, размышляя над Eggs и волной святых. Реализуются все, обязательно...

Axel: Хелга Прочла три кусочка сразу! Великолепно! А экскурс в историю .

novichok: Хелга Молодец леди Мария - запрягла детей, зато восстановила в памяти необходимый исторический период Хелга пишет: Что значит эрл? Высокий рыжий обладатель глаз болотного цвета, белого коня, меча, кинжала и саксонского говора! Кажется, наша леди уже начала входит в аналы всемирной истории

giugno: Очень интересный экскурс в историю! Не поняла только : эрл Вальтеоф - это наш Вилли, один из трех графов ? Орден нарушил пространственно-временной континуум? Пора леди Марии в Колжу, пора.. С таким шустрым Тристаном наш эрл в баньке отмылся, разомлел и уже, наверное, с поселянками знакомится . Рыжие кудри до плеч на апрельском солнце искрами играют, новый ватник, старый треух, шпага на перевязи..

Хелга: Axel Спасибо! novichok пишет: Кажется, наша леди уже начала входит в аналы всемирной истории Медленно, но верно... giugno пишет: Не поняла только : эрл Вальтеоф - это наш Вилли, один из трех графов ? Орден нарушил пространственно-временной континуум? Нет, нет, ни в коей мере... Цитирую... Эрл запускает огромную пятерню в рыжее безобразие, украшающее его голову, и, глядя на меня пьяным, диковато блестящим взглядом, продолжает с нарастающей, искренне звучащей страстью: – Леди Мария… мы феахт в Вустере, эорл Вальтеоф… мы шли за ним, против проклятых норманны, но силы были неравны, веис феахт гелик вулвез, гелик беовулф виз грендел, норманны прижать нас к эа, ик скрестить… скрестил мин свеорд виз де Вютт свеорд, хе скулдан пробовать мин Беарлинг, проклятый норманн…

Mirani: Хелга - какой замечательный урок английского! И детки такие хорошие получились! И история стала как-то ближе и понятнее!

Marusia: apropos пишет: то всем миром изучали историю наполеоновских войн, теперь дружно взялись за историю Англии. Покончив с Наполеоном, принялись за норманнов giugno пишет: Пора леди Марии в Колжу, пора.. Там с Вилелма смыли тысячелетнюю грязь и он, высокий, рыжекудрый, обладатель глаз болотного цвета и прочих неоцененных достоинств... О, Грендель!!! Хелга Махнули в Колжу

незнакомка: Хелга И позитив и история... Сколько положительных черт у сего творения

Хелга: Marusia пишет: Махнули в Колжу "заметавшись" дык... я хоть сейчас... незнакомка пишет: И позитив и история.. Прыятное с пользительным...

незнакомка: Хелга пишет: Прыятное с пользительным... Знаешь, если бы мне так преподавали историю, то предмет бы был моим самым любимым.

Mirani: незнакомка пишет: Знаешь, если бы мне так преподавали историю, то предмет бы был моим самым любимым. И если бы в дополнение к таким урокам изредка (ну хоть по праздникам!) появлялись какие-нибудь эрлы - тогда история стала бы частью жизни!

незнакомка: Mirani пишет: И если бы в дополнение к таким урокам изредка (ну хоть по праздникам!) появлялись какие-нибудь эрлы Где ж взять столько эрлов? Они в виде бонуса приходят только к избранным

Цапля: Хелга Какие уроки истории!

Mirani: незнакомка пишет: Где ж взять столько эрлов? Ну..году так в 1075-1076... Там их ещё мноого было! (это, наверное, ужасный оффтоп )

giugno: незнакомка пишет: если бы мне так преподавали историю, то предмет бы был моим самым любимым Как леди Мария Семеновна? Mirani пишет: Там их ещё мноого было! И все зеленоглазые .

Хелга: Mirani пишет: (это, наверное, ужасный оффтоп ) Про эрлов в этой теме можно говорить сколь угодно много...

Nota: Хелга Смесь русского с древнеанглийским - это потрясающе, просто нет слов. Ваш роман я начала читать практически с самого момента его появления на форуме, а мнение почему-то решила высказать только сейчас. Я прочла уже почти все ваши произведения на сайте, и, по-моему, у вас настоящий талант. Короче говоря, я поклонница вашего творчества.

Хелга: Nota Спасибо за добрые слова! Остается только постараться не потерять своих поклонниц...

Леона: Хелга по-моему, ученики у леди Марии Семёновны замечательные! И учит она их явно с душой! Экскурс в историю тоже получился Хелга пишет: Что значит эрл? Высокий рыжий обладатель глаз болотного цвета, белого коня, меча, кинжала и саксонского говора! Так и стоит перед глазами! Что же они там с Тристаном Петровичем поделывают! Просто не терпится узнать! Хелга пишет: ценнейшую книгу «The History of England in Details» А может, надо было почитать им книгу "1066 и всё такое"?

Хелга: Леона пишет: ученики у леди Марии Семёновны замечательные! Личный опыт... каждый день их наблюдаю, таких и разных... Леона пишет: Что же они там с Тристаном Петровичем поделывают! Известное дело, что... Леона пишет: А может, надо было почитать им книгу "1066 и всё такое"?

bobby: Хелга Леди Мария молодец! Совмещает полезное с приятным работой. Хелга пишет: Таким образом, коварно использовав своих подопечных в меркантильных целях, я вкратце восстановила в памяти общеисторическую ситуацию, сложившуюся на Британском острове в годы Нормандского завоевания – словно шпион, который готовится к схватке с противником, собирая о нем необходимые сведения. Я тут подумала - Марии Семеновне повезло еще, что в Ордене не перепутали и не отправили даму сердца к рыцарю. А то очутилась бы в XI веке...

Хелга: bobby пишет: Я тут подумала - Марии Семеновне повезло еще, что в Ордене не перепутали и не отправили даму сердца к рыцарю. А то очутилась бы в XI веке... Не, ну здесь принципиально: принца к даме, иначе уж совсем полная дискредитация...

Бэла: Хелга пишет: Остается только постараться не потерять своих поклонниц... История развитя творчества Автора нас учит, что численность поклонников прирастает изо дня в день. Какие потери? Их нет! (м-да, а я тоже на форумские грабли наскочила с разбегу, думала - продолжение, эххххх...)

Хелга: Бэла пишет: История развитя творчества Автора нас учит, что численность поклонников прирастает изо дня в день. Какие потери? Их нет! Количество обычно дурно влияет на качество, а у аффтара с этим зримая проблема...

Хелга: Выбравшись из автобуса вместе с шумной компанией молодых людей, которые возвращаются домой, вкусив городских развлечений, поправляю на плече сумку, куда покидала предметы первой необходимости, и сворачиваю на тропинку, струящуюся между соседствующими заборами. Насколько я помню, это кратчайший отсюда путь к реке и к дому Тристана Петровича. Через несколько шагов начинаю жалеть о том, что не пошла в обход по асфальту, поскольку ноги увязли в липкой глине, перемешанной с тающим снегом, но возвращаться уже нет смысла – сапоги все равно перепачканы выше щиколотки. Ругаясь про себя и вслух, наконец выхожу на берег реки и останавливаюсь, забыв про грязную обувь Над миром нависают прохладные предвечерние сумерки, впереди внизу изогнутой лентой темнеет, поблескивая отраженными в воде огнями, река. Дом Тристана находится совсем рядом, но прямо передо мной вниз с откоса ныряет узкая деревянная лестница, и искушение спуститься к реке, постоять возле воды, которая вечно влечет меня, пересиливает усталость. А может быть, я просто хочу оттянуть момент встречи с эрлом? Тщетно попытавшись отчистить липучую грязь с сапог снегом, что еще лежит тут и там у откоса, начинаю спускаться вниз. Старые деревянные ступеньки дрожат под ногами с явным намерением треснуть под моей тяжестью, и я снова начинаю ругать себя за необдуманный порыв. Мучения компенсируются, когда я оказываюсь на берегу, где мягкая волна осторожно гладит песок, и река неспешно струит свою тягучую воду. Через пять минут созерцательной нирваны под шелест реки, всплески волн, собачий лай и прочие деревенские звуки, эрл, Орден, Жак, саксы, норманны, Грендель и все события этих двух дней начинают казаться мне сном, бредом. «Может быть, мне все-таки приснился сон, а сейчас я проснулась?» – с надеждой спрашиваю безмолвное пространство. Но в таком случае, что я делаю здесь, на берегу реки Колжи, рядом с домом моего свекра, к которому не ездила почти два года? Кольцо, уверенно красующееся на руке и конское ржание, раздавшееся справа, со стороны тристанового дома, напрочь лишают, зародившейся было, надежды, и я, вздохнув и подумав, что нужно обязательно, если не сегодня, то завтра, всерьез обсудить с эрлом сложившуюся неадекватную ситуацию, отправляюсь вдоль берега, планируя подняться к дому свекра со стороны реки. Иду по уплотненному волной песку и резко останавливаюсь, услышав громкие мужские голоса, в одном из которых легко угадываются характерные интонации Тристана Петровича, а второй, без сомнения, принадлежит выходцу из средневековья. Я не успеваю предпринять никаких действий, потому что обладатели голосов вылетают из кустарника, покрывающего речной откос, блистая полным отсутствием какого-либо намека на одежду, и, к счастью, не обратив на меня ни малейшего внимания, с разгона бухаются в реку, огласив окрестности дикими воплями и отборным матом. Заметавшись, бросаюсь прочь, обратным путем, одолеваю деревянную лестницу в один прием, лишь наверху удивившись, отчего я так разволновалась. Неужели меня так потрясло зрелище промелькнувших мимо обнаженных мужских тел? И понесло же меня, идиотку, на берег в столь неподходящий момент! Проклиная себя за неуместный поход и ненужное волнение, во второй раз преодолев глинистую тропинку между заборами, окончательно испортив сапоги, и вспомнив ряд ярких эпитетов и несколько народных афоризмов, таких как, «скупой платит дважды», «умный в гору не пойдет…», «нормальные герои всегда идут в обход…» и прочее, полчаса спустя, наконец толкаю калитку дома бывшего свекра. По двору бродит Аблиген, он приветственно или угрожающе ржет, помахивая головой и кося на меня темным блестящим глазом. «И нормандская конница, повернув назад, отрезала бросившихся преследовать их саксов от остального войска. В результате английский арьергард погиб, хотя и храбро сражался», – отчего-то вертятся в голове прочитанные сегодня строки. Стащив в полутемных сенях грязные сапоги и сунув ноги в тапочки, взятые из дома, толкаю дверь, ведущую в переднюю, и в очередной раз поминаю кисть неведомого живописца, который упустил возможность увековечить на полотне развернувшуюся здесь жанровую сцену «Распаренные мужчины, вкушающие радости жизни и бытия». – А вот и наша Маша, забодай тебе комар! – радостно кричит Тристан Петрович, красный как вареный рак, а эрл Вилелм, не менее красный, в белой, видимо, хозяйской, рубахе, расстегнутой на груди, поднимается мне навстречу, чуть пошатнувшись, и объявляет: – Леди Мария, сеон зе из зе сунан ту мин эйез… 1 – Виля, кипит твое молоко, по-русски давай, по-нашему, как я тебя учил! – встревает в речь Тристан. Виля теребит мокрые волосы: – Леди Мария… сеон… я видеть…рад вас видеть… «А что собственно ты ожидала увидеть? – спрашиваю я себя, рассматривая теплую парочку. – Ничего иного, а раз уж приехала, терпи. В главном мужчины всегда одинаковы, в какой бы век ни уродились». Философского настроения хватает мне ровно на час, по истечении которого, отказавшись от очередной рюмки водки, выслушав весьма живописный, прерываемый межнациональными репликами эрла, рассказ Тристана о том, как, отличный парень, «мой» иностранец, шарахнулся от телевизора (он из «зеленых» у тебя, что ль?), как он воспринял баню и все ее атрибуты, и какой он распрекрасный собеседник, то есть, собутыльник, я взрываюсь и объявляю, что мужчинам пора расходится, иначе они могут так разойтись, что остановиться будет уже невозможно. Тристан произносит ответный обиженный спич на тему неуместного женского вмешательства в мужские радости, в конце которого предлагает спеть и, не дожидаясь согласия окружающих, заводит ненавистную мне народную «Ой, мороз, мороз…». Эрл, изумленно потаращившись на Тристана, хрипло заявляет: – «Год ман, вэри год ман, зэт кеарл… Хвэт шеал ик синган?»2 и заводит песню со странным мотивом на своем древнеанглийском, да так, что Тристан умолкает, и я застываю, потрясенная. Он еще и поет? Пьяный вечер томно перетекает в вечер песни, в котором космополитично смешиваются русские народные, попса семидесятых и саксонские баллады, которые дворянин Вилелм, словно странствующий бард, выдает густым низким баритоном, и у меня закрадываются подозрения, что, возможно, происхождение его не столь уж и знатно. Неуемный экс-свекор все-таки унимается и отправляется на свою печь, отдав на прощанье распоряжение, чтобы мы с Вилелмом устраивались, где нам заблагорассудится, взяв белье в комоде. Мы остаемся вдвоем за столом, и я на не совсем трезвую голову, не дождавшись, как решила прежде, утра, показываю ему свое кольцо. Вилелм кладет свою руку на стол рядом с моей, два темно-красных овала чуть неправильной формы поблескивают рядом, словно чудо. – Этот перстень дал мне Жак… Жак gave me that ring… – говорю я. – I can send for him by helping of this ring… я могу вызвать его с помощью этого кольца, уже вызывала, сегодня.. today, Жак, хи веорзан in my flat…Жак был у меня дома… I’ ve spoken to him… я разговаривала с ним. – Зе… вы вызывать Жак, леди Мария? Хвэт спрэк хе?3 – как ни странно, пьяный эрл реагирует вполне адекватно. Я начинаю сбивчиво бормотать о патронаже, Ордене и запланированной любви, пытаясь подвигнуть эрла на обсуждение, но он, выслушав меня, берет за руку, за ту, где кольцо, и говорит: – Зин хэ из шеост, зин клаз синт врэтлику, зин эйез шинез гелик зе моназ, зин хондез синт софте гелик вюрман рейн, зин легс синт хланк энд страний, эйсеан, леди Мария, леафлик леди мин хеорте…4 Ну и что с ним можно после этого обсуждать? Я не поняла половину сказанного, но почувствовала, что наговорил он много чего-то интимного, но не по делу. «Зубы заговаривает, подлец, все они одинаковы…», – зачем-то разволновавшись, думаю я и решаю отложить важный разговор на завтра, решительно вырвав руку из лап пьяного эрла. ----------------------------------- 1 – Видеть вас, это солнце для глаз моих… (др-англ.) 2 – Хороший человек, очень хороший человек, этот керл. Что мне спеть ?(др-англ.) 3 – Что он сказал?(др-англ.) 4 – Твои волосы коротки; твоя одежда загадочна; твои глаза сияют, словно луны; твои руки нежны, как теплый дождь; твои ноги стройны и сильны, я видел, леди Мария, прекрасная леди моего сердца…(др-англ.)

Надина: Хелга Спасибо! Хелга пишет: Пьяный вечер томно перетекает в вечер песни, в котором космополитично смешиваются русские народные, попса семидесятых и саксонские баллады, которые дворянин Вилелм, словно странствующий бард, выдает густым низким баритоном, и у меня закрадываются подозрения, что, возможно, происхождение его не столь уж и знатно.

novichok: Хелга Спасибо Согласна с Марией - надо срочно разъединять эту парочку. Тристан споит бедного эрла, как пить дать Хелга пишет: я застываю, потрясенная. Он еще и поет? Ну это уж чрезмерно для слабого женского сердца. Тем более, что Виля тут же пустил в ход тяжелую артиллерию... Твои волосы коротки; твоя одежда загадочна; твои глаза сияют, словно луны; твои руки нежны, как теплый дождь; твои ноги стройны и сильны, я видел, леди Мария, прекрасная леди моего сердца Ну и как тут спокойно мыслить?

Marusia: Хелга пишет: Твои волосы коротки; твоя одежда загадочна; твои глаза сияют, словно луны; твои руки нежны, как теплый дождь; твои ноги стройны и сильны, я видел, леди Мария, прекрасная леди моего сердца… Ну как не откликнуться на такие слова А наша леафлик леди в ответ: «Зубы заговаривает, подлец...»

apropos: Хелга Восхитительно! Все! Описание реки, природы (даже липучей грязи), и распаренных мужиков, и застольный интернациональный вечер с песнями (разве что без плясок). А Вилли - мало того, что поет, так он еще и поэт! Зубы он, конечно, заговаривает, но как красиво!

Хелга: novichok пишет: Тем более, что Виля тут же пустил в ход тяжелую артиллерию... Marusia пишет: А наша леафлик леди в ответ: «Зубы заговаривает, подлец...» apropos пишет: мало того, что поет, так он еще и поэт! Ага, что-то аффтара не по делу в лирику сносит. А вообще, думаю, это мерские мужские уловки...

apropos: Хелга пишет: ффтара не по делу в лирику сносит По делу, по делу, очень даже по делу! И да - мерские мужеские уловки - очень на них похоже. Но, замечу, - на уловки лучших представителей сей породы.

незнакомка: Хелга Как красочно написано. Интересно, а в очередь за эрлами можно записываться?

novichok: незнакомка пишет: Интересно, а в очередь за эрлами можно записываться? ты уже продумала куда поставить коня?

незнакомка: novichok пишет: ты уже продумала куда поставить коня? Неа

novichok: незнакомка пишет: Неа Ну вот, а эрл идет в комплекте с лошадью *задумчиво* или можно "заказать" без?

bobby: Хелга Чудно! Восхитительно! Чудесный вечер, распаренные, подвыпившие мужики, горланящие песни, а главное эрл Вилелм, не менее красный, в белой, видимо, хозяйской, рубахе, расстегнутой на груди Впечатляет... И как Мария еще держится... особенно после таких признаний? novichok пишет: или можно "заказать" без? Ну какой же эрл без лошади?

Хелга: novichok пишет: или можно "заказать" без? Не забудьте, Орден называется "Белоконного принцианства" bobby пишет: Ну какой же эрл без лошади? ... Как без крыльев птица...

Mirani: Хелга Восхитительное описание природы, забавная интернациональная парочка Тристан и Вилли, чудесный песенный вечер (кстати, во времена эрла ведь все рыцари должны были обязательно уметь петь или это было позже? ), неприступная леафик Леди Мария...ммм...что ещё придумает авторское воображение?

chandni: Хелга ух ты, как они сдружились с Тиристаном! novichok пишет: Ну вот, а эрл идет в комплекте с лошадью *задумчиво* или можно "заказать" без? *шепотом* а более русскоговорящего можно? А то у меня вся жизнь со странным английским. Так хочется хороших слов да на родном языке...

Цапля: Mirani пишет: кстати, во времена эрла ведь все рыцари должны были обязательно уметь петь или это было позже? Подозреваю, во времена эрла на то были менестрели. А эрлы - шашкой мечом помахать. Ах, какая красота, а говорит как музыкально - заслушаешься... Ну как можно думать о "зубы заговаривает"? все оне зубы заговаривают, работа у них такая, а наша - слушать и таять Хелга, брависсимо!

Хелга: Mirani пишет: кстати, во времена эрла ведь все рыцари должны были обязательно уметь петь или это было позже? О саксах. Король Альфред Великий, правда, жил он намного раньше, но как факт, прекрасно играл на арфе. Саксы были любители хорошо поесть и выпить, но их прежняя простота и грубость постепенно сменялась утонченностью и роскошью. Стены комнат украшались шелковыми занавесями с вышитыми на них птицами и цветами. Столы и стулья покрывались искусной резьбой, а иногда инкрустировались золотом и серебром или даже попадались целиком из драгоценных металлов. За столом также пользовались ножами и ложками. Золотые украшения, расшитые золотом одежды из шелка и тонкого сукна, посуда из золота и серебра, латуни и кости, разнообразные рога, служившие для питья, резные кровати, всякие музыкальные инструменты не были редкостью. На пиру арфа, точно круговая чаша, передавалась от гостя к гостю, и каждый по очереди пел и играл. Саксы были красивым народом. Мужчины гордились длинными светлыми волосами и пышными бородами, а красота женщин озаряла всю Англию. (Диккенс "История Англии для детей")

Хелга: chandni пишет: а более русскоговорящего можно? Так тут дилемма: или принц по жребию, или русскоговорящий по личному выбору... Вариантов нет...

chandni: Хелга пишет: или принц по жребию, или русскоговорящий по личному выбору... Вариантов нет... хм, а в начале романа такой дилеммы не было... Был и принц, и соответствующий конь, и русский язык Жаль, что третье звено выпало.

Хелга: chandni пишет: а в начале романа такой дилеммы не было... Но начало ничего не сообщало о том, что будет дальше...

Tatiana: Хелга Ах, леди Мария, держитесь! Или нет, лучше не держитесь. Зачем отказываться от чуда, когда оно само идет в руки? А разве эрл не чудо?

Mirani: Хелга, спасибо за историческую справку! А то я вдруг вспомнила уроки ИМК (с чего бы это? ), всяких там майстерзингеров (правда, они были позже и в Германии, если я опять-таки ничего не путаю! ) Очень меня порадовала культурность и цивилизованность саксов! Возник маленький вопросик: как Леди Мария и прекрасный эрл будут преодолевать пробелы в техническом и интеллектуальном прогрессе? Небось эрл ещё не знает про то, что Земля вертится?

Хелга: Mirani пишет: Возник маленький вопросик: как Леди Мария и прекрасный эрл будут преодолевать пробелы в техническом и интеллектуальном прогрессе? Небось эрл ещё не знает про то, что Земля вертится? Само собой, не знает... А вообще проблемы накатывают снежным комом, который скоро завалит аффтора....

Mirani: Это не автор должен с проблемами разбираться, а Орден Белоконного принцианства!

Леона: Хелга красиво говорит эрл! Но леди 21 века учёные, они только и понимают что "зубы заговаривает". Эх... незнакомка пишет: в очередь за эрлами можно записываться? *строго* Кандидатов на роль леафлик леди подбирает Орден. Независимо от желаний самой леафлик леди. Об этом, по моему, ясно сказано. Mirani пишет: Это не автор должен с проблемами разбираться, а Орден Белоконного принцианства! Орден Белоконного принцианства подло повесил решение всех своих проблем на леди Марию, несчастную... Или счастливую.

незнакомка: Леона пишет: Независимо от желаний самой леафлик леди. Об этом, по моему, ясно сказано. Умеешь ты обломать

giugno: Mirani пишет: эрл ещё не знает про то, что Земля вертится? Шерлок Холмс тоже не знал. И ему это незнание не мешало . Хелга пишет: отложить важный разговор на завтра, решительно вырвав руку из лап пьяного эрла Нам бы ночь простоять и день продержаться (с). Сколько достоинств у Вилли - эрл, рыжие кудри, зеленые глаза, белый конь, песни поет, а у стойкой дамы Марии Семеновны одна мысль "Зубы заговаривает, подлец" .

Леона: незнакомка Это не я, все вопросы к Ордену Белоконного принцианства!

Mirani: giugno пишет: Шерлок Холмс тоже не знал. Ой, правда? А я и не знала!

Хелга: Mirani пишет: Ой, правда? У него была иная сфера интересов. Зато он в химии знал толк...

Tatiana: Хелга Смайл, бьющийся головой о стену, у нас есть... А где смайл с граблями? Очень был бы актуален!

Хелга: Tatiana пишет: А где смайл с граблями? Очень был бы актуален! Вот он Фсё, больше в тему ни ногой...

Tatiana: Хелга пишет: Фсё, больше в тему ни ногой... Хелга, солнышко, если не в тему, то хотя бы в личку кинь мне, на какой он страничке! Просим, просим!

novichok: Tatiana пишет: на какой он страничке! Просим, просим! И я, и я хочу этот смайлик Аффтор, извини, что не по теме

deicu: Авторский текст и сам по себе хорош (эээ... Хорош), а тут еще и Ваше обсуждение, дамы... Прекрасно поднимает настроение!



полная версия страницы