Форум » Хелга » Триктрак - 3 » Ответить

Триктрак - 3

Хелга: Автор: Хелга Название: Триктрак

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Хелга: Я пометалась по кабинету, несколько раз попыталась открыть дверь, каждый раз надеясь, что делаю что-то не так, вдруг раздастся волшебный щелчок, и сезам откроется. После пятой или шестой попытки убедилась, что дверь заперта, и если никто не придет на помощь, придется сидеть в заключении неведомо сколько времени. Мысль, что дверь захлопнулась не сама по себе, а ее кто-то запер, и сейчас этот кто-то бродит по дому злоумышленником, сжимала мои внутренности в тугой узел. В унисон нутру, как обычно не вовремя, засигналил мочевой пузырь. За окном улица опустела: гуляющие дамы удалились за пределы видимости, но затем пейзаж оживился уже знакомым молочным фургоном, вслед за ним проехал красный автомобиль неведомой мне марки, и все опять стихло. Но не сидеть же взаперти и ждать, пока дверь откроет тот, кто ее запер! Может быть, где-то здесь есть ключ! – вдруг озарило меня. Я зажгла свет, потому что в комнате стало сумрачно, и приступила к поискам. По простой логике ключ мог храниться в ящиках стола – с них-то я и начала. В верхнем все так же лежала растерзанная пачка бумаги. В нижнем – ручки, карандаши, пара степлеров, рассыпанная упаковка бумаги для заметок и никаких признаков ключа. Я бросила поиски, хлопнулась в кресло и на мгновение впала в состояние прострации. Что же здесь все-таки происходит? Из ступора меня вывел звук дверного колокольчика, кто-то настойчиво жал кнопку. Я кинулась к двери, снова безнадежно толкнувшись в нее, как героиня в знаменитом в дни моей юности фильме «Три тополя на Плющихе», затем – к окну, чтобы ахнуть от радости – внизу напротив дома стояла знакомая серая машина инспектора Нейтана. Значит, это он звонит в дверь! Под аккомпанемент трели, ласкающей ухо, как песнь Леля уши жаждущих замужества берендеек, я замахала руками и закричала, в надежде, что инспектор заметит мои манипуляции в окне. Бесполезно – козырек над входной дверью закрывал звонящего и мою пантомиму друг от друга. Я постучала по стеклу, сначала тихо, потом чуть громче. Нужно попытаться открыть окно, иначе он уйдет, не солоно хлебавши, точнее не хлебавшей останусь я, запертая в кабинете. Ощупала раму – памятуя, что английские окна открываются вертикально – в поисках какой-либо ручки, за которую можно было бы ухватиться на ровной аккуратной раме, перекрещенной сверху небольшой оконной решеткой. Нашла какие-то задвижки, наблюдая, как инспектор Нейтан спускается с крыльца, дернула раму вверх, она поддалась, поползла по пазам, мне некогда было соображать, как зафиксировать ее и, высунувшись в окно, держа раму на плечах, я крикнула, сначала негромко, от смущения, затем, поняв, что от громкости звука зависит судьба моя и моего мочевого пузыря, завопила что есть мочи, но от волнения на родном языке: – Инспектор Нейтан, я здесь, меня заперли! Вероятно, мой вопль был услышан по всему короткому переулку Вудкэм Драйв. Инспектор, который только что спустился с крыльца, подпрыгнул на месте, обернулся и уставился на меня. – Миссис Сверева? Что случилось? Почему вы не открываете дверь? – Меня закрывать в кабинете, – от волнения сбиваясь с грамматики, уже тише прокричала я. – Закрыли в кабинете? – переспросил он. – Вас заперли в кабинете? – Да! Да. Да… – на последнем «да» у меня перехватило горло. Проглотив комок, я постаралась объяснить. – Кто-то запер. Или я сама захлопнула дверь. Кажется, он выругался себе под нос или мне показалось. – С вами все в порядке? – поинтересовался он. – Да, все хорошо, – ответила я. – Только не оставляйте меня, пожалуйста… закрытой. – Подождите… – он махнул мне рукой и достал из кармана мобильник. – Ключ от дома есть у миссис Хоуп, она убирает в доме, – добавила я, чувствуя себя ужасно, с этой рамой на плечах. Хорошо хоть от волнения мне не было холодно. – Может быть, у вас…. – он что-то сказал, и я не поняла что, пришлось переспросить. – Что? Что вы сказали? Я попыталась зафиксировать окно, и в этот момент позади раздался стук, словно хлопнула дверь. Я обернулась, от неожиданности отпустив раму, которая тотчас сползла вниз. Бросилась к двери, потянула ее, и она свободно поддалась, словно издеваясь надо мной. Что за чудеса, что за мистика, ведь я несколько раз дергала ее изо-всех сил. Неужели не в ту сторону? Но я могла поклясться, что все делала правильно. За что мне все это, за что? Сосчитав до десяти, я шагнула за порог и остановилась – тишина, ковровое покрытие на полу и ступенях лестницы скрадывало звук шагов, если бы таковые звучали. Мне показалось, или внизу послышался какой-то шум? Впрочем, нужно впустить инспектора и извиниться перед ним. Я решительно двинулась вниз по лестнице. Спуск прошел успешно, добравшись до прихожей, я отодвинула защелку и выглянула на улицу – инспектор стоял на дорожке напротив дома, задрав голову. – Мистер Нейтан! – позвала я его. Он уставился на меня, как на привидение, хотя сравнение не очень корректно: у них, у англичан, с привидениями особые отношения. – Вы… мэм… Он рванул ко мне так, что я с трудом подавила в себе желание захлопнуть дверь и спрятаться за нею. Его следующая реплика, по всей видимости, имела идиоматический смысл, сводящийся к русскому «Какого черта вы мне голову морочите?» Так можно доиграться и до международного скандала. В прихожей он уставился на меня своими суровыми синими глазами. – Миссис Сверева? Что это значит? – Зверева, – зачем-то поправила я. – Что? – Простите меня, но дверь на самом деле была закрыта. Заперта. А сейчас она вдруг открылась… от сквозняка… И закрылась. Запутавшись в антонимах и неловкости, я замолчала. – Возможно, я могу войти и осмотреть дом? – спросил он полицейским тоном. – Да, да, разумеется! – воскликнула я, словно была здесь хозяйкой. Он проследовал на кухню и остановился, глядя на французское окно, створка которого постукивала от ветра. Я издала тихий стон. – Кто вставил стекло? – спросил инспектор, подходя к двери. – Муж миссис Хоуп, вчера, – сообщила я. – Но… но я точно помню, что закрывала эту дверь на защелку. Я боялась, потому проверила все двери, все заперла. Я точно помню… Инспектор вышел во двор, сделав мне знак оставаться в доме. Я наблюдала через стекло, как он прошел по дорожке, затем исчез из поля зрения, минут через десять появился и направился обратно, несколько раз наклонившись, словно рассматривал следы, что-то поднял, затем свернул к гаражу. Когда он вернулся в кухню, я спросила, сгорая от любопытства: – Вы что-нибудь обнаружили? Нашли? – Вероятно, вы правы, кто-то вышел из дома через задний двор. Если, конечно, вы просто не забыли закрыть эту дверь… – И заперлась в кабинете?! Я все придумала? Но зачем мне это? Вы считаете, что я ненормальная? Собственно говоря, он был вправе так считать – эта мысль бегущей строкой ползла на заднем плане, пока я возмущалась поведением инспектора. – Вы расскажите мне все подробно, – заявил он, когда я выдохлась, исчерпав эмоции и словарный запас. – А сейчас проводите меня наверх. – Конечно, – пробормотала я. Мне стало стыдно за свою детскую выходку, но я не стала просить извинения, пусть наслаждается своим английским превосходством. Инспектор поднялся на второй этаж, я последовала за ним, объясняя, как уснула в кабинете Джеймса пытаясь читать книгу, а потом не смогла выйти, потому что дверь оказалась запертой. Нейтан поднялся наверх, в мансарду под крышу, заглянул в мою комнату, в ванную, подергал дверь комнаты напротив. Спустился вниз, я следовала за ним, как преданный паж, пытаясь косноязычно вставить свои сомнения и соображения в его глубокомысленное молчание. После осмотра мы пошли в гостиную. Я уселась на диван, инспектор, сняв плащ и шляпу, и пригладив остатки своих рыжих волос, устроился в кресле напротив, и я, как могла подробно, рассказала обо всем, что произошло сегодня. В конце рассказа меня вдруг осенила одна интересная мысль, и я решилась озвучить ее: – Инспектор, а почему вы приехали сами? Вы же могли послать сержанта? – Сержант приезжал около двух часов, никто не открыл ему, и я решил съездить сюда сам, – невозмутимо ответил он. Я чуть было не осведомилась, не был ли вызван его визит беспокойством за меня, но вовремя удержалась от этой глупой провокации. Зато возмутилась тем, что он до сих пор молчал о визите сержанта. Он просто проигнорировал мое недовольство, задав какой-то очередной вопрос. Рассердившись, ответила невпопад. Зазвонили в дверь. Оказалось, что приехал пресловутый сержант, который занялся снятием отпечатков пальцев с задвижек французского окна и прочих ручек. Я чувствовала себя преступницей, подозревая, что повсюду окажутся только мои отпечатки, которые им придется у меня взять. Как в воду глядела, поскольку инспектор предложил нанести визит в полицейский участок, с доставкой в его машине. И я решила, что больше не останусь в этом жутком доме. – Вы же довезете меня до вашего участка, поэтому могу ли я забрать свои вещи, чтобы переселиться в гостиницу? – спросила я и, обнаглев окончательно, добавила: – Вы не могли бы посоветовать недорогую гостиницу, где есть свободные места? Нейтан, подумав с минуту, кивнул головой. – Разумеется, миссис С… З…верева, возможно, это верное решение. Что он одобрил – мое решение покинуть опасный дом Монтгомери или желание поселиться в дешевой гостинице – я не поняла, вероятно, из-за языкового и менталитетного барьеров. А возможно, еще и гендерного. Я отправилась наверх за чемоданом, который, к счастью, был уже собран. Зашла в ванную, проверить, не оставила ли каких-то мелочей. Вернулась, застегнула замок-молнию чемодана, еще раз осмотрела комнату, которая стала моим пристанищем в эти тревожные несчастливые дни. Что будет впереди? В последние годы я упорно, хоть и безуспешно, пыталась жить, называя жизнью лишь «миг между прошлым и будущим», убеждая себя, что не стоит волноваться о грядущем, которого еще нет, как и жалеть о прошлом, которого уже нет. Вот и сейчас не получалось – текущее мгновение не радовало, а будущее представлялось смутно. В последний раз осмотревшись вокруг, я взглянула на пустую каминную полку и вдруг подумала, что там лежали мои нарды. Я точно помнила, как положила коробку туда, но не помнила, чтобы убирала ее в чемодан. Пришлось проверить. Я перерыла все вещи, но коробки с нардами в чемодане не оказалось, как не было ее на каминной полке. Я осмотрела всю комнату, даже заглянула в вычищенное нутро камина. Нарды пропали, словно растворились в воздухе.

apropos: Хелга Сплошной восторг! Мало того, что непонятки ширятся и множатся, все запирается-открывается, хлопает, звонит и замирает в тиши, находится и пропадает, так еще сам инспектор во всей красе! Хелга пишет: уставился на меня своими суровыми синими глазами. спросил он полицейским тоном. До "что же дальше" не знаю, как доживу.

федоровна: Хелга Наконец-то продолжение. В первом абзаце автор обычно готовит какой-нибудь удар под дых (здесь - быстрый переход от тугого узла внутренностей к сигналам мочевого пузыря), чтобы мы помнили, что нам не только страшно, но и смешно. И все жутко интересно. Вот было предчувствие, что нарды пропадут - и точно! Наверное, им еще предстоит как-нибудь "выстрелить". дверь не захлопнулась не сама по себе, а ее кто-то запер А не лишнее ли здесь одно из двух "не", судя по союзу "а" - второе?


bobby: Хелга Спасибо! Все так интригующе интересно! Уже давно перестала пытаться строить какие-либо предположения насчет всех этих тайн... - дело абсолютно бессмысленное... Хочется быстрее продолжения...

Wega: Хелга Ну, и попала же Ася в передрягу..." И дело даже не в гусях, т.е не нардах, а всё неладно"! Какая-то чертовщина: шастает кто-то по дому, пугает, запирает, захлопывает, колотит стёкла... И Ася к тому же для этой Англии наподобие не вполне вменяемой... Так её жалко.... Уж уехала бы она поскорее из этого кошмарного дома...

мариета: Ух ты! Это не дом а ... дом ужасов! bobby пишет: Уже давно перестала пытаться строить какие-либо предположения насчет всех этих тайн... - дело абсолютно бессмысленное.. Ага, у Хелги никогда не знаешь чем дело закончится Лучше только читать и ... ждать!

Хелга: apropos федоровна bobby Wega мариета Спасибо, дамы, что находите время читать и комментировать сей смутный опус. мариета пишет: никогда не знаешь чем дело закончится Как это, как это не знаешь? Все будет хорошо. федоровна Спасибо за тапок, это очепятка правки.

федоровна: Хелга пишет:Все будет хорошо ...и они поженятся!

apropos: федоровна пишет: ...и они поженятся! Ну, я втайне о том мечтаю. Вообще такой образ английского полицейского - сдержанного, молчаливого, корректного - выглядит ужасно очаровательно и сексапильно (не побоюсь этого слова ). А ведь хочется, чтобы наша многострадальная Ася обрела свое женское счастье.

мариета: федоровна пишет: ...и они поженятся! apropos пишет: Ну, я втайне о том мечтаю. Вообще такой образ английского полицейского - Какого такого полицейского?! Мы ведь за Джеймса пришли свататься! Откопаем его, помоем от грязи, в которой попал, и приводим его в Питере, нет?

Хелга: федоровна пишет: ...и они поженятся! apropos пишет: Ну, я втайне о том мечтаю. Вообще такой образ английского полицейского - сдержанного, молчаливого, корректного - выглядит ужасно очаровательно и сексапильно (не побоюсь этого слова ) мариета пишет: Какого такого полицейского?! Мы ведь за Джеймса пришли свататься! Откопаем его, помоем от грязи, в которой попал, и приводим его в Питере, нет? Ну, девушки, вы даете! Свадебные колокола, стало быть? Один, "сексапильный", рыжий, лысый и мрачный, да еще и полицейский, второй - вообще невесть где обретается. И это женихи?

bobby: apropos пишет: образ английского полицейского - сдержанного, молчаливого, корректного - выглядит ужасно очаровательно и сексапильно Хелга пишет: Один, "сексапильный", рыжий, лысый и мрачный, Вот-вот, я только хотела сказать, он же лысый и плюс еще рыжий, это значительный минус его сексапильности

федоровна: мариета пишет: Откопаем его, помоем от грязи, в которой попал, и приводим его в Питере, нет? ] У меня на него что-то надежды нет, больно долго мыть придется - глубоко закопан. Я за то, чтобы менталитетные, языковые, гендерные и всякие другие барьеры были сломлены любовью. Да-да, хочется любви!Только бы автора не спугнуть - вдруг он задумал то же самое и каак прыгнет в сторону! Надеемся на его чувство чести. Зато пока мы не знаем, что у инспектора в нутре за чуйства кипят, вот и размечтались. А лысые, рыжие и мрачные тоже бывают ничего, не это главное. Все может оказаться пшиком, но очень уж нам хочется Асеньку за хорошего человека пристроить!

apropos: мариета пишет: Какого такого полицейского?! Мы ведь за Джеймса пришли свататься! К черту Джеймса! Где он? Сам счастье свое упустил - после драки нечего кулаками махать. А тут такой шикарный инспектор. Весь при исполнении. bobby пишет: он же лысый и плюс еще рыжий Это только плюс! И он не лысый, а коротко стриженый.

apropos: федоровна пишет: Только бы автора не спугнуть Пусть только попробует! Такого обалденного джентльмена, носящего героиню на руках, нам показала и всячески намекала - теперь нельзя разочаровывать читателей и их надежды с крыльями обрубать.

bobby: Возвращаясь, опять же, к инспектору, плюс его в том, что в асину жизнь не помешает внести толику упорядоченности и английской сдержанности... На Джеймса не уповаю, это не герой романа, какого бы то ни было - получится парочка, будут вместе вляпываться в разные передряги...

bobby: apropos пишет: И он не лысый, а коротко стриженый. Ну да, побритый, чтоб лысину не так заметно было.

Хелга: apropos пишет: И он не лысый, а коротко стриженый. bobby пишет: Ну да, побритый, чтоб лысину не так заметно было. федоровна пишет: Все может оказаться пшиком, но очень уж нам хочется Асеньку за хорошего человека пристроить! Это стремление, присущее нежной половине человечества, очень понятно. bobby пишет: опять же, к инспектору, плюс его в том, что в асину жизнь не помешает внести толику упорядоченности и английской сдержанности... Если только из этих соображений... Опять же, как верно заметила федоровна, кто его знает, что у него там унутрях.

федоровна: bobby пишет:Ну да, побритый, чтоб лысину не так заметно было. А Джейсон Стэтхем, а Вин Дизель, а Гоша Куценко, в конце концов! Они вполне себе сексапильны и тем же самым занимаются.

apropos: bobby пишет: внести толику упорядоченности и английской сдержанности... А противоположности сходятся. федоровна пишет: Джейсон Стэдхем, а Вин Дизель, а Гоша Куценко, А Юл Бриннер, а... Их много - и все как на подобр. Хелга пишет: кто его знает, что у него там унутрях Страсть, огонь.. Словом, английские горячие парни (с)



полная версия страницы