Форум » Хелга » Пять мужчин. Хелга » Ответить

Пять мужчин. Хелга

Хелга: Автор: Хелга Название: Пять мужчин Жанр:что-то о любви и вообще... На сайте: http://apropospage.ru/zabava/sof1/fivemen/fivemen_1.html

Ответов - 244, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Tatiana: Хелга, добравшись до нормального интернета не могу не выразить свое восхищение! Чудно обращение к дочери - дщерь! Чем-то твоя героиня напоминаем мне меня (во сказала!). Во всем, что не касается профессиональной деятельности, я - просто стихийное бедствие.

Хелга: Tatiana пишет: Чем-то твоя героиня напоминаем мне меня (во сказала!). Во всем, что не касается профессиональной деятельности, я - просто стихийное бедствие. Конечно, пишу не о себе, но насчет стихийного - аналогично...

Tatiana: Хелга приятно найти единомышленников товарищей по стихийности.


bobby: Хелга, чудно! Занимательный поворот с соседом... Жду не дождусь продолжения.

Хелга: bobby

Хелга: Мы пьем кислое вино, сидя на балконе-веранде, что окружает второй этаж старого дома, прилепившегося к скале, словно огромное неуклюже выстроенное ласточкино гнездо. Дождь почти прошел, солнечные лучи льются сквозь расползающиеся тучи, отражаются в каплях на пятнистых мокрых листьях хедеры, гирляндами оплетающей деревянные стойки веранды. Сохнут мокрые пятна на полу, запахи кофе и водорослей, и сладкий аромат каких-то цветов смешиваются в еще влажном воздухе, а море, там внизу перед нами, вырвавшись из мутной дождевой пелены, снова искрится своей безбрежной переменчивой синевой. Мы уже обсудили фильм, поговорили о кино вообще и в частности, он читает мне стихи, подливает вино, его зовут Стасом, ему 25 лет, он философ по образованию и, кажется, по сути; здесь у него живет тетушка, которую он приехал навестить, а заодно покупаться и насладиться прелестями приморского августа. То ли от вина, то ли от собственной глупости, но мне легко с ним. Я слушаю его болтовню, глотаю комплименты своим веснушкам, восхищаюсь стихами, что льются из него потоком, и, кажется, пьяно влюбляюсь в его умные насмешливые глаза и пылкое красноречие. Мы уходим вместе, спускаемся по скрипучей деревянной лестнице, у которой не хватает ступенек, бредем по улочке, спускающейся к морю, любуясь, как над миром повисает эфемерное буйство радуги. Спускаться по старым ступеням, Сбиваясь со счета и мыслей, Теряться в причудливой тени Плюща, что сплетеньями листьев Опутал и чувства, и стены, И видеть, как радуга виснет Над морем и миром степенно Цветастой дугой-коромыслом. Вдыхать соль и солнечность моря, И пробовать кофе глотками, Губами касаясь фарфора, И тщетно пытаться руками Объять необъятье простора. В первые секунды теряюсь, не в силах принять правильное решение. Меня резко отодвигают в сторону, и блондин, шлепая по воде комнатными тапками, прорывается к крану и заворачивает его. – Что вы застыли, как…? – кричит он. – Тащите ведро, тряпку, что у вас там есть! Прихожу в себя, мчусь за орудиями спасения… ведро, тряпка, совок… на ходу скидываю туфли, и, так и не обнаружив тапочки, бегу на кухню. После пары столкновений и обмена любезностями, мы с блондином превращаемся в дружных напарников по сбору вырвавшейся на волю воды. Наконец пол протерт насухо, ведро с атрибутами водворено на место. Стою посреди кухни, вздыхая по поводу свершившегося бедствия и мокрых порванных колготок. На табуретке сидит Черный и жалобно мяукает. – Не мог сообщить? – сердито спрашиваю кота. Тот замолкает и отворачивается с обиженным видом, словно говоря: «Что вы от меня хотите? Я всего лишь кот…» – Спасибо, – говорю блондину сорвавшимся на хрип голосом. – Не за что, – отвечает он, тоже хрипло. Совместный труд спаял нас и настроил на мирный лад. – Я очень вас залила? – Не очень, но вода начала капать прямо на кухонный стол. – Простите, я отвлеклась, все компенсирую… – начинаю оправдываться я. – Не слишком ли много у вас компенсаций на сегодня? – обрывает меня он. – Так и разориться можно. Умолкаю, вспомнив, что он, возможно, грабитель и опасен. И живет в квартире этажом ниже. Почему же я никогда его не встречала? Хотя, всех ли своих соседей я знаю? – Никак не ожидал увидеть вас, когда поднимался сюда, – говорит он. – А я, думаете, ожидала увидеть вас? – Думаю, нет… – Вы живете под нами? – интересуюсь я, – Нет, там живут мои родители. Приехал к ним, у меня небольшой отпуск… Вот, значит, как. Теперь понятно. Приехал к родителям и решил ограбить банк. – А… – тяну я. – А у вас, кажется, праздник намечается… – наблюдательно замечает он, кивая в сторону заставленного салатами стола. – Да, знаете, гости придут, – неопределенно отвечаю я. – Пойду, – говорит он. – Спасибо за помощь… – Да не за что… Прощаемся почти как добрые знакомые. У двери в прихожей решаюсь задать волнующий меня вопрос, попытавшись сформулировать его подипломатичней: – Простите, не удивляйтесь, но хочу вас спросить: где вы были сегодня в два часа дня? Он смотрит на меня удивленно. – В два часа? А что вас интересует? – Просто ответьте. – Гм-м-м… Дома был, обедал с родителями… А что? Значит, у него есть алиби. И, конечно, он совсем не похож на того парня из банка. Он даже, кажется, моложе того. А сколько ему, интересно? Лет двадцать… Додумать мысль не успеваю, потому что звонят в дверь.

Цапля: Хелга ой, чудо просто. Как ты вкусно пишешь "южную" часть, как чувственно-великолепно! И строчки стиха тают, но оставляют след на губах, как соль моря А урбанистическая часть не менее прекрасна своей динамикой, и интригует все более Браво!!!

apropos: Хелга Прелесть какая - дохнуло морем, запахами, солнцем... Бесподобно описываешь (прямо эстетическое наслаждение от чтения, хочется смаковать и смаковать... ) Ха, у блондина - алиби... Выкрутился - на этот раз. Имя того - морского - очень нравится. Мужественное и решительное.

Хелга: Цапля apropos Спасибо!

Цапля: apropos пишет: Ха, у блондина - алиби... Чего и следовало ожидать теперь можно раскалываться - если не улетать в дали светлые, это был самый ожидаемый вариант . Но были еще индийский, американский и французский.

Хелга: Цапля пишет: теперь можно раскалываться - если не улетать в дали светлые, это был самый ожидаемый вариант . Но были еще индийский, американский и французский. Колись...

apropos: Думаю, у нас с Цаплей похожие соображения были на этот счет

Цапля: Про самый ожидаемый - понятно. Я, впрочем, могла бы на нем и остановиться, но.... люблю фантазировать. Кино-варианты: Индийский - это был его брат-близнец, о чем впоследствии станет понятно по одинаковой родинке на ... ну, где -нибудь в месте , скрытом одеждой Французский - пользуясь суматохой при выводе заложников, клиент берет заложника и ускользает на его тачке (вариант - просто теряется в толпе заложников, пользуясь случаем ) Американский - при транспортировке в участок клиент перестрелял наряд милиции, взорвал милицейскую тачку и скрылся.

apropos: Цапля Классные варианты - и все как по накатанной! Ну, у меня все то же почти самое + наш человек, внедренный в бандитскую шайку, т.е. опер под прикрытием.

Цапля: apropos пишет: наш человек, внедренный в бандитскую шайку, т.е. опер под прикрытием. Русский вариант

apropos: Цапля пишет: Русский вариант Не-а. Русский вариант совсем другой.

Хелга: Цапля Ух, какие трепетные варианты, особенно про родинку... apropos пишет: + наш человек, внедренный в бандитскую шайку, т.е. опер под прикрытием. Был запасным, признаюсь... apropos пишет: Русский вариант совсем другой.

Леона: Хелга всё больше проникаюсь... Выходит очередное замечательное! Хелга пишет: море, там внизу перед нами, вырвавшись из мутной дождевой пелены, снова искрится своей безбрежной переменчивой синевой. Цапля apropos ваши национально-киношные варианты покорили! Можно писать несколько романов с каждым из вариантов. apropos а какой у тебя совсем другой русский вариант?

bobby: Хелга Описание моря прямо осязаемое - как будто сидишь сам на этой тьеррасе... apropos пишет: наш человек, внедренный в бандитскую шайку, т.е. опер под прикрытием. У меня был такой же вариант. А может, все еще не так просто?.. Хелга, побыстрей бы продолжение!

Хелга: Леона bobby Спасибо за чтение!



полная версия страницы