Форум » Хелга » Графоманство, как отражение бытия » Ответить

Графоманство, как отражение бытия

Брюнес: Автор - Брюнес Повесть Осмелюсь предложить вашему вниманию начало небольшой повести.

Ответов - 180, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Цапля: Брюнес Вау! Я знала, знала. *подпрыгивает* я чувствовала, что не все гладко с японкой французского происхождения * радуется как дитя и пританцовывает* Голосую за хэппи-энд для Мэри-Эйприл. Сержанта-сержанта-да-ешь-сержанта!!! В конце концов, я должна быть солидарна с сестрой по разуму, тож блондинкой.

Tatiana: Цапля пишет: В конце концов, я должна быть солидарна с сестрой по разуму, тож блондинкой. Блондинки (крашеные и не очень) всех стран, объединяйтесь!

Хелга: Tatiana пишет: Блондинки (крашеные и не очень) всех стран, объединяйтесь! А рыжим, практически, не остается никаких шансов?


Леона: Брюнетки, не отстанем от блондинок!

Tatiana: Хелга *ехидно* светло-рыжим? Хелга-солнце! присоединяйся к нам вне зависимости от цвета волос! Леона

Цапля: Леона пишет: Брюнетки, не отстанем от блондинок! Блондинки рулят! Никому так не к ногам колготки с мигрирующим переливом, как блондинкам!!! Tatiana

Надина: Брюнес Спасибо! Продолжение великолепно! Интересно, чем кончится...Кого выберет сержант? И что изображено на фото? как интригующе... Леона пишет: Брюнетки, не отстанем от блондинок!

Axel: Брюнес Отличное продолжение! Сержант, как всегда, не подкачал.

deicu: Радуюсь возвращению к Мэри-Эйприл! Какой характер! И какова креативность! Ее творческое обращение с царапиной достойно Ван-Гога с его ухом! Брюнес пишет: Рисунок не был совершенен, но настолько впечатлил впечатлительную девушку, И впечатленных читателей! Несовершенен, конечно, только для тех поистине высочайших стандартов, которые М.-Э. предъявляет к своей внешности. «Пусть сержант и Брокльхерст поймут, кого они потеряли навсегда!» Вот именно! Впрочем, сержант, кажется, успел реабилитироваться. Зловещее поведение франко-японки и громоподобное явление инспектора подсказывает, что и детективная разгадка не за горами. Ах, как не хочется финала - читать бы и читать Вашу классическую (п)розу, привитую к ширпотребному дичку...

Inn: Как же жаль, что развязка не за горами :-)!.. Девушка, с её тягой у красоте и безупречности, - само совершенство, даже без мерцающих колготок (автор, подари ей новую пару, ну, пожалуйста...). А розой на щеке, вызывающей аллергию, сражена наповал! Инспектор со своей аллергией одновременно и на девушку и на цветы вызвал ассоциацию с телевизионной рекламой антиаллергенного средства: дверь открывается, а на пороге кошка на задних лапках, в одной лапке у неё букет, в другой авоська с апельсинами :-)... Спасибо, Брюнес! В т.ч. и за "декаду имени 1-го апреля" ;-)!

Marusia: Миссис Окатамуль не разочаровала Черное платье с черной круглой шляпкой модного фасона - чувствуется, что годы, проведенные во Франции, не прошли даром Помимо группового портрета на фотографии меня еще интересует содержимое паучка с бесценной пилочки Не удивлюсь, если там окажется шифровка вражеской разведки, план сигнализации местного банка или секретная диета Урсулы Юндресс Надеюсь, что сержант Джеймс (грязен, изранен и дик ) так внимательно слушал Джеральдину только для того, чтобы уточнить для себя социальное положение прекрасной, несчастной и голодной Мэри-Эйприл в данный период жизни Как жаль, что близится развязка Брюнес

Брюнес: — Итак, — начал Майкрофт Уотсон, раскуривая трубку, и удобно усаживаясь в известном в инспекторских кругах кресле. — Мне удалось не только в короткий срок раскрыть два… два! убийства, но и пресечь преступную деятельность банды наркодилеров, за которой давно, но безуспешно, гоняется Интерпол! — он сделал эффектную паузу, наслаждаясь формулировкой, которые далеко не всегда ему удавались, и выпустил из трубки целых два колечка дыма, что ему удавалось еще реже. — Итак… — Майкрофт сделал многозначительную паузу, чтобы придать весомость словам, которые собирался сказать, поскольку ему предстоял доклад у начальства, а его следовало отрепетировать, а заодно, продемонстрировать подчиненным необходимость серьезного подхода к профессии и, между прочим, напомнить им о том, что все зло в мире идет от женщин, о чем ярко свидетельствовало только что раскрытое, третье в его послужном списке, дело. — Миссис Окатамуль — жестокий, не знающий жалости, главарь банды наркодилеров – именно она отравила несчастного Скунса, как его там… — Урию Рафлза, — подсказал Джонс. — Я помню… да, так вот именно она отравила этого Урию. Кстати, как вы представляете себе картину преступления, сержант? Сержант Флемминг, чисто выбритый, вплоть до головы, по причине многочисленных ранений, царапин и шишек, нанесенных этой ценнейшей части человеческого организма, откашлялся и начал: — Можно уверенно предположить, что Скунс встретился с Бронксом в клубе «Новая канава», где последний продал ему каким-то образом полученные сведения о делах миссис Окатамуль, ее адрес и фото, на котором видно, как миссис беседует с Белым Джеком – его банду вам, сэр, удалось обезвредить в прошлом году. Оказывается, они давно сотрудничали. Белый Джек был альбиносом, сэр, на фото он отлично смотрится рядом с этой японкой. — Я помню, — осадил зарвавшегося сержанта инспектор, не к месту вспомнив, что именно Флемминг предположил, что кличка Белый Джек может характеризовать внешние особенности этого неуловимого типа, и оказался, к неудовольствию инспектора, совершенно прав. Сержант бросил взгляд на Уотсона и, получив молчаливое подтверждение, что может продолжать, продолжил: — Бронкс побоялся связываться с Окатамуль, решив, видимо, получить сумму поменьше, но сохранить жизнь, что ему это все равно не удалось. Скунс, не долго думая, отправился прямо к миссис, желая урвать жирный куш и сдуру взял с собой фотографию. У миссис, вероятно, сдали нервы, потому что она, вместо того, чтобы поручить судьбу шантажиста своим громилам… — Среди которых, кстати, оказался Красавчик Гарри, на счету которого не один труп, — гордо вставил инспектор и выпустил еще одно колечко дыма, отчего загордился еще больше. Сержант выдержал паузу, наблюдая как колечко, подрагивая, поднимается к потолку, привлекая взоры Верника и Джонса. — … вместо того, чтобы поручить Скунса своим громилам, — продолжил сержант, когда колечко дыма растаяло в воздухе, — миссис Окатамуль подсыпала в напиток, которым угощала Рафлса, яд – он полностью разлагается в организме, и при вскрытии оказывается, что человек якобы умер от сердечного приступа. — Нам повезло, что труп был обнаружен до того, как яд разложился полностью, — вставил инспектор. Сержант потрогал одну из шишек на голове, поморщился и продолжил: — Нам пока неизвестно, что же произошло в квартире после того, как Скунс принял яд… — Потому что эта… Окатамуль отказывается отвечать на вопросы! — возмутился инспектор. — Но ему каким-то образом удалось выйти из квартиры. Видимо, почувствовав себя плохо, и, то ли догадываясь об отравлении, то ли не в силах уйти дальше, он открыл пилкой для ногтей квартиру Мэ… мисс Джейнсон, зашел и спрятал фотографию в первый попавшийся журнал, затем упал на ковер и умер, уронив пилку. — С чего вы решили, что это была его пилка? — Сначала не решил, но заметил, какие у Скунса ухоженные ногти. У него была очень чистая рубашка, и жилет… в общем, этот тип явно был любителем приодеться и поухаживать за собой. — Да, — вставил Верник, — вчера мы с Джонсом показали пилку в тех местах, где бывал Скунс, и народ подтвердил, что именно ею он и пользовался. — Миссис Окатамуль вызвала своих громил, чтобы задержать и увезти Скунса в укромное место и забрать у него фотографию – Красавчика Гарри видели в тот день поблизости — но они не нашли Рафлса. В это время М… мисс Джейнсон вернулась домой — она не могла сразу открыть дверь, после того как в замке поковырялся пилкой Скунс – и обнаружила труп. Миссис Окатамуль то ли разбила вазу, то ли ваза действительно разбилась от крика бедняжки Мэ… мисс Джейнсон, и отправилась в ее квартиру. Она решила, что мисс Джейнсон что-то знает и что фотография находится в ее квартире, и начала охоту за Мэ... Мэри, затем приказала своим громилам убить Бронкса, они шли за вами по пятам, — бросил он в сторону виновато вздохнувших Верника и Джонса. — Я не уверен, что эта Джейнсон не связана с этим Скунсом, не случайно же он пошел в ее квартиру! — вставил инспектор. — Нет никаких доказательств этого, — парировал сержант, напрягая скулы. — Женщины, от них все зло! — провозгласил инспектор. Сержант нагло проигнорировал реплику начальства. — Мне продолжать, сэр? — Продолжайте, Флемминг, — у инспектора получилось четвертое колечко, и это привело его в благодушное настроение. — Когда я осматривал труп Скунса, я обнаружил под его телом пилку… — Это мы уже знаем, сержант, — нервно дернулся Майкрофт. — Мэри… э-э-э… мисс Джейнсон, когда я показал ей пилку, заявила, что это не её вещь, и я подумал, что она может принадлежать убийце. Затем все эти странные события: наезд грузовика на мосту, обстрел квартиры навели меня на мысль, что убийца хочет ликвидировать мисс Джейнсон, предполагая, что она что-то знает. Ребята, — сержант кивнул в сторону Верника и Джонса, — установили, что Скунс встречался с Бронксом, а когда они вышли на его конуру и труп, и Джонс обнаружил на стене в его комнате адрес миссис Окатамуль, цепочка замкнулась. Миссис еще раз проникла в квартиру Мэ… мисс Джейнсон, но тут не вовремя появились мы с Мэ… Мэри, и я был временно выведен из строя. Окатамуль вызвала своих громил, и они увезли меня и мисс Уотсон – она оказалась возле квартиры по случайному совпадению, а громилы приняли ее за мисс Джейнсон – подальше от Лондона и бросили в заброшенный дренажный колодец. Миссис была настолько уверена, что покончила со всеми свидетелями, что, когда увидела живую и вполне здоровую мисс Джейнсон, её нервы сдали во второй раз. Если бы мы с мисс Уотсон, и Верник с Джонсом не прибыли вовремя, неизвестно, чем бы все закончилось. — А эта… Уотсон, — сказал инспектор, морщась от мысли, что у женщины может быть такая же фамилия, как у него. — Она-то как оказалась в этом колодце? Она, наверняка, причастна к этому делу… — У нее есть алиби, — отрезал сержант. Сержант Джеймс Флемминг вышел на шумную лондонскую улицу и с удовольствием вдохнул привычный, насыщенный выхлопными газами воздух. Он был доволен собой и жизнью, и даже нападки инспектора Уотсона – Лысого Боксера не могли испортить его настроения. Он только что распутал сложное и опасное дело, выйдя из него живым и почти невредимым и теперь, возможно, получит премию в виде бронзовой статуэтки богини возмездия, хотя лучшая премия ждала его в виде не бронзовой, а живой Афродиты, которая, словно статуя, стояла на тротуаре возле распахнутой дверцы Порше. «Стоянка запрещена», — автоматически отметил сержант, взглянув на рисунок желтой липелуйской лилии на щеке Афродиты, то есть, Мэри-Эйприл, и поцеловал ее в нежные бледно-розовые губы. Поцелуй был прерван резким звуком затормозившей рядом машины. «Стоянка запрещена», — снова отметил сержант, нехотя отрываясь от божественных прелестей Мэри-Эйприл. Джеральдина Уотсон выскочила на тротуар, следом за ней из автомобиля появился кудрявый темноволосый молодой человек в круглых очках. Сержант невольно провел рукой по гладко выбритой голове и поправил ремень, поддерживающий мешковатые джинсы. Ремень этот, выделанный из шкуры буйвола, живущего в лесостепной полосе одной из затерянных на просторах Юго-Западной Азии стран, подарила ему мисс Уотсон в знак глубокого уважения, благодарности и в качестве компенсации за неверную оценку размеров талии сержанта. – Как здорово, что мы успели, мы хотим пригласить вас на обед в честь нашей помолвки, ведь вы спасли мне жизнь, Джеймс, и теперь вы для меня как брат! – воскликнула Джеральдина, ловко объединив в одну фразу, казалось бы, несовместимое. – Это Энтони! Энтони Брокльхерст мрачно взглянул на сержанта, почуяв в нем потенциального или текущего соперника. Сердце Мэри-Эйприл ёкнуло и забилось, словно канарейка в клетке. Сердце сержанта дрогнуло и застучало, как пламенный мотор, теряющий обороты. – Завтра, в четыре часа! – воскликнула Джеральдина. Невесть откуда взявшийся голубь странного рыжеватого оттенка пролетел мимо, задев крылом плечо Мэри-Эйприл, она вздрогнула, следя за его полетом. – Возьмите мой телефон, – Джеральдина сунула в руку сержанта клочок бумаги – обороты мотора начали уверенно набирать скорость. Взор Мэри-Эйприл, следивший за полетом голубя, уперся в очки неверного мистера Брокльхерста. – Мистер Брокльхерст… Энтони… – дрожащим голосом промолвила Мэри-Эйприл. – Я давно хотела сказать, что вам… следует поменять оправу, эта совсем не подходит к вашему симпатичному лицу! *********** Конец. The End. Fin. Fine.

Wega: Опять сочувствую блондинке! Тяжела их доля даже при наличии безупречности в манерах и приверженности к порядку и красоте! Что там колготки! Ещё неизвестно чего ждать от Уотсон (Джеральдины)! И так уже слишком много потрясений нежной и ранимой душе блондинки! Добрейшая Брюнес! (Униженно и подобострастно) Пощадите её! Достаточно поражений от этой Джеральдины (тем более, что та даже нормальные брюки для сержанта купить не смогла)!

Надина: Брюнес Спасибо! Только сержант достался Мэри, несправедливо, даже в романах умным не везет, что тут говорить о жизни

Wega: Брюнес ! Брюнес ! Брюнес ! А когда сдаваться, т.е. "Маска! Кто Вы?"

apropos: Брюнес Упс! Уже конец?! Пригвождена из-за неожиданной развязки (надеялась на многие и многие продолжения истории), но при этом и воспарила, несказанно радуясь за инспектора, так удачно распутавшего третье дело своей жизни и научившегося наконец выпускать колечки, а также за образовавшиеся парочки, которым, похоже, еще предстоят некоторые коллизии на непростом жизненном пути.. С благодарностью за изумительную историю, доставившую массу волнительных и прочих эмоций!

Цапля: Брюнес *подвывает от восторга* о-о-о-о-о, это незабываемый финал! Я болела всей душой за Мэри-Эйприл по ряду причин, и она достойно встретила удар судьбы в виде помолвки антрополога и итальянца внешне, ботаника в душе мистера Брок...как его-там? так что все закономерно - сержанты - блондинкам , брюнеткам, ну, что остается. Брюнес, вам нужно подумать о написании сиквела "Четверо в дебрях Амазонки и инспектор -женоненавистник", где встретится полюбившаяся нам четверка и Майкрофт, расследующий убийство вождя племени ирокезов Ну, или Джеральдина лучше скажет, кого там убили. Браво, Брюнес

Inn: Оно всё-таки закончилось, наше 1-ое апреля... Зато автор подарил нам шикарнейший антидепрессант + набор цитат на все случаи жизни :-). Брюнес, спасибо!!! Пошла перечитывать "с чувством, с толком" ;-)...

deicu: Вот и финал... Брюнес Ну полный чжи-цзин! Что называется, всем сестрам по серьгам... эээ... колготкам с блестками. Замечательная стилизация, а образ Мэри-Э. предлагаю в эталоны, чтобы его нести в массы вместо сляпанных на скорую руку пергидрольных блондинок. То ли дело Ваша - натуральная! Замечательный подарок всем посетителям форума на 1 апреля, и спасибо Вам, что продлили его по просьбам трудящихся.

Tatiana: Брюнес Ах, как здорово! Ах, как жалко! Жалко, что все закончилось. Спасибо Вам огромное за море позитива, за развеселый смех на рабочем месте, в общем, за Ваше искрометное сочинение, такая неизвестная Брюнес!



полная версия страницы