Форум » Хелга » Графоманство, как отражение бытия » Ответить

Графоманство, как отражение бытия

Брюнес: Автор - Брюнес Повесть Осмелюсь предложить вашему вниманию начало небольшой повести.

Ответов - 180, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Цапля: Chantal пишет: почему все кого-то подозревают, а я одна нет *коварно* подсказку хочешь? Обрати внимание на ник автора.

Marusia: Цапля пишет: Обрати внимание на ник автора Возможно, автор брюнет-с; возможно, фанат шведского хоккея - и выбрал в качестве ника название любимой команды

Цапля: Леди, я понимаю - немножко не в тему, но так кстати ложится... Анкета персонажа ролевой найдена здесь - http://francexvii.borda.ru/?1-0-0-00000137-000-0-0#001 1. Имя (и титул, если он есть) персонажа. Хэлленг Антуанэтта Рэйкфрейм XVII ; Хэлена; Хэллен; Хэлл; Хэлленг; АнХэлл. Графиня. 2. Возраст на момент вступления в игру. 21 год 3. Социальное положение, род занятий. Дочь графа Рэкфрейма 4. Внешность Тёмными волосы, отливающие шеколадом, которые всегда аккуратно собраны в высокую причёску, но часть волос всегда ниспадала на плечи. Личико немного угловатое, синие глаза, всегда наивно смотрят на вас, и под их пресом нереально не подчиниться этой девушке. Она подчиняет всем своим видом и красотой. У неё пухленькие розовые губки, длинная шея, небольшой носик. Руки Хэлл тонкие, кисть арристократической формы с длинными пальцами. Девушка невысокого роста примерно 160-165 см. Любит носить платья пастельных тонов. Но может и одеть нечто изысканное, что введёт вас не просто в заблуждение, вы просто можете в один миг забыть всё, что знали про эту девушку. Так как перед вами будет стоять "иная" дерзкая и смелая дама. Её шею, руки и уши всегда украшают драгоценности. Без бриллиантов, Хэлл из дома не выходит. Всегда носит на левой руке браслет, подаренный матерью на шестнадцатилетие. Её можно легко узнать по манере носить шляпки. Мать девушки - Елизаветта всегда говорила, что истинная леди всегда должна быть с белоснежно-молочной кожей. 5. Особенности характера, привычки, вкусы, интересы и увлечения, особые таланты. Девушка очень мирная и спокойная. по иному её назвать и нельзя. Она не любит конфликтов и старается их сразу же присекать. Хэлл может часами сидеть и читать книги, не замечая никого и ничего вокруг, ей будет просто всё равно, кто её зовёт зачем и для чего. Хоть пожар будет - она не встанет. По сути Хэлленн - ангелок. Но вот кто прячется за ангелом? У-у-у-у-у...об этом лучше не вспоминать. Если вы ослушаетесь её, то вы в прямом смысле этого слова - труп. Она может просто взорваться яростью, и тогда вспоминать только вас прийдётся. Девушка легко сходится с любыми людьми, всегда говорит правду в лицо, не говоря о ком-то за его спиной. Ведь правда лучше чем лесть или ложь, которая всё равно потом откроется. Девушка не обделена хорошим умом и аналитическими способностями. Она отлично мыслит на любом уровне. С ней найдёт общую тему для разговора и мудрец и простой раб. С мужчинами Хэлл всегда ведёт себя скромно и считает их просто друзьями, ей пока не доводилось влюбляться в кого-то. И про любовь девушка знает только лишь из книг. Но в данный момент у Хэлл начинается какой-то переломный момент в жизни, девушка может накричать на любого встречного, который ей не понравится. Всё дело в том, что её очень тривожат сны. Она бежит по лесу, и вспоминается детский кошмар, тот же жеребец, тот же пруд...и то падение... 6. Краткая биография к моменту вступления в игру Хэлленг Антуанэтта Рэйкфрейм XVII родилась в родовом поместье матери во Франции, Париж. По линии матери она была дальней родственницей какого-то писателя, а отец был Графом. Девушка уже родилась красавицой. Говорят, что все дети одинаковые. А вот и нет, ошибаются люди. Отец был счастлив до безпамяти. Он носил девочку на руках, не выпуская её ни на миг. Даже матери не давал. На всё это было очень приятно смотреть. Ведь Хэлл была в их семье таким долгожданным ребёнком. С ранних лет её окружало всё, что она только захочит. Роджер баловал дочурку как мог. В пять лет он брал её с собой на охоту, на все дела и мероприятия. Девочка лишь неуклюже топала по всем дорожкам и залам замков, домов, особняков и их садов. В десять лет Роджер стал учить свою доченьку седеть в седле и у неё это отлично получалось. Он же научил её фихтовать. Хэлл выучила три языка, знала матиматику, литературу, политику, письмо. Мать гордилась дочкой и проследила за её обучением этикету и танцам, так же игре на арфе, флейте и фортепиано. Хэлл очень любила и любит своих родителей. И тогда вспоминается один ужасный случай. Всё происходило в канун Рождества. На улице лежал белым покрывалом снег, и Хэлл решила прокатиться на своём белом жеребце. Одев белую амазонку, она слилась со скакуном и помчалась в лес. Всё было отлично, пока девушка не попала к пруду, а там было то, чего она явно не ожидала. На одном из камней, близь берега седела свора неизвесных мужчин, один из них встал и схватил лошадь за уздечку, пока девушка не знала, что сказать или сделать. Конечно, испугавшись, Хэлл дёрнула поводья и конь встал на дыбы, парень испуганно отскачил от животного и поцокал языком. Достав из кармана плаща нож он стал подкрадываться к девушке, Хэлл с трудом развернула жеребца и поскокала в поместье. Девушка решила, что никому не будет рассказывать об этой случайной и глупой встречи. Доехав до двора, она не смогла справиться с конём, и упала. Все думлаи, что Хэлл не выживит. Слишком уже серьёзным было падение, да ещё и на спину. Отец ходил убитый горем. Роджер вызвал лучший докторов города. Но все они говорили одно и то же: "Девушка не проживёт и до утра". Отец просто осел на пол. В тот вечер он чуть было не ушёл из жизни. Граф выгнал всех докторов из поместья, и стал сам лечить дочку. Любовь и душевная теплота вылечила Хэлл. Через месяц девшука смогла встать с кровати но снова сесть в седло не решилась. Но прошло полгода и это сделать её заставил отец, настояв на том, что страх надо убрать. Когда ей исполнилось 16 лет, настал долгожданный момент: выход в свет. Всё случилось на королевском балу в честь рождества. Тогда девушку многие заметили, от поклонников не было отбоя, а дамы общества сказали, что милее дитя не найти. Прошло четыре года, длевушка живёт в поместье отца и матери, ходит на балы, в извесные пабы, проводит хорошо время. И это все всерьез... Привиделся призрак сера Мичела


Tatiana: Цапля пишет: Привиделся призрак сера Мичела Сер Мичел стал у нас уже именем нарицательным. Цапля пишет: Прошло четыре года, длевушка живёт в поместье отца и матери, ходит на балы, в извесные пабы, проводит хорошо время. Славное проведение досуга для аристократки))))

Chantal: Цапля Ничего не говорит Marusia пишет: Возможно, автор брюнет-с именно так я и подумала

Цапля: Chantal пишет: Цапля Ничего не говорит Ну тогда прошу пардону, больше ничем помочь не могу.

Надина: простите невежество, а кто такой сер Мичел?

Калина: Цапля Цапля пишет: Девушка очень мирная и спокойная. по иному её назвать и нельзя. Она не любит конфликтов и старается их сразу же присекать. Ужасно этот перл понравился. "Присекать" - это, наверное, сечь (бить), но по чуть-чуть. Очень мирная девушка. По другому действительно лучше не называть, а то еще присечет

Tatiana: Надина Вот Вам ссылочка на эту нетленку

Цапля: Калина пишет: Очень мирная девушка. По другому действительно лучше не называть, а то еще присечет И не сомневайся! Потому как далее следует новый перл: Если вы ослушаетесь её, то вы в прямом смысле этого слова - труп. Она может просто взорваться яростью, и тогда вспоминать только вас прийдётся Надина пишет: а кто такой сер Мичел? сер, как нам пояснили знающие люди - это обращение в знак уважения, а Мичел - так его звали, полагаю.

Tatiana: Цапля пишет: сер, как нам пояснили знающие люди - это обращение в знак уважения, а Мичел - так его звали, полагаю Грешно смеяться над больными. Сразу вспоминаю четверостишие Элайзы.

Надина: Tatiana Спасибо! Позабавилась. "Ошибаются все, но только глупцы упорствуют в ошибке" ( не помню, чье высказывание).

Tatiana: Надина Именно поэтому пресловутый "сер" так и врезался в нашу память. Можно сказать, вписал свое имя)))) *пою* И на пыльных тропинках далеких планет Остануться наши следы.

Брюнес: Весьма благодарна всем прочитавшим за столь доброжелательное отношение к задуманному! Немножко продолжу в том же духе, ведь 1 апреля еще не закончилось... ----------------------------- На счету инспектора полиции Майкрофта Уотсона было не одно, а целых два раскрытых дела. Первое, — когда он на заре своей весьма туманной юности нашел похитителя жемчужного ожерелья графини N, которое на поверку оказалось фальшивым, как, впрочем, и сама графиня, так как в ходе расследования горящий молодым служебным рвением Майкрофт обнаружил не только ожерелье, но и пикантные подробности личной жизни графини. На заре своей также более чем туманной юности она, как выяснилось, трудилась танцовщицей в очень сомнительном заведении, где и познакомилась с графом N, безжалостно очаровала его и склонила к мезальянсу. В результате, весьма недовольный сложившейся ситуацией граф, воспользовавшись своими связями, резко прервал вроде бы удачно начавшуюся карьеру молодого полицейского. После этого случая инспектор Уотсон невзлюбил женщин. Лишь спустя несколько лет, когда Майкрофту путем неимоверных усилий удалось раскрутить и вывести на чистую воду грязные делишки банды Белого Джека, его повысили в должности. Инспекторский чин стоил ему не только усердных трудов, но и сильно поврежденного пылкой подругой Белого Джека во время ее ареста носа. С тех пор неприязнь Майкрофта к женской половине человечества стала приобретать мизантропический характер. Майкрофт Уотсон внешность имел невыразительную, был он низок ростом, широкоплеч, шею имел столь короткую, что повернуть голову направо или налево составляло для него некоторую проблему, и со стороны инспектор напоминал ходячий параллелепипед, стремящийся к форме куба. Изуродованный гангстершей нос навевал ложные мысли о годах, проведенных его обладателем на ринге, и, в довершение ко всему, инспектор довольно рано начал лысеть. Коллеги за глаза звали его Лысым Боксером. Любимым занятием Майкрофта в редкие минуты досуга было курение трубки за чтением газет или чтение газет за курением трубки, в любой последовательности. В то утро инспектор едва успел удобно устроиться на своем служебном стуле, дымя трубкой, и углубиться в перипетии *канского кризиса на Крайнем Востоке и брачные объявления, как в кабинет вошел сержант Флемминг и сообщил, что в квартире некой мисс Джейнсон обнаружен труп. — Кто обнаружил? — коротко спросил инспектор, со вздохом откладывая газету. — Сама эта мисс… она позвонила в Службу спасения, а оттуда сообщили нам, — отчеканил Флемминг, молодой человек, довольно приятной для сержанта полиции наружности. — Понятно, — глубокомысленно ответил Майкрофт, со вздохом вставая со стула. Через полчаса инспектор в сопровождении сержанта и двух полицейских звонили в квартиру №13 по Аппер Стрит. Мэри-Эйприл, после нескольких секунд жестоких терзаний и беспорядочных нажатий ярко-желтых кнопок телефона, в конце концов, сломала ноготь, и это несчастье подвигло ее на принятие решения. Она крикнула в трубку в ответ на «Служба спасения 911. Слушаю вас…», что в ее квартире находится ужасный труп, и бросилась открывать дверь. Вслед её длинным ногам из трубки несся голос: «Ваш адрес, мэм, сообщите, ваш адрес…». За дверью оказалась соседка из квартиры напротив японка французского происхождения миссис Окатамуль, которая держала в руках кусок какого-то битого стекла, она тотчас пыталась заглянуть в прихожую в образовавшиеся пространства между дверным проемом и изгибами форм Мэри-Эйприл. — Вы так кричали, мисс, так, что моя ваза венецианского стекла упала с полки и разбилась! — возмущенно сообщила миссис Окатамуль, не выказывая особого расстройства по поводу гибели венецианской вазы. Мэри-Эйприл растерялась, что было совсем не характерно для ее твердого характера, но изредка все же случалось, и растерялась настолько, что не только ничего не ответила миссис Окатамуль, но и позволила той оттолкнуть себя и прорваться в квартиру. Мэри-Эйприл в той же растерянности еще стояла в прихожей, задумчиво поправляя локон перед зеркалом, когда из комнаты раздался душераздирающий вопль. Она кинулась туда, снова вдруг вспомнив о причине, которая заставила ее вернуться домой. В гостиной миссис Окатамуль старательно орала на одной ноте, некрасиво закатив глаза и прижав ладони к миниатюрной груди.

Калина: Брюнес пишет: На счету инспектора полиции Майкрофта Уотсона было не одно, а целых два раскрытых дела. Первое, — когда он на заре своей весьма туманной юности нашел похитителя жемчужного ожерелья графини N, которое на поверку оказалось фальшивым, как, впрочем, и сама графиня, так как в ходе расследования горящий молодым служебным рвением Майкрофт обнаружил не только ожерелье, но и пикантные подробности личной жизни графини, которая на заре своей также более чем туманной юности трудилась танцовщицей в очень сомнительном заведении, где и познакомилась с графом N, безжалостно очаровала его и склонила к мезальянсу. С трудом поняла, кто на ком стоял

Tatiana: Брюнес Это не деДектив - это песТня! *шепотом* А давайте, милая Брюнес (ничего, что я несколько фамильяна?), у нас на форуме и завтра будет первое апреля?

Цапля: Брюнес пишет: Немножко продолжу в том же духе, ведь 1 апреля еще не закончилось... Оо-о, буду просить продолжения, даже когда 1-е апреля закончится Японка французского происхождения миссис Окатамуль рулит. Брюнес пишет: она тотчас пыталась заглянуть в прихожую в образовавшиеся простанстваи между дверным проемом и изгибами форм Мэри-Эйприл. бесподобно!

Калина: Tatiana пишет: А давайте, милая Брюнес (ничего, что я несколько фамильяна?), у нас на форуме и завтра будет первое апреля? Присоединяюсь к просьбе. Интересно же, кто убил

apropos: Брюнес Нет слов - обохохоталась, восхитилась и жду, нет: требую продолжения! Это каскады остроумия, фонтаны иронии, из чего получаются изумительный - я бы даже сказала - непревзойденный фейерверк Мэри-Эйприлизма и Майкрофтизма. Цапля Анкету эту видела - чудо, чудо!

Marusia: Цапля Ужасный случай в канун Рождества привел в истерическое состояние Брюнес А давайте весь апрель будет сплошное первое число Брюнес пишет: Вслед её длинным ногам из трубки несся голос Хочу ещё!



полная версия страницы